Вреда работникам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
злоумышленное причинение вреда - malicious damage
как много вреда - as much harm
минимизация вреда - harm minimization
т вреда - t harm
Ответственность за причинение вреда - responsibility for injury
попытка вреда - attempt to harm
Намерение вреда - intention to harm
устранимый вред или источник вреда - abatable nuisance
я не имею в виду никакого вреда - i don't mean any harm
так много вреда - so much damage
Синонимы к вреда: причинять вред, наносить ущерб, наносить урон, доставлять неприятность, доставлять убытки
работник сцены - stage technician
музейные работники - museum workers
работники социальных служб - social workers
2000 работников - 2,000 workers
как социальный работник - as a social worker
взносы работников - employees' contributions
работники среднего звена - mid-level employees
профсоюзный работник - trade union official
работников первичной медико-санитарной помощи - primary health care workers
обеспечение работника - ensuring employee
Профессора Университета Пердью также прокомментировали свое исследование и призвали внести изменения в процесс, чтобы лучше защитить работников, общественность и окружающую среду от вреда. |
Purdue University professors also commented on their study and called for changes to the process to better protect workers, the public, and environment from harm. |
Молодой наемный работник, погибший в результате несчастного случая, возродился в другом мире, наполненном магией и демонами. |
A young salaryman who died in an accident was reborn in another world filled with magic and demons. |
Они утверждали, что наемный работник, работодатель и общество в целом выигрывают от прожиточного минимума. |
They argued that the employee, employer, and community all benefited with a living wage. |
А вот ты, дражайшая мамочка, известный работник образования. |
But you, Mummy dearest, are a well-known educationalist. |
Вы решили, что так будет меньше вреда в долгосрочной перспективе с точки зрения интересов Дома. |
You decided that was the lesser evil in the long run, where the welfare of the House was concerned. |
По сообщениям, снаряды разорвались в нескольких сотнях метров от колонны людей, не причинив им никакого вреда. |
The shells reportedly exploded several hundred meters away from the marchers, without placing any of them in danger. |
Например, в целях уменьшения вероятности причинения вреда находящимся в здании лицам в случае взрыва была усилена конструкция стеклянных панелей навесных стен. |
For example, the design of the glass curtain wall has been strengthened to reduce the potential harm to building occupants in the event of an explosive blast. |
Затем можно оценить последствия суммарного воздействия на рецептор и сопоставить его с пороговым значением неприемлемого риска нанесения вреда. |
Then the impact of the total exposure on the receptor can be assessed and compared with a threshold for unacceptable risk of harm. |
Крайне важно раскрыть этого крота, пока они не причинили еще большего вреда. |
It is critical that we unearth this mole before they can do any more damage. |
По утверждению государства-участника, установление факта совершения противозаконных действий или причинения вреда государственными должностными лицами является необходимым условием для предоставления государством компенсации. |
According to the State party, the establishment of illegal acts or torts by State agents is a prerequisite for the provision of State compensation. |
Работник имеет право брать в оплачиваемый отпуск по исключительным обстоятельствам продолжительностью в пять дней при вступлении в брак или в случае смерти члена семьи. |
The employee shall be entitled to take exceptional paid leave of five days on marriage or in the event of the death of a family member. |
Если работник является подрядчиком, назначение которого в компании, организации или юридическом лице ограничено по времени, введите дату завершения срока действия назначения на должность работника. |
If the worker is a contractor whose affiliation with the company, organization, or legal entity is limited in time, enter the date when the worker’s position assignment will end. |
Работник может быть или подрядчиком, или сотрудником. |
A worker can be a person who is either a contractor or an employee. |
Работник заправки сказал, что не видел дороги, потому что ваш бензовоз загораживал видимость. |
The attendant said he couldn't see the road because your tanker was blocking his view. |
Эта женщина - квалифицированный медицинский работник. |
This woman is a trained health professional. |
К вашему сведению, как раньше говорили, я Айда Скотт, научный работник. |
FYI, as they said in the olden days. I'm Ida Scott, Science Officer. |
Никому в медицине не нужен работник, который чокнутее своих пациентов. |
Nobody wants an EMT who's crazier than the nutcases they have to treat. |
Он был хороший, добросовестный работник и мог бы стать впоследствии хорошим мужем. |
He was a good hard worker and would make a good husband. |
Она учитель английского, а не социальный работник. |
She just an ABC teacher. She ain't no social worker. |
Вы должны знать, что мой заместитель - честный человек, опытный педагог, работник с многолетним стажем, вот... |
You must know that the deputy is one honest man, educator for many years, employee with big experience... |
Работник месяца должен произнести речь, на тему своей специализации. |
Every employee of the month has to give a speech in their area of expertise. |
Policeman don't punish people. |
|
Недооцененный офисный работник Рой Стейли был убит и списан со счетов и персонаж Пьера Десперо был рожден. |
So underappreciated desk jockey Roy Staley was erased and decommissioned, and the character of Pierre Despereaux was born. |
I'm just Jane, the hired help. |
|
Я не причинял ей вреда, и до этого момента я понятия не имел, что в моем доме есть безопасная комната. |
I didn't hurt her, and before this moment, I had no idea there was any safe room in my house. |
Ты отличный работник... может, немного перебарщиваешь с приколами, но тебя уважает коллектив и все тебя любят. |
You're a hard worker and... maybe you play too many practical jokes, but you have the respect of the staff, and everybody likes you. |
She's done too much damage to this family. |
|
Ни один почтовый работник не стоит выше, чем когда он наклоняется, чтобы доставить одному из них. |
No postal worker stands taller than when he stoops to deliver to the least of these. |
Но если свяжешься с ней, это принесет гораздо больше вреда, чем пользы. |
But you mess around with that, you're gonna do far more harm than good. |
У нас есть доказательства, что этот ваш работник... совершил как минимум одно убийство - человека по фамилии Меллен. |
We have evidence that, uh, your hired man... committed at least one murder- a man named Mellen. |
Сегодня у Каплан Секьюритиз появится ещё один новый работник. |
Well, Kaplan Securities is going to have more than one new employee today. |
И Лина и Артур превыше всего заботились об одном, и это предохраняло мир от вреда |
Both Leena and Arthur cared about one thing above all else, and that is keeping the world safe from harm. |
I ask for the Lord, don't do us any harm. |
|
Чтобы предотвратить большую часть зла, проистекающего из вреда, который мы наносим себе, мы должны научиться игнорировать свои телесные побуждения. |
To prevent the majority of evil which stems from harm we do to ourselves, we must learn how to ignore our bodily urges. |
Солнцезащитных очков недостаточно, чтобы защитить глаза от постоянного вреда от прямого взгляда на солнце, даже во время солнечного затмения. |
Sunglasses are not sufficient to protect the eyes against permanent harm from looking directly at the Sun, even during a solar eclipse. |
Работник магазина сказал, что они нашли оставшиеся свечи, которые, по-видимому, были использованы для поиска входа в здание. |
A worker at the store said that they found leftover candles, which were presumably used to find entrance to the building. |
Картер-топ-менеджер, его жена Калиста-работник домашнего хосписа. |
Carter is a top executive, his wife Calista, a home hospice worker. |
Ячменная солома в Англии помещается в сетчатые мешки и плавает в рыбных прудах или водных садах, чтобы предотвратить рост водорослей, не нанося вреда прудовым растениям и животным. |
Barley straw, in England, is placed in mesh bags and floated in fish ponds or water gardens to help prevent algal growth without harming pond plants and animals. |
В докладе рекомендовалось понизить уровень экстази С класса А до класса В, а также перейти к политике снижения вреда, которую отстаивал Кэмерон. |
The report recommended a downgrading of Ecstasy from Class A to Class B, as well as moves towards a policy of 'harm reduction', which Cameron defended. |
Патологический альтруизм - это когда альтруизм доведен до нездоровой крайности, и либо вредит альтруистическому человеку, либо благонамеренные действия приносят больше вреда, чем пользы. |
Pathological altruism is when altruism is taken to an unhealthy extreme, and either harms the altruistic person, or well-intentioned actions cause more harm than good. |
Большое количество контрабанды расстроило Наполеона и принесло больше вреда его экономике, чем его врагам. |
The large amount of smuggling frustrated Napoleon, and did more harm to his economy than to his enemies. |
Согласие на причинение вреда, или Volenti non fit injuria, является полной защитой; в случае успеха нет никакого деликта. |
Consent to injury, or Volenti non fit injuria, is a full defence; if successful, there is no delict. |
Эти два способа работы варьировались от индивидуального до коллективного, где работник мог бы делать либо то, либо другое в зависимости от конкретной деятельности. |
The two modes of working ranged from individual to collaborative where a worker might be doing either or both depending on the specific activity. |
Способы выражения и передачи статистических данных, как с помощью слов, так и численно, также влияют на интерпретацию пользы и вреда. |
The ways statistics are expressed and communicated, both through words and numerically also impact the interpretation of benefit and harm. |
Разрушение собственности и причинение вреда отдельным лицам зачастую поддаются немедленному измерению. |
Property destruction and harm to individuals are often immediately measurable. |
В английском деликтном праве физическое лицо может быть обязано заботиться о другом, чтобы гарантировать, что они не понесут никакого необоснованного вреда или убытков. |
In English tort law, an individual may owe a duty of care to another, to ensure that they do not suffer any unreasonable harm or loss. |
DCMS классифицирует предприятия и профессии как творческие в соответствии с тем, что предприятие в первую очередь производит, и что работник в первую очередь делает. |
The DCMS classifies enterprises and occupations as creative according to what the enterprise primarily produces, and what the worker primarily does. |
Теперь суд будет уменьшать ущерб только на ту сумму, которую работник внес за свой собственный вред. |
Now the court will only reduce damages by the amount the employee contributed to their own injury. |
Я чувствую, что они приносят больше пользы, чем вреда, и путаница чаще вызвана их упущением, чем их включением. |
I feel that they do more good than harm, and confusion is more often caused by their omission than their inclusion. |
Если работник работает от шести до восьми часов в день, он имеет право на 45-минутный перерыв. |
If an employee works six to eight hours in a day, they are entitled to a 45-minute break. |
Они шокированы, обнаружив его в обезьяннике с западной низменной гориллой, которая проявляет материнскую сторону и не причиняет ему вреда. |
They are shocked to find him in the ape house with a western lowland gorilla, which shows a maternal side and does not injure him. |
Одинокий, обеспокоенный работник фермы Джад Фрай стал одержим Лори и приглашает ее на танцы. |
The lonely, disturbed farm hand Jud Fry has become obsessed with Laurey and asks her to the dance. |
Семья лисиниччиа сказала, что ему дали небезопасный автомобиль для вождения и он никогда бы сознательно не причинил вреда пассажирам. |
Lisinicchia's family said he had been given an unsafe vehicle to drive and would never have knowingly put passengers in harm's way. |
После одной недели безработицы работник имел право получать 7 шиллингов в неделю на срок до 15 недель в году. |
After one week of unemployment, the worker was eligible for receiving 7 shillings/week for up to 15 weeks in a year. |
Там же находились 17 медсестер и санитарок, 1 социальный работник и 18 других помощников. |
There were also 17 nurses and attendants, 1 social worker, and 18 other help. |
Закон также предписывает, чтобы ни один работник не терял заработную плату в результате такого преобразования. |
The law also mandates that no employees lose pay as a result of this conversion. |
Неутомимый работник, он отвечал за проектирование зданий и культовых сооружений большой ценности. |
A tireless worker, he was in charge of designing buildings and religious buildings of great value. |
Прекрасный оратор, неутомимый работник и проницательный политик, он регулярно привлекался к выполнению правительственных функций. |
An excellent orator, untiring worker and astute politician, he was regularly called on to handle governmental functions. |
Некоторые утверждают, что те, кто предпочитает термин секс-работник, хотят отделить свою профессию от своей личности. |
I think she may be one of the most famous trans women in the world as well. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вреда работникам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вреда работникам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вреда, работникам . Также, к фразе «вреда работникам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.