Впоследствии выяснилось, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: subsequently, afterwards, after, afterward, thereafter, at a later date, in the sequel
здесь впоследствии - herein after
Впоследствии будет издано также - subsequently to be issued also
Впоследствии был одобрен - was subsequently endorsed
впоследствии включены - subsequently incorporated
впоследствии оцениваются по - are subsequently measured at
впоследствии оцениваются по справедливой стоимости - subsequently measured at fair value
Впоследствии я сделал - subsequently i did
в впоследствии - in afterwards
и впоследствии привести к - and subsequently lead to
и впоследствии снизить - and subsequently reduce
Синонимы к впоследствии: за этим, в соответствии с этим, затем, вслед за этим, после, впоследствии, потом
Значение впоследствии: Потом, после.
стараться выяснить - try to find out
выяснить вопрос с кем-л. - figure out the issue with smb.
бы выяснить, - would find out
выяснить истину - get down reach bed-rock
выяснить, кто он - find out who he is
выяснить, что случилось - find out what happened
я хочу, чтобы вы, чтобы выяснить, - i want you to find out
я просто нужно выяснить, - i just need to figure out
Мы должны выяснить, - we gotta figure out
это и выяснить, - it and find out
Синонимы к выясниться: стать явным, зондироваться, выйти на свет божий, разъясниться, проясниться, стать очевидным, выйти на поверхность, всплыть на поверхность, выступить на поверхности, объявиться
Впоследствии выяснилось, что убитые не имели при себе оружия. |
Those killed were subsequently found not to have been carrying arms. |
Впоследствии выяснилось, что WikiLeaks общался с кампанией Трампа по другим вопросам, что поставило под сомнение мотивы Ассанжа. |
It subsequently came to light that WikiLeaks communicated with the Trump campaign over other issues, casting doubt on Assange's motives. |
Впоследствии выяснилось, что виновата в этом была Кристи, а не Эванс. |
It was subsequently found that Christie, not Evans, was responsible. |
Впоследствии выяснилось, что, находясь там, Барнс стал известным распространителем контрабандных экземпляров Библии на местном языке. |
It was subsequently discovered that while there, Barnes became a known distributor of contraband copies of the Bible in the vernacular. |
После расследования выяснилось, что Фахр-Араи был членом партии Туде, которая впоследствии была запрещена. |
After an investigation, it was thought that Fakhr-Arai was a member of the Tudeh Party, which was subsequently banned. |
Впоследствии выяснилось, что он женился на другой женщине по имени Анна, которая, как утверждает Мораг, выглядела намного моложе ее. |
Afterwards revealed that he has married another by the name of Anne, who Morag states looked much younger than her. |
Возможно, вас заинтересует, впоследствии выяснилось, что этому человеку за провоцирование меня и предъявление обвинений заплатил мэр. |
You might be interested to learn, it subsequently emerged that the man in question was paid for provoking me and pressing charges, by the mayor. |
Впоследствии выяснилось, что в общей сложности 13,95 миллиона фунтов стерлингов были одолжены богатыми людьми для поддержки избирательной кампании лейбористов. |
It was subsequently revealed that a total of £13.95 million had been loaned by wealthy individuals to support Labour's election campaign. |
Впоследствии выяснилось, что причиной этого была плохая погода, а также засоренные дренажные отверстия во всех трех зондах Пито. |
Bad weather, together with obstructed drainage holes in all three pitot probes, were subsequently found to be the cause. |
Несмотря на то, что впоследствии выяснилось, что река Эбола не находится в непосредственной близости от деревни Ямбуку,название вируса сохранилось. |
Despite afterwards discovering that the Ebola River was not in close proximity to the Yambuku village, the virus name was preserved. |
Впоследствии выяснилось, что Фэрроу первоначально работал над этой историей для NBC и что сеть решила не транслировать его первоначальные выводы в 2016 году. |
It was subsequently revealed that Farrow originally worked on the story for NBC and that the network decided against airing his initial findings in 2016. |
Впоследствии выяснилось, что клуб подписал контракт с Вайсале Сереви после того, как ему заплатили за другую работу в университете. |
It was subsequently revealed that the club signed Waisale Serevi after he had been paid for other work at the university. |
Впоследствии выяснилось, что на самом деле ей было 18 лет, когда она сказала, что разговаривала по телефону с Мартином. |
It was subsequently revealed that she was actually 18 at the time when she said she was on the phone with Martin. |
Выяснилось, что во время Дхармы женщины покидали остров, чтобы рожать, хотя Эми явно находилась в третьем триместре беременности. |
It is revealed that during Dharma time women would leave the island to give birth, though Amy is clearly in the third trimester of her pregnancy. |
Выяснилось, что путешествия и вложения обоих убитых финансировались фирмами-однодневками, которые перекачивают деньги с госсчетов. |
Turns out the two victims' travel and investment portfolios were backed by shell companies that siphon money from government accounts. |
Примечание. Вам будет предложено выбрать режим энергопотребления во время начальной настройки консоли; впоследствии этот выбор можно изменить. |
Note: You’ll be prompted to select a power mode during console setup, and you can also change it in console settings. |
Было прописано беспрецедентное количество сеансов электрошоковой терапии, пока не выяснилось, что летающим человеком был никто иной, как наш собственный Фергус МакКиннон, улетевший на дельтаплане в город, чтобы купить нам новый микшер. |
An unprecedented amount of ECT was prescribed before it was pointed out that the flying man was none other than our own Fergus MacKinnon, hang gliding into town to buy our new mixer. |
Как выяснилось, «понял» не означало «сочувствую». |
“Understand,” it turned out, did not mean “sympathize.” |
Таким образом выяснилось, что в каждой камере находятся надежные каторжники, среди которых не могло оказаться шпика. |
Thus, every dungeon was accounted for as occupied by trusted convicts, so that there was no opportunity for a stool to be hidden away and listening. |
Значит так, Кати... провела несколько анализов, и выяснилось, что я абсолютно стерилен. |
Well, Cathy did some tests and it turns out I'm sterile. |
И когда после расспросов выяснилось, что Селдон видел и разговаривал с самим Императором, удивлению семьи не было предела. |
When, upon questioning, it turned out that Seldon had actually seen and spoken to the Emperor, a blanket of awe enveloped the family. |
Мы проводили ДНК-анализы, и выяснилось, что оно произошло от лягушки, но и сороки были вмешаны. |
Well, we did some DNA analysis, which told us that it came from the frog and that a magpie was implicated. |
Но выяснилось, что солдатам было тяжело стрелять собакам в лапы. |
But it turned out most soldiers didn't feel good shooting dogs in the leg. |
Наконец, случайно выяснилось, что девушка, подавшая повод к сложным Лариным чувствованиям, сестра Коки, и Ларины сближения не имели под собой никакой почвы. |
Finally, it became clear that the girl who had served as pretext for Lara's complex feelings was Koka's sister, and Lara's conclusions had no grounds at all. |
Следствие выяснило, что их сопровождал человек, личность которого не смогли установить. |
Investigations prooved that they were accompanied by a man, whose identity is unkown. |
В общем, выяснилось, что Флетчер энджинс хотят подписать с нами контракт. |
Well, it turns out Fletcher Engines wants to sign with us. |
Выяснилось, что они оба - действующие офицеры полиции. |
Well, turns out they're both serving police officers. |
Мы очень надеемся, поскольку все выяснилось так быстро, привязанность можно восстановить. |
Our hope is that, because events happened relatively swiftly, bonds could be re-established. |
К сожалению, не выяснилось никакой новой информации об исчезновении Розы Баэз. |
Unfortunately, no new information regarding Rosa Baez's disappearance has come to light. |
Как выяснилось, вы сторонник движения за трезвость, мистер Каттер. |
It would appear that you are a supporter of the temperance movement. Mr. Cutter. |
Когда пыль немного улеглась, выяснилось, что уцелели лишь Алисия с Марибель. |
When all was said and done, Alicia and Maribel were the only survivors. |
It soon became clear that this was merely a cunning excuse. |
|
И когда все договоры были заключены, выяснилось, что он придумал способ надуть меня в моем же деле. |
And yes, when the contracts were all settled, it turns out he figured out a way to screw me out of my own practice. |
Из разговора выяснилось, что Джон Г оббс не был здесь новичком, но и раньше водился с этой шайкой. |
In the course of it, it appeared that 'John Hobbs' was not altogether a new recruit, but had trained in the gang at some former time. |
К сожалению выяснилось, что сегодняшние туареги переправляют оружие из Ливии в Мали и там сражаются заодно с радикальными исламистами. |
Unfortunately, it turns out that today the Touareg are running guns from Libya into Mali and fighting there alongside hardline Islamists. |
Well, it appears I've been fired. |
|
Название Барри Аллена также ввело в комиксы супергероев сильно имитированное сюжетное устройство, когда выяснилось, что Гаррик и Аллен существовали в вымышленных параллельных мирах. |
Barry Allen's title also introduced a much-imitated plot device into superhero comics when it was revealed that Garrick and Allen existed on fictional parallel worlds. |
Выяснилось, что мяч Ригби продолжал падать после того, как вылетел в окно. |
It's revealed that Rigby's ball continued to bank after going out the window. |
Выяснилось, что первая любовь Пита, девушка по имени Джули, внезапно умерла от приступа астмы некоторое время назад и не вернулась. |
It is revealed that Pete's first love, a girl called Julie, died suddenly of an asthma attack some time ago and did not 'come back'. |
Позже выяснилось, что работа над портом ПК была передана польским разработчикам QLOC. |
It would later be revealed that work on the PC port had been handed over to Polish developers QLOC. |
Позже выяснилось, что мистер Икс организовал исчезновение генерала и планирует использовать Раксин для развязывания глобальной войны. |
It is later discovered that Mr. X orchestrated the general's disappearance and plans to use Raxine to start a global war. |
Как и Коннолли, Элизабет Боуэн, как выяснилось, пересмотрела предыдущий роман Брайони. |
Like Connolly, Elizabeth Bowen is revealed to have reviewed Briony's earlier novel. |
Контакты австронезийских моряков со Шри-Ланкой и Южной Индией также привели к обмену пищевыми растениями, которые впоследствии стали источником ценной торговли пряностями. |
Contact with Sri Lanka and Southern India by Austronesian sailors also led to an exchange of food plants which later became the origin of the valuable spice trade. |
В том же интервью выяснилось, что тремя самыми влиятельными фигурами в его жизни были Стиви Уандер, Джон Уильямс и Брайан Ино. |
In the same interview it was revealed that three of his biggest influences in his life were Stevie Wonder, John Williams and Brian Eno. |
Позже выяснилось, что Примроуз также был новым членом гвардии, но его роль и знание инцидента с де Гроотом, если таковые имели место, неясны. |
It was later discovered that Primrose was also a New Guard member but his role in and knowledge of the de Groot incident, if any, are unclear. |
Капитан сумел сгладить ситуацию со своей тетей, даже после того, как выяснилось, что Арабелла была на шестом месяце беременности во время свадьбы. |
The captain is able to smooth over the situation with his aunt, even after it is discovered that Arabella was six months pregnant at the time of the marriage. |
Гораздо более серьезная проблема была обнаружена 7 сентября, когда выяснилось, что лопасти каждого несущего винта столкнулись во время полета самолета. |
A far more serious problem was discovered on 7 September, when it was found that a blade from each rotor had collided while the aircraft was in flight. |
Позже выяснилось, что она будет играть владелицу шоу уродов Эльзу Марс. |
It was later revealed she would be playing freak show owner Elsa Mars. |
Выяснилось, что Ларфлиз поселился в небольшом городке в верхней части Среднего Запада. |
Larfleeze is shown to have taken up residence in a small, upper midwestern town. |
Кроме того, выяснилось, что он является источником большого количества порнографических писем, засоряющих почтовую систему компании. |
He is also revealed to be the source of a large amount of pornographic emails clogging the company email system. |
Они вручили свои подарки и попросили показать ребенка, который, как выяснилось, был младенцем Стигом. |
They presented their gifts, and asked to see the child, which was revealed to be a baby Stig. |
Впоследствии многие считали этих двух свидетелей ненадежными, поскольку у обоих был мотив солгать. |
The two witnesses were later considered by many to be unreliable, both having had a motive to lie. |
Прикосновение было унаследовано ветвью семьи Сетон-Стюарт в 1866 году и впоследствии было сдано в аренду владельцам, живущим в Аллантоне. |
Touch was inherited by the Seton-Steuart branch of the family in 1866, and was subsequently let, the owners living at Allanton. |
Марк Пратор также был отпущен из группы, и впоследствии его заменил Брент Смедли. |
Mark Prator was also let go from the band, and was subsequently replaced by Brent Smedley. |
Выяснилось, что Сердолик был одержим злым колдуном, известным как Мордегон, и что Джаспер-агент Мордегона. |
It is revealed that Carnelian was possessed by an evil sorceror known as Mordegon and that Jasper is Mordegon's agent. |
Как выяснилось позже, они везли слитки из Монтевидео, Южная Америка, в Испанию. |
As it transpired later, they were carrying bullion from Montevideo, South America to Spain. |
Тем временем выяснилось, что Чарли, Сейфворд и смятение работают на Хейса. |
Meanwhile, Charlie, Safeword and Tumult are revealed to be working for Hayes. |
Позже выяснилось, что в то время он уже не был полицейским и фактически был уволен. |
It was later found out that he was no longer a police officer at the time and had actually been fired. |
Позже выяснилось, что Джозеф и Аделина все еще живы. |
It is later shown that Joseph and Adeline are still alive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «впоследствии выяснилось,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «впоследствии выяснилось,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: впоследствии, выяснилось, . Также, к фразе «впоследствии выяснилось,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.