Во главе всемирной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во главе всемирной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in charge of the worldwide
Translate
во главе всемирной -

- во [предлог]

предлог: in

- главе

chapter



Трудно поверить, что он надолго останется во главе Всемирного банка, и пора более основательно задуматься о будущем этого учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to believe that he will stay on much longer at the World Bank, and it is time to start thinking more closely about the future of that institution.

Временное правительство во главе с Арсением Яценюком приступило к подписанию соглашения об ассоциации с ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interim government, led by Arseniy Yatsenyuk, proceeded to sign the EU association agreement.

23 января Коннора сопровождал квартет во главе с пианистом Джоном Льюисом и Оскаром Петтифордом на басу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 23, Connor was accompanied by a quartet led by pianist John Lewis with Oscar Pettiford on bass.

ЙОШИНЗГЗ СТОИТ ВО главе КУЛЬТЗ СИДЖИОМИЧИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yoshinaga is the leader of the Shojenomichi cult.

Но если быть более точным, каждая веб-страница более точно концептуально соответствует главе в книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to be more accurate, each web page more closely conceptually matches a chapter in the book.

В первой главе высвечиваются огромные инвестиционные потребности развивающихся стран в сфере инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first chapter highlights the vast infrastructure investment needs facing developing countries.

Это то, что я надеюсь найти в первой главе справочника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I'm hoping is in the first chapter of the handbook.

Одновременно в главе III Руководства также отмечается то большое значение, которое в современных обеспеченных сделках приобретает нематериальное имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In chapter III, however, the Guide also notes the importance of intangible assets in modern secured transactions.

Именно в Нурланде расположены всемирно известные Лофотенские острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you can experience midnight sun, northern lights and the North Cape.

В главе XXXI Уголовно-процессуального кодекса Боснии и Герцеговины предусмотрена процедура выдачи подозреваемых и осужденных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The B-H Criminal Procedure Code Chapter XXXI provides for procedure for extradition of suspect and convicted persons.

Косово впоследствии стало международным экспериментом в области построения общества во главе с Миссией ООН по делам временной администрации Косово (МООНВАК).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kosovo has subsequently become an international experiment in society building, led by the UN Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK).

Десять тридцать, приходит во главе дамского клуба этот, по связям с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten-thirty Public Relation comes in with a ladies' club following him.

Под моим руководством Канада станет во главе мировой киноиндустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under my leadership, Canada will be at the forefront of the motion-picture industry.

Таким образом, Оливера Мэндерса, безусловно, следовало поместить во главе перечня семи подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oliver Manders, then, was clearly the person who should be placed at the head of the list of those seven suspects.

В черном декольтированном платье, она восседала во главе стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was wearing a heavy low-necked dress and sat enthroned at the head of the table.

мы сможем взвалить все это и вы останетесь во главе департамента на следующие 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we can put the whole thing off on a few big shots, and you can stay head of the department for the next 20 years.

В 33-ей главе Сверхъестественного вы встретили Белу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In chapter 33 of supernatural, there was that girl, Bela.

Затем я вернулась к предыдущей главе, чтобы найти фразу, которую видела раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I came back again to previous section to try to figure out not what I was before.

Музыка главных музыкантов Джаджуки во главе с Бахиром Аттаром также присутствует на протяжении всего фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music of the Master Musicians of Jajouka led by Bachir Attar is also featured throughout the film.

Саудовская Аравия является крупнейшим покупателем оружия в Великобритании, с начала коалиции во главе с Саудовской Аравией в Йемене было закуплено оружия на сумму более 4,6 млрд. фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saudi Arabia is Britain’s largest arms customer, with more than £4.6 billion worth of arms bought since the start of Saudi-led coalition in Yemen.

В конце концов, жители Мортвилля во главе с кротом свергают Королеву Карлотту и казнят Пегги, выстрелив ей в анус из пистолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, Mortville's denizens, led by Mole, overthrow Queen Carlotta and execute Peggy by shooting a gun up her anus.

Avanti Aviation Wichita закончились деньги в 1994 году; проект был заморожен, пока группа инвесторов во главе с Пьеро Феррари не стала участвовать в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avanti Aviation Wichita ran out of money in 1994; the project languished until a group of investors led by Piero Ferrari became involved in 1998.

Там был поддержанный немцами гетман Украины Павел Скоропадский, которого только что свергла националистическая Украинская Народная Республика во главе с Симоном Петлюрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was the German-backed Hetman of Ukraine Pavlo Skoropadskyi, who had just been overthrown by the Nationalist Ukrainian People's Republic, led by Symon Petliura.

Они нашли Бенни Оуэна, бывшего защитника непобежденной канзасской команды 1899 года во главе с известным тренером Филдингом Х. Йостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found Bennie Owen, a former quarterback of the undefeated Kansas team of 1899 led by famous coach Fielding H. Yost.

Таборитская армия во главе с Прокопом великим осадила Пльзень, находившийся тогда в руках католиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Taborite army led by Prokop the Great besieged Plzeň, which was then in the hands of the Catholics.

Образцом для часовни китобоя в главе 7 служит Вефиль моряков на Джонни-кейк-Хилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model for the Whaleman's Chapel of chapter 7 is the Seamen's Bethel on Johnny Cake Hill.

Другой стилистической особенностью, необычной для своего времени, является наличие десяти рифмованных предложений прозы в главе II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another stylistic feature that was unusual for its time is the presence of ten rhyming sentences of prose in chapter II.

Пока он отсутствовал, Адмиралтейский комитет во главе с начальником Военно-морского строительства направил Маунтбеттену докладную записку об Аввакуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he was away, an Admiralty committee headed by the Chief of Naval Construction sent a memorandum about Habakkuk to Mountbatten.

17 сентября новое правительство национального единства во главе с Халидом аль-Азмом было приведено к присяге, а парламент распущен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 17 a new National Unity Government, led by Khalid al-Azm, was sworn in and the parliament dissolved.

К его краснорубашечникам присоединились новые всадники графства Ганновер и бывшие члены распущенного отряда грубых всадников во главе с Теодором Сванном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joining his Red Shirts were the New Hanover County Horsemen and former members of the disbanded Rough Riders, led by Theodore Swann.

Вскоре после того, как он получает свиток, он вынужден бежать, когда немецкие солдаты во главе со своим офицером Штрукером нападают на храм монаха и убивают его учителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after he receives the scroll, he is forced to flee when German soldiers, led by their officer Strucker, attack the monk's temple and kill his master.

В 1952 году Астер записал историю Астера, четырехтомный альбом с квинтетом во главе с Оскаром Петерсоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1952, Astaire recorded The Astaire Story, a four-volume album with a quintet led by Oscar Peterson.

Кубинское правительство во главе с президентом Федерико Ларедо Бру отказалось принимать иностранных беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cuban government, headed by President Federico Laredo Brú, refused to accept the foreign refugees.

Централисты и федералисты возобновили гражданскую войну; последние одержали верх и образовали аргентинскую Конфедерацию в 1831 году во главе с Хуаном Мануэлем де Росасом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Centralists and Federalists resumed the civil war; the latter prevailed and formed the Argentine Confederation in 1831, led by Juan Manuel de Rosas.

В 1927 году правительство социал-демократической партии во главе с Вейне Таннером помиловало последних 50 заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1927, the Social Democratic Party government led by Väinö Tanner pardoned the last 50 prisoners.

Антеро стоит во главе современной португальской поэзии после Жуана де Деуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antero stands at the head of modern Portuguese poetry after João de Deus.

Коренные Хуэйские мусульмане провинции Ганьсу во главе с генералом Ма Аньляном перешли на сторону Цин и готовились напасть на антицинских революционеров города Сианя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The native Hui Muslims of Gansu province led by general Ma Anliang sided with the Qing and prepared to attack the anti-Qing revolutionaries of Xi'an city.

Но многие другие священники во главе с Тихоном были против того, чтобы отдавать какую-либо часть ценностей в помощь голодающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But many other priests led by Tikhon opposed giving any part of the valuables to help the hungry.

15 октября 1968 года правительство Ямайки во главе с премьер-министром Хью Ширером объявило родни персоной нон грата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15 October 1968 the government of Jamaica, led by prime minister Hugh Shearer, declared Rodney persona non grata.

Дянь Вэй впервые появился в главе 10, и он был впервые представлен Сяхоу дунем Цао Цао где-то в 193 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dian Wei first appeared in Chapter 10, and he was first introduced by Xiahou Dun to Cao Cao sometime in 193.

В 1960 году СВД во главе с О. Джозеф Л. Бейтс взял на себя управление школой и переименовал ее в среднюю школу Божественного Слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1960, the SVD led by Fr. Joseph L. Bates took over the administration of the school and renamed it Divine Word High School.

Требования были даны двум конструкторским бюро: газу во главе с В. А. Дедковым и ЗИЛу во главе с Родионовым и Орловым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baldwin rose rapidly, becoming a leader in Bath's architectural history.

а двадцать четыре его дочерних предприятия подали заявление о банкротстве по главе 11 в суд по делам о банкротстве округа Делавэр в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and twenty-four of its subsidiaries filed for Chapter 11 bankruptcy in the United States Bankruptcy Court for the District of Delaware.

23 января 2020 года компания вновь подала заявление о банкротстве по главе 11.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 23, 2020, the company filed for Chapter 11 bankruptcy again.

В заключительной главе трилогии Жнецы вернулись в силу и начали свою чистку галактики, атакуя Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most families in the Islamic world are monogamous.

Либеральной акции противостояла партия лордов во главе с Анри Леклезио,самым влиятельным из сахарных магнатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Action Libérale was opposed by the Parti de l'Ordre, led by Henri Leclézio, the most influential of the sugar magnates.

Группа кубинских революционеров во главе с венесуэльским авантюристом Нарцисо Лопесом намеревалась освободить Кубу от испанского владычества мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A group of Cuban revolutionaries led by Venezuelan adventurer Narciso López intended to liberate Cuba from Spanish rule by the sword.

Sentinel-2 был разработан и эксплуатируется ЕКА, а спутники были изготовлены консорциумом во главе с Airbus DS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sentinel-2 has been developed and is being operated by ESA, and the satellites were manufactured by a consortium led by Airbus DS.

После избрания лейбористского правительства во главе с Тони Блэром на всеобщих выборах 1997 года Кук стал министром иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the election of a Labour government led by Tony Blair at the 1997 general election, Cook became Foreign Secretary.

Они обедают вместе со школой, сидя во главе стола вместе с майором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have dinner with the school, sitting at the head of the table with the Major.

Прибытие 20 августа 1869 года разведывательной группы во главе с полковником Джоном Стаутоном Деннисом усилило тревогу среди метисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrival on 20 August 1869 of a survey party headed by Colonel John Stoughton Dennis increased anxiety among the Métis.

Раскопки были начаты в Беренике в 1994 году группой археологов из Университета штата Делавэр во главе с проф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excavations were launched at Berenike in 1994 by a team of archaeologists from the University of Delaware led by Prof.

Еще одна сцена возникла в токийском районе Сибуя во главе с Карпайнтером, дабл-Клапперзом, МАК-ОНДЖУЙСИ, ПАКИНОМ и Саканой Лавендой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another scene sprung up in the Tokyo region of Shibuya led by Carpainter, Double Clapperz, MC ONJUICY, PAKIN and Sakana Lavenda.

Затем, 2 января 1920 года, начались рейды Палмера, во главе которых стоял Гувер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then on January 2, 1920, the Palmer Raids began, with Hoover in charge.

Он был поставлен во главе Сирии, Киликии, Ирака и остальной части Аравийского полуострова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only pro-German arguments are being left intact.

Большевики создали Военно-революционный комитет при Петроградском совете во главе с председателем совета Троцким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolsheviks created a revolutionary military committee within the Petrograd soviet, led by the soviet's president, Trotsky.

В Британии более широкое законодательство было введено либеральным правительством во главе с Х. Х. Асквитом и Дэвидом Ллойд Джорджем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Britain more extensive legislation was introduced by the Liberal government, led by H. H. Asquith and David Lloyd George.

Фильм получил финансирование во главе с Mpower Pictures, компанией, основанной президентом Джоном Шепардом, Стивеном Макивити и Тоддом Бернсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Film received financing led by Mpower Pictures, the company started by President John Shepherd, Stephen McEveety, and Todd Burns.

Он был поставлен во главе Сирии, Киликии, Ирака и остальной части Аравийского полуострова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party has dominated federal politics for much of Canada's history.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во главе всемирной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во главе всемирной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, главе, всемирной . Также, к фразе «во главе всемирной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information