Вполне нормальная жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вполне нормальная жизнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quite a normal life
Translate
вполне нормальная жизнь -

- вполне [наречие]

наречие: quite, completely, altogether, all, well, fully, full, perfectly, complete, pretty

словосочетание: one hundred percent, every inch, down to the ground, up to the hilt

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark



Нет, в отличие от Шоу, он вполне нормальный, но Оскар, как ранее его отец, искренне верит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, unlike Shaw, he has all his faculties, but Oscar, like his father before him, is a true believer.

Это подразумевает, что если вы можете найти кого-то в надежном источнике, делающем клеветническое заявление, то вполне нормально распространять клевету через Wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has the implication that if you can find someone in a reliable source making a libellous claim then it is quite OK to spread the libel through Wiki.

Вообще, это вполне нормально для ребёнка, который провёл в приюте большую часть жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not exactly foreign to a kid who's been in the system most of her life.

Его тело было вполне нормальным, за исключением одной детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Externally, his body was normal, except for one thing on the inside of his right thigh.

В нем есть что-то не вполне нормальное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, there is something not quite normal about him?

Так что, я чувствую себя вполне нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so i don't think i'm gonna lose it over this.

Даже если бы это было правдой, такой шаг представляется вполне нормальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if this were true, it would be quite normal.

Это вполне нормально для интернет-форумов нарушать гражданские права, и нам нужна страница с низким уровнем драмы, чтобы объяснить, что такое поведение здесь не допускается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite normal for Internet forums to breach CIVIL, and we need a low-drama page to explain that such behavior is not permitted here.

Если вы практикуете этот вид спорта, вы будет получать несчетное количество царапин тут и там, у вас будут волдыри на мозолистых руках, что вполне нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're practising this sport, you will pick up the odd scrapes here and there, you'll get blisters on your hands calluses, which is normal.

Вообще-то, это вполне нормально для типичной работы 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's actually fine for many kinds of 20th century tasks.

Если ты готовишься закосить под психа, на будущее это вполне нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're looking to establish an insanity plea for later on that's okay.

Что вполне нормально для Чейза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which would be consistent for Chase.

Я вижу, что для Би-би-си вполне нормально использовать слово убийство, когда китайцы участвуют в расстреле людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see it is quite ok for the BBC to use the word ‘Murder’ when the Chinese are involved in shooting people.

К сожалению, спайки- это вполне нормальное осложнение после...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adhesions are unfortunately a normal complication of this...

Это вполне нормально видеть странные сны в период беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite common to have strange dreams during times of pregnancy.

Это значит, что по социальным меркам будет вполне нормально для меня встречаться с мужчиной, которому 24.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means it would be well within the social norm for me to date a man of 24.

Говорил, что можно быть и кокеткой, и пацанкой-сорванцом в одном лице, и что это вполне нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said I could be a girly girl and a tomboy all in one, and that was just fine.

Выделения вполне нормальны на данной стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spotting is perfectly normal at this stage.

Вместо этого вы имеете вполне нормальный набор даров и способностей, свойственных самому обычному человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead you have the normal array of knacks and lacks that any human has.

Заметь, это уже кажется мне вполне нормальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mind you, that seems to be par for the course.

По-моему, это вполне нормально. Я думаю, что первым шагом было бы построить схему системы новичка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sounds fine to me. I guess the first step would be to build an outline of the newbie system.

Так что присутствие здесь вас, мистера Лейна, майора Барри, а также миссис Редферн и ее мужа вполне естественно и совершенно нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is quite natural, you see, for you to be here and for Mr Lane to be here and for Major Barry to be here and for Mrs Redfern and her husband to be here.

Я рассказываю эту историю, потому что сомнения и страхи вполне естественны и нормальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I share this story because doubts and fears are natural and normal.

Жизнь достаточно трудна даже с вполне нормальными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

L-Life is hard enough with a full-fledged human being.

я имею в виду, что это вполне нормально для тебя поведение, правда,мам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's kind of par for the course for you, right, mom?

Писатели стали изображать профессоров просто нормальными людьми и вполне могли бы обладать разносторонними способностями, превосходя их как в интеллекте, так и в физических навыках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writers began to depict professors as just normal human beings and might be quite well-rounded in abilities, excelling both in intelligence and in physical skills.

Тогда выпьем бокал вина, прежде чем вы станете пациентом, уверяю вас, это вполне нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then having a glass of wine before seeing a patient, I assure you, is very conventional.

Пока вы не начали паниковать, потому как я уверена — половина из вас задавала себе эти вопросы за эти сутки, добавлю, что забывать такие мелочи вполне нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, before you all start freaking out again, because I know half of you did at least one of those in the last 24 hours - these are all normal kinds of forgetting.

В Лондоне и Мадриде вполне нормально, что люди с тяжелой формой инвалидности самостоятельно передвигаются на улицах, могут сходить в туалет, в музей, да куда угодно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In London and Madrid it is completely natural for people with serious handicaps to be independently out in public, and they can use the toilets, go to the museum, or wherever...

В Восточной Православной Церкви, однако, вполне нормально, чтобы процессии вокруг церкви шли широко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Eastern Orthodox Church, however, it is normal for processions around a church to go widdershins.

При таком сроке это вполне нормально

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's quite normal at this stage.

С виду обе вполне нормальные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No signs of anything abnormal about them?

У него были вполне нормальные рабочие отношения с Путиным, но в 2006 году они испортились, когда Алиев отказался содействовать плану Путина по лишению Грузии дешевого газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and Putin got off to a fairly good working relationship, but it deteriorated in 2006 when Aliev refused to cooperate with Putin’s plans to deprive Georgia of cheap gas.

Это вполне нормально было в отношении вашей задержки с ответом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's quite OK was with respect to your delay in replying.

Во время еды она ведет себя вполне нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has lunch and appears much as usual.

Это вполне нормально, если очень многие или даже большинство экспертов не могут помочь или плохо думают о нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is quite all right if very many or even most experts fail to help, or think poorly of us.

Вполне возможно, российская экономика не сможет вернуться в «нормальное» состояние в течение следующих трех-четырех лет — если она вообще в него вернется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s economy might not get back to “normal” for another three or even four years, if it ever gets there at all.

Я считаю себя очень умной, доброй и вполне нормальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything, I think I'm just too smart and too sensitive and too, like, not crazy.

Что вполне нормально, если вы не переопределяете его в своей / монокниге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is fine if you don't override it in your /monobook.

Я проверил все ссылки, и мои дополнения были вполне в пределах того, что вы считаете нормальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I checked all of the links and my additions were well within the realm of what you consider okay.

Вообще то он выглядит вполне нормальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not really. in fact, he seemed pretty normal.

Хоронить собственных родителей вполне нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One buries one's parents.

Ну да, конечно, и это было бы... было бы вполне нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, of course, and that would... that would be fine. I mean,

На самом деле, для римлян этого периода было вполне нормально дожить до возраста около 70 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it was quite normal for Romans of this period to live to the age of about 70 years.

Поддерживать этот разговор стало моей миссией в жизни: я продолжаю рассказывать о своём романе, чтобы люди, не страдающие этим недугом, могли узнать и могли всегда помнить, что это вполне нормально — взаимодействовать с такими, как мы, и что если они не выстраивают стену предвзятости и отторжения, мы, так же как и они, можем преодолеть трудности, которые подбрасывает нам жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I have made it my life journey to keep these conversations going, and I keep confessing about my affair so that those people who do not have the diagnosis might know and might have a constant reminder that it is alright to engage with people like us, that as long as they pull down the walls of stigma and exclusion, that we, just like them, can be able to take anything life throws at us.

Безусловно, повстречавшихся мне вампиров я нашел вполне отвечающими всем требованиям и внешне «нормальными» гражданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unquestionably, I found the vampires I met to be competent and generally outwardly “normal” citizens.

Седов был прооперирован в тот же вечер и, как оказалось, в течение следующих нескольких дней выздоравливал вполне нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sedov was operated on the same evening and appeared, over the next few days, to have a healthy recovery.

Я чувствую себя вполне нормально, когда работаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel completely natural only when I'm working.

Вполне нормально что мы иногда ссоримся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna argue, it's human nature.

Впрочем, не вполне нормальные, контуженые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not quite normal ones, though-shell-shocked.

Уверяю Вас, я вполне сойду за человека из этого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assure you, I shall be quite a man of the world.

В нормально функционирующей экономике можно ожидать, что дешевый капитал станет опорой здорового роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a well-functioning economy, one would have expected the low cost of capital to be the basis of healthy growth.

Однако то, что происходит сегодня в университетах, вызывает вполне реальные опасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is real concern over how this is occurring in today’s universities.

И они оба считают это вполне естественным. Они оба считают, что он поступил благородно и самоотверженно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And both he and his wife thought that quite natural; they thought him noble, unselfish.

Поначалу нормально. Когда привыкаешь к запаху - просто отлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right at first light, once you got used to the smell, great.

Это совершенно нормально на ранней стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perfectly normal at this early stage.

Насколько только может быть нормальной жизнь на этом грязном шарике, населённым полоумными обезьянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or as normal as it gets on this dirtball inhabited by psychotic apes.

Это нормально для блокирующего сокета не отправлять все данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is normal for a blocking socket not to send all data.

Но учитывая, что другие советы Юку работают нормально, было бы несбалансированно сосредоточиться на этом в самой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But given that other Yuku boards are working fine, it would be unbalanced to focus on that in the article itself.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вполне нормальная жизнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вполне нормальная жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вполне, нормальная, жизнь . Также, к фразе «вполне нормальная жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information