Вращая мигающий маяк - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вращая - rotating
вращаясь - spinning
вращая выбор - rotating selection
вращая край - rotating edge
вращая по часовой стрелке - turning clockwise
вращаясь в кругах - spinning in circles
вращаясь в кругу - spinning in a circle
вращаясь вокруг - revolving around
м / с вращаясь объект - m/c revolving facility
слегка вращая - slightly rotating
Синонимы к вращая: крутить, поворачивать, вертеть, кружить, ворочать
мигающий свет - flashing light
мигающий сигнал - nictation signal
мигающий квадрат - blinking square
мигающий прямоугольник - blinking block
верхний мигающий - top flashing
сигнал занятости, мигающий - busy-flash signal
мигающие изображения - flashing images
мигающий зеленый свет - flashing green light
мигающий красный свет - blinking red light
мигающий свет опасности - flashing hazard light
Синонимы к мигающий: мерцающий, моргающий, подмигивающий, подмаргивающий, мигательный, смигивающий, смаргивающий, помигивающий, мелькающий, светящий
плавучий маяк - floating beacon
ведомый маяк - slave beacon
воздушный маяк - aerial beacon
луч курсового маяка системы посадки по приборам - instrument landing system localizer beam
дистанция выключения маяка - beacon turn-off range
маяк Spring Point Ledge - spring point ledge light
исторические маяки - historic lighthouses
лампа для маяков - lighthouse lamp
Самолет аварийно-локатор маяком - aircraft emergency locator beacon
осциллятор маяк - beacon oscillator
Синонимы к маяк: маяк, световой маяк, сигнальный фонарь, радиомаяк, сигнальный огонь, желтый сигнальный фонарь, бакен, навигационный знак, линия уровня полной воды, нудная речь
Значение маяк: Башня с сигнальными огнями на берегу моря, на острове для указания пути судам.
Он был высокомерен в своей походке, вращая глазами туда и сюда, так что сила его гордого духа проявлялась в движении его тела. |
He was haughty in his walk, rolling his eyes hither and thither, so that the power of his proud spirit appeared in the movement of his body. |
Теоретически самолет мог слушать сигнал, вращая свою петлевую антенну. |
In theory, the plane could listen for the signal while rotating its loop antenna. |
Ручные точильщики заусенцев поворачиваются вручную, вращая одну шлифовальную поверхность против другой. |
Manual burr grinders are turned by hand, rotating one grinding surface against the other. |
≈сли вы оба присмотритесь, вы заметите маленький мигающий зеленый огонек. |
If you both look closely, you'll notice a pea green flashing light. |
Серия мини-дуг, соединяющих девушку корабля с ее существующим двойником, постепенно вводя символы и вращая провода. |
A series of mini-arcs connecting a ship girl to her existing counterpart by gradually introducing characters and rotating the leads. |
Они появляются плотной группой, вращаясь вверх и против часовой стрелки, обычно начиная с заката и продолжаясь около трех часов. |
They emerge in a dense group, corkscrewing upwards and counterclockwise, usually starting around sunset and lasting about three hours. |
Мы это делаем, так что когда вы приходите домой, то видите мигающий красный огонёк. |
We do it so when we come home, you can see the little flashing red light. |
Мистеру Уэллсу пришлось разрушить свою конструкцию, так как колесико, вращаясь, запутало подсоединенные к нему провода. |
Mr Wells disconnected the apparatus, because as the wheel turned it was tangling the wires which were connected to it. |
Между тем, в апреле 1976 года теоретик Г. Д. Аллам совершил великий подвиг, успешно вращая центрифуги первого поколения до ~30 000 об / мин. |
Meanwhile, in April 1976, theorist GD Allam accomplished a great feat by successfully rotating the first generation centrifuges to ~30,000 RPM. |
Он был высокомерен в своей походке, вращая глазами туда и сюда, так что сила его гордого духа проявлялась в движении его тела. |
He was haughty in his walk, rolling his eyes hither and thither, so that the power of his proud spirit appeared in the movement of his body. |
Gradually, his eyes were drawn to the blinking red light on his fax machine. |
|
Вспорхнул вверх жаворонком, поймал шмеля, заботливо насадил его на шип и снова сидит, вращая серой, вороватой головкой. |
The lark soared on high, caught a bee, and, carefully depositing it on a thorn, once more settled on the ground, with his thievish head alert. |
Это можно сделать, поместив диск в металлическую чашу, содержащую карбид кремния, и вращая диск с качательным движением. |
This can be accomplished by placing the disc in a metal bowl containing silicon carbide and rotating the disc with a rocking motion. |
Присси, страшно вращая белками, поглядела на суровое лицо своей хозяйки, потом - на жалобно мычавшую корову. |
Prissy rolled her eyes wildly, peeping first at the set face of her mistress and then at the cow which bawled plaintively. |
Он предназначен для прекращения преследования автомобиля, вращая убегающий автомобиль с толчком к задней четверти панели. |
It is designed to end vehicle pursuits by spinning the fleeing vehicle with a nudge to the rear quarter panel. |
Наконец, кольцо замыкается, снова вращая подложку вокруг связи С3-С4 и депротонируя гидроксил С5 с помощью Lys518. |
Finally, the ring is closed by rotating the substrate about the C3-C4 bond again and deprotonating the C5 hydroxyl with Lys518. |
Во время танца носовые платки используются как мужчинами, так и женщинами-танцорами, вращаясь над головой. |
While dancing, handkerchiefs are used by both male and female dancers by twirling over the head. |
Их можно легко поворачивать, чтобы следить за движением Солнца в небе, вращаясь вокруг любой оси, проходящей через фокус. |
They can be easily turned to follow the sun's motions in the sky, rotating about any axis that passes through the focus. |
Вращая капсулу, чтобы выровнять иглу с ориентирующими метками, можно было считывать курсовой подшипник на линии смазки. |
By rotating the capsule to align the needle with the orienting marks, the course bearing could be read at the lubber line. |
Бред может иметь параноидальное качество, вращаясь вокруг таких тем, как дом, в который врываются, неверность или оставление. |
Delusions may have a paranoid quality, revolving around themes like a house being broken in to, infidelity, or abandonment. |
Мигающие фары могут иметь двусмысленное или противоречивое значение, при этом наблюдающий водитель не может сказать наверняка, что именно пытается сказать мигающий водитель. |
Flashed headlamps can have ambiguous or contradictory meanings, with no way for the observing driver to tell for sure what the flashing driver is trying to say. |
Из понятий, почерпнутых из вращающихся черных дыр, видно, что сингулярность, быстро вращаясь, может превратиться в кольцеобразный объект. |
From concepts drawn from rotating black holes, it is shown that a singularity, spinning rapidly, can become a ring-shaped object. |
Круг качения-это маневр, при котором самолет непрерывно катится, вращаясь по кругу. |
Rolling circle is a maneuver in which an aircraft rolls continuously while turning in a circle. |
Этот же позволяет нам выявить паразитов малярии, вращая их немного дольше. |
This one allows us to identify malaria parasites by running them for a little longer. |
Двигаясь курсором по изображению или вращая колесо мыши, Вы увидите нашу актуальную коллекцию. |
Just move the mouse over the pictures or turn the mouse wheel in order to experience our current collections. |
Я пялился на мигающий курсор по шесть, семь часов за ночь, пока не убедился, что я полная бездарность, и потом я начал печатать. |
I stared at a blinking cursor for six, seven hours a night until I was convinced I was a total fraud, and then I started typing. |
Я назову этот корабль Мозги Пуха, говорит Кристофер Робин, и Мозги Пуха поплыли тотчас же в направлении на юго-восток, грациозно вращаясь вокруг своей оси. |
I shall call this boat The Brain of Pooh, said Christopher Robin, and The Brain of Pooh set sail forthwith in a south-westerly direction, revolving gracefully. |
Мы травим ее все большими дозами, понижаем температуру дальше, расстраиваем крысе сердечный ритм, постоянно включая и отключая мигающий свет, мучаем крысу высокими тонкими звуками, |
We poison it with bigger doses, lower the temperature even more, destroy its circadian rhythm, by permanently turning flashy lights on and off, stress the rat with a high continuous tone, |
И когда он ходит, копытная кость, вращаясь, трется о подошву. Пока не пробьет ее. |
So when he walks, the coffin bone rotates toward the sole of the hoof until it punctures through. |
Вращаясь и пытаясь сделать сальто, чтобы оказаться головой вверх, он отчаянно царапал окружающие его со всех сторон стены. |
Spinning disoriented somersaults, he groped the sheer walls thatenclosed him on all sides. |
Если мы сворачиваем влево, попутно дико вращаясь, это не значит, что у нас нет проблем. |
If we go left, spinning wildly out of control, that doesn't mean we haven't had a problem. |
Она жила новыми ощущениями, вращаясь среди сильных мира сего. |
She was experiencing the upper classes. |
Однажды ночью бдительный ополченец увидел мигающий свет из коттеджа, когда над ним пролетали вражеские самолеты. |
One night a vigilant Home Guard saw a flashing light from the cottage as enemy planes were flying over. |
Возвратно-поступательный токарный станок приводится в действие смычком или пружиной, вращая древесину сначала в одном направлении, а затем в другом. |
The reciprocating lathe is powered by a bow or a spring, rotating the wood first in one direction, and then in the other. |
Межкультурный центр является исключением из этого противоречия, вращая в фойе выставки различных символов веры и культуры. |
The Intercultural Center is an exception to this controversy, rotating displays of various faith and culture symbols in the lobby. |
Гончар поддерживал колесо в движении, вставляя деревянную ручку в одно из отверстий и вращая головку колеса на его валу до тех пор, пока не достигалась нужная скорость. |
The potter kept the wheel in motion by inserting a wooden handle into one of the holes and revolving the wheel head on its shaft until the desired speed was reached. |
В 1920-е годы танцоры ввели шест, чувственно вращаясь на деревянных палаточных столбах, чтобы привлечь толпу. |
During the 1920s, dancers introduced pole by sensually gyrating on the wooden tent poles to attract crowds. |
Небольшая часть тяги ракеты, таким образом, была преобразована во вращательную тягу, вращая ракету вдоль своей оси. |
A small proportion of the rocket's thrust was thus converted into rotational thrust, spinning the missile along its axis. |
В октябре 2008 года ограниченный выпуск североамериканского издания Esquire стал первой обложкой журнала, на которой были интегрированы электронные чернила и мигающий текст. |
The October 2008 limited edition North American issue of Esquire was the first magazine cover to integrate E Ink and featured flashing text. |
В 1929 году началась Эрже Приключения Тинтина для Ле Пти Vingtième, вращаясь вокруг подвигах вымышленного бельгийский репортер Тинтин. |
In 1929, Hergé began The Adventures of Tintin comic for Le Petit Vingtième, revolving around the exploits of fictional Belgian reporter Tintin. |
Вращаясь справа налево вокруг сердца, семазен с любовью обнимает все человечество. |
Revolving from right to left around the heart, the semazen embraces all humanity with love. |
Этот бамбуковый вертолет вращается, вращая палку, прикрепленную к ротору. |
This bamboo-copter is spun by rolling a stick attached to a rotor. |
Однако цилиндры могут быть вложенными, и, вращая один цилиндр относительно другого, можно добиться отмены поля и регулировки направления. |
However cylinders can be nested, and by rotating one cylinder relative to the other, cancellation of the field and adjustment of the direction can be achieved. |
Вставив пальцы в пустые камеры и вращая алюминиевый цилиндр, он затем наматывается на приводную пружину. |
By inserting the fingers into the empty chambers and rotating the aluminium cylinder it is then wound against its driving spring. |
Мигание фар в Великобритании часто используется как сигнал о том, что водитель, мигающий вам, предлагает отпустить вас первым. |
Headlight flashing in the United Kingdom is often used as a signal that the driver flashing you is offering to let you go first. |
Вращаясь вокруг жизни группы подростков, Freaks and Geeks впервые вышли в эфир в 1999 году. |
Revolving around a group of teenagers' lives, Freaks and Geeks first aired in 1999. |
Спицы его велосипеда вызвали интерес к тому, как проигрыватели создают музыку, просто вращая рифленый диск. |
The spokes of his bicycle caused an interest in how record players create music just by rotating a grooved disc. |
Это ускорение постоянно изменяет направление скорости, чтобы быть касательной в соседней точке, тем самым вращая вектор скорости вдоль окружности. |
This acceleration constantly changes the direction of the velocity to be tangent in the neighboring point, thereby rotating the velocity vector along the circle. |
Вращаясь вокруг Солнца, Венера показывает в телескопе фазы, подобные фазам Луны. |
As it orbits the Sun, Venus displays phases like those of the Moon in a telescopic view. |
Он также продемонстрировал экспериментальный стереофонический эффект панорамирования, в котором звуки, исходящие от гитары Хендрикса, проходят через стереоизображение, вращаясь вокруг слушателя. |
It also showcased an experimental stereo panning effect in which sounds emanating from Hendrix's guitar move through the stereo image, revolving around the listener. |
Считая только элементы трека, однако, The Smiler Alton Tower имеет мировой рекорд по количеству инверсий, также вращая гонщиков 14 раз. |
Counting only track elements, however, Alton Tower's The Smiler has the world record for number of inversions, also rotating riders 14 times. |
Танцор может манипулировать огненным зонтиком вокруг себя или своего тела, обычно вращая его, чтобы создать иллюзию вращающегося огненного кольца. |
The dancer can manipulate the fire umbrella around her or his body, usually twirling it to give the illusion of a spinning ring of fire. |
Такие головоломки, как Кубик Рубика, которыми манипулируют, вращая секцию кусочков, в народе называют извилистыми головоломками. |
Puzzles like the Rubik's Cube which are manipulated by rotating a section of pieces are popularly called twisty puzzles. |
Пэррот решил эту проблему, медленно вращая ствол пистолета во время процесса охлаждения. |
Parrott solved the problem by slowly rotating the gun barrel during the cooling process. |
Вращаясь вокруг тех же религиозных тем, что и стихи, написанные 50 лет назад, они демонстрировали также ту же непоколебимую веру. |
Revolving around the same religious topics as verses written 50 years earlier they demonstrated also the same unshaken faith. |
Они регулируют натяжение струны, вращая маленькую ручку на противоположном или хвостовом конце струны. |
These adjust the tension of the string via rotating a small knob at the opposite or tailpiece end of the string. |
Он отмечает, что она с важностью разъезжает в кортеже и антуражах, но также проводит время, мечтательно вращаясь в своем вращающемся кресле. |
He notes that she motorcades and entourages with importance, but also passes time rotating dreamily in her swivel chair. |
Об этом свидетельствует мигающий красный свет на въезде в пит-роуд. |
This is shown by a flashing red light at the entrance to pit road. |
Пульсар PSR J1748-2446ad, открытый в 2005 году, по состоянию на 2012 год является самым быстро вращающимся пульсаром, известным в настоящее время, вращаясь 716 раз в секунду. |
Pulsar PSR J1748-2446ad, discovered in 2005, is, as of 2012, the fastest-spinning pulsar currently known, spinning 716 times per second. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вращая мигающий маяк».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вращая мигающий маяк» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вращая, мигающий, маяк . Также, к фразе «вращая мигающий маяк» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.