Вращать колесо мыши - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вращаться винтообразно - screw
вращаться на петлях - hinge
вращаться свободно - rotate freely
вращать башню - rotate the turret
вращать направление, противоположное - rotate the opposite direction
вращать устройство - rotate the device
вращать экран - rotate the screen
вращаться вместе - rotate along
начинают вращаться - start rotating
осторожно вращать - gently rotate
Синонимы к вращать: вертеть, крутить, накручивать, ворочать, обращать, поворачивать
Значение вращать: Заставлять двигаться по окружности, вертеть.
вексельное колесо - minute wheel
глиссирующее колесо - aquaplaning wheel
правое колесо - right wheel
колесо спустило - flat tire
анодный блок магнетрона типа "двойное беличье колесо" - double-squirrel cage-type anode
колесо группа - wheel group
зубчатое колесо с увеличенной поверхностью зацепления - all-addendum gear
маленькое колесо - small wheel
цилиндрическое колесо - escapement wheel
рулевое колесо с одной спицей - single-spoke steering wheel
Синонимы к колесо: колесо, велосипед
Антонимы к колесо: палка, ось, квадрат, шина
Значение колесо: Круг, вращающийся на оси и служащий для приведения в движение повозки или механизма.
летучая мышь вампир - vampire bat
как слепой, как летучая мышь - as blind as a bat
мышь с врожденным отсутствием клеток-киллеров - beige mouse
дуться как мышь на крупу - sulk like a mouse on the rump
белая мышь - white mouse
внешняя мышь - external mouse
могучая мышь - mighty mouse
наведя мышь - hovering your mouse
тихо, как мышь - quiet as a mouse
мышь-мозг, полученный - mouse-brain derived
Синонимы к мышь: устройство, оборудование, мышка, грызун, ихневмон, гарпия, вечерница, житник, нетопырь, полевка
Значение мышь: Небольшой грызун с острой мордочкой, усиками и длинным хвостом.
Из-за этого пушка имеет сбивную ступицу с одной стороны, позволяющую вращать снаряд, снимая одно колесо. |
Because of this, the gun features a knock-off hub on one side allowing the ordnance to be rotated by removing one wheel. |
Один из них принялся вращать колесо с рукоятью, и дверца люка медленно поползла вверх, пока не сомкнулась с корпусом снаряда. |
One of them wound a wheeled handle, and the hatch door was slowly brought up until it was flush with the rest of the hull. |
Прядильщик использовал правую руку, чтобы быстро вращать колесо, которое заставляло все веретена вращаться, а нить вращаться. |
The spinner used his right hand to rapidly turn a wheel which caused all the spindles to revolve, and the thread to be spun. |
Возьмёте Порочную Карточку или будете вращать Колесо Увечий? |
Want to pick a Wicked Wango Card or spin the Wheel? |
Одетый в блестящий костюм, он будет вращать картонное колесо рулетки на викторине к следующему Рождеству. |
He'll be in a sparkly suit, spinning a cardboard roulette wheel on a quiz show by next Christmas. |
Затем, в 1874 году, он показал, что катодные лучи могут вращать маленькое лопастное колесо, если поставить его на своем пути. |
He then showed in 1874 that the cathode rays can turn a small paddle wheel when placed in their path. |
Бегущие блохи могут тянуть небольшие тележки и транспортные средства или вращать колесо обозрения. |
Running fleas can pull small carts and vehicles or rotate a Ferris wheel. |
Гироскоп - это колесо, установленное в двух или трех карданных подвесках, которые являются поворотными опорами, позволяющими вращать колесо вокруг одной оси. |
A gyroscope is a wheel mounted in two or three gimbals, which are pivoted supports that allow the rotation of the wheel about a single axis. |
My, we can certainly get around like this. |
|
Мусорное колесо-это постоянный перехватчик мусора водяного колеса для очистки загрязненной внутренней гавани города. |
Trash Wheel is a permanent water wheel trash interceptor to clean up the city's polluted Inner Harbor. |
Тут всегда шум, суета, полно людей, если, конечно, не забастовка. Да и в забастовку вентиляторы работали - пони в забое ходили по кругу, крутили колесо, их не всякий раз наверх поднимали. |
Always that throng it's been, except at strikes, and even then the fan-wheels didn't stand, except when they fetched the ponies up. |
Well if you want to rotate, then please do. |
|
Во время испытания устройство должно вращаться вокруг своей вертикальной оси со скоростью 4 оборота в минуту. |
During the test, the device shall turn on its vertical axis at a rate of 4 turns per minute. |
Она замедляется, как колесо, въехавшее в песок, когда оси, колеснице, движущей ее силе сопротивление еще не передалось. |
It slows like a wheel beginning to run in sand, the axle, the vehicle, the power which propels it not yet aware. |
Параболическое зеркало продолжало вращаться над краем ямы, однако тепловой луч на моих глазах не применяли больше ни разу. |
The parabolic mirror continued to rotate above the rim of the pit, but while I watched the heat-beam was not used again. |
Yeah, well, it makes the world go round, doesn't it, Bob? |
|
Для меня - это вращаться... боже мой. |
For me it's rubbing elbows... oh my god. |
Велосипед сам собой покатился вперед, но Амелия оторвала переднее колесо от земли и оно принялось вращаться в воздухе. |
The bicycle started to move forward, but she raised the front wheel from the ground and it spun effortlessly in the air. |
On his machine, a handle allowed him to spin the sphere. |
|
Вы раскручиваете массивное колесо вокруг центральной оси. |
You spin it with a heavy wheel around a central axis. |
Эта школа, как знаменитое колесо для хомяка, которое крутят некомпетентные бюрократы, которые еще могут пройти испытание школьным тестом, но никогда не пройдут испытания жизнью. |
This school is a glorified hamster wheel run by incompetent bureaucrats who can get you through a test, but you will fail the test of life! |
У меня лопнуло колесо и я пыталась до тебя дозвониться несколько часов. |
I had a flat tire, and I've been trying to get in touch with you for hours. |
Сколько нужно психиатров, чтобы поменять спустившееся колесо? |
How many psychiatrists does it take to change a flat tire? |
I could not tell who was the third wheel. |
|
Это большое колесо, установленное под прямым углом к земле, и когда его пускают, оно делает один оборот и, вернувшись в исходное положение, останавливается. |
It is a vast wheel, set at an angle, and each time it goes around and then is back to where it starts. |
На этот раз состязание было много более равным; когда, перевалив гребень и держа курс к прудам, мы выбрались на пологий уклон, то шли буквально колесо в колесо. |
This time the race was more even, and as we rolled down the long gradient towards the distant Ponds we kept abreast of each other. |
Если мы, практикующие юристы, претендуем на то, чтобы нас уважали, сэр, мы должны налегать плечом на колесо. |
We whose ambition it is to be looked upon in the light of respectable practitioners, sir, can but put our shoulders to the wheel. |
Как только я пущу машину в ход, этот маховик должен будет вращаться безостановочно, иначе мы с вами останемся без машины. |
Once the Machine is in operation, that wheel must always turn so that it is not lost to us. |
Черт, Перси, у тебя же колодка на колесо надета, глаза разуй! |
Damn it, Percy. You got a boot on the car, and you about to get one in your butt. |
В 1966 году Ford стандартизировал передние и задние ремни безопасности, мягкую приборную панель и солнцезащитные козырьки, рулевое колесо с глубокой тарелкой, усиленные дверные защелки и аварийные мигалки. |
For 1966, Ford standardized front and rear seat belts, a padded dashboard and sun visors, a deep-dish steering wheel, reinforced door latches, and emergency flashers. |
Это заставляет рычаги и пружины одновременно вращать цилиндр и оттягивать молоток назад, а затем отпускать его, стреляя патроном. |
This causes levers and springs to both rotate the cylinder and draw the hammer to the rear, then release it, firing the cartridge. |
Гончар поддерживал колесо в движении, вставляя деревянную ручку в одно из отверстий и вращая головку колеса на его валу до тех пор, пока не достигалась нужная скорость. |
The potter kept the wheel in motion by inserting a wooden handle into one of the holes and revolving the wheel head on its shaft until the desired speed was reached. |
Гондолы могут вращаться по вертикали до 97,5° для полета назад. |
The nacelles can rotate past vertical to 97.5° for rearward flight. |
Этот ограниченный набор передаточных чисел заставляет коленчатый вал двигателя вращаться на скоростях, где ДВС менее эффективен, т. е. где литр топлива производит меньше джоулей. |
This limited gear-ratio set forces the engine crankshaft to rotate at speeds where the ICE is less efficient, i.e., where a liter of fuel produces fewer joules. |
Однако колесо образует рычаг, который увеличивает тяговое усилие так, что оно преодолевает сопротивление трения в подшипнике. |
However, the wheel forms a lever that magnifies the pulling force so that it overcomes the frictional resistance in the bearing. |
Вращение кристалла кальцита заставит одно из двух изображений, изображение необычного луча, слегка вращаться вокруг изображения обычного луча, которое остается неподвижным. |
Rotating the calcite crystal will cause one of the two images, that of the extraordinary ray, to rotate slightly around that of the ordinary ray, which remains fixed. |
Пара прямоугольных дверей окружала каждое колесо, оставляя обтекаемое крыло. |
A pair of rectangular doors enclosed each wheel well, leaving a streamlined wing. |
Это видно, когда велосипедное колесо застегивается. |
This is seen when a bicycle wheel gets buckled. |
Трехколесное устройство имеет одно носовое колесо спереди и два или более главных колеса немного позади центра тяжести. |
The tricycle arrangement has a single nose wheel in the front, and two or more main wheels slightly aft of the center of gravity. |
В том же обзоре рулевое колесо подверглось критике за то, что оно находится слишком близко к ногам водителя. |
The steering wheel was criticized in the same review for being too close to the driver's legs. |
Это может быть показано как похожее колесо с довольно похожими ролями, названия которых, однако, различны. |
This can be shown as a similar wheel with rather similar roles, whose titles however are different. |
Несмотря на обращение к буддийскому языку и символам, колесо закона, как оно понимается в Фалуньгуне, имеет четкие коннотации и считается олицетворением Вселенной. |
Despite the invocation of Buddhist language and symbols, the law wheel as understood in Falun Gong has distinct connotations, and is held to represent the universe. |
Это требует от пилота посадить самолет на главные колеса, сохраняя при этом хвостовое колесо в воздухе с рулем высоты, чтобы сохранить угол атаки низким. |
This requires the pilot to land the aircraft on the mainwheels while maintaining the tailwheel in the air with elevator to keep the angle of attack low. |
Теперь, когда я смотрел на живых существ, я увидел колесо на земле рядом с живыми существами, по одному для каждого из них. |
Now as I looked at the living creatures, I saw a wheel on the earth beside the living creatures, one for each of the four of them. |
В зависимости от того, как создаются силы, они часто будут вращаться с вектором углового момента, а затем создается круговая прецессия. |
Depending on how the forces are created, they will often rotate with the angular momentum vector, and then circular precession is created. |
Если бы вы позволили колесу продолжать вращаться, вам пришлось бы повернуть свое тело в том же направлении, в котором вращалось колесо. |
If you allowed the wheel to continue rotating, you would have to turn your body in the same direction as the wheel rotated. |
В случае очень сильного вращения самое безопасное-это повернуть колесо так, чтобы шины были направлены прямо вперед относительно автомобиля. |
In the case of a very violent spin the safest thing to do is turn the wheel so the tires are pointing straight forward with respect to the vehicle. |
Когда возникал занос, колесо останавливалось, а вместе с ним и барабан. Маховик, приводимый в движение односторонним сцеплением, продолжал вращаться. |
When a skid developed, the wheel would stop, stopping the drum along with it. The flywheel, driven by the one-way clutch, continued to spin. |
Точки на кольцах, в которых они заставляли двигаться следующее колесо, были следующими. |
The points on the rings at which they caused the next wheel to move were as follows. |
Рулевой блок получает рабочий сигнал и приводит в движение ведущее колесо, которое ведет косилку, идущую направляющей по запрограммированному маршруту. |
The steering unit acquires an operation signal and propels the lead wheel, which leads the mower, go guide along the programmed route. |
Некоторые из них имеют шарниры, которые заставляют их вращаться при ударе, в то время как другие сдвигают или поворачивают позиции при ударе. |
Some feature hinges that cause them to rotate when hit, while others shift or rotate positions when hit. |
Карты 1880 году не показывают, Эйн-Зейтим или любого населенного пункта в этом месте; описание ЕНФ скорее всего будет вращаться. |
Maps of the 1880s don't show Ein Zeitim or any settlement at that place; the JNF description is likely to be spin. |
Объединенный череп и бавьер могли вращаться в верхней части горжета, которая перекрывала их. |
The combined skull and bavière could rotate within the upper part of the gorget, which overlapped them. |
Самый популярный метод картомантии с использованием стандартной игровой колоды называется Колесо Фортуны. |
The most popular method of cartomancy using a standard playing deck is referred to as the Wheel of Fortune. |
Но мое желание и моя воля уже вращались, как колесо, все на одной скорости, благодаря любви, которая движет солнце и другие звезды. |
But already my desire and my will were being turned like a wheel, all at one speed, by the Love which moves the sun and the other stars. |
Это шаровой шарнир, который позволяет руке вращаться по кругу или шарнирно выходить и подниматься от тела. |
It would make a nice gift to one of the most important sf writers, and it's a one we could create without too much effort. |
Необходимость одновременно крутить педали и рулить через переднее колесо оставалась проблемой. |
Having to both pedal and steer via the front wheel remained a problem. |
Без свободного хода карусель невозможна, поэтому, когда заднее колесо движется, кривошипы движутся. |
Without a freewheel, coasting is impossible, so when the rear wheel is moving, the cranks are moving. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вращать колесо мыши».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вращать колесо мыши» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вращать, колесо, мыши . Также, к фразе «вращать колесо мыши» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.