Временная мера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
stopgap measure | временная мера | ||
stopgap | затычка, временная мера, паллиатив, замена, временный заместитель |
имя прилагательное: temporary, impermanent, temporal, interim, provisional, transient, transitory, makeshift, acting, provisory
сокращение: temp., a.i., t.
временный полевой склад - dump
временный бензель - parting strap
временный акт - provisional act
временный анализ - timing analysis
временный анкер - temporary anchor
временный преподаватель - adjunct faculty member
временный сотрудник - casual employee
временный характер - temporality
временный персонал общего назначения - general temporary assistance
временный поверенный - chargé d'affaires
Синонимы к временный: запасной, вспомогательный, подсобный, импровизированный, временный, предварительный, преходящий, мимолетный, замещающий, исполняющий обязанности
Значение временный: Непостоянный, бывающий или действующий в течение нек-рого времени.
имя существительное: measure, step, gauge, gage, arrangement, extent, remedy
мера пряжи - spindle
защитная мера - defensive measure
мера безопасности - safety measure
срочная мера - urgent measure
превентивная мера - preventative measure
полная мера - full measure
слоговая мера - syllabic measure
предохранительная мера - precautionary measure
безотлагательная мера - immediate measure
двусторонняя мера - bilateral measure
Синонимы к мера: число, средство, шаг, край, размер, объем, способ, степень, граница
Значение мера: Единица измерения.
затычка, временный, паллиатив, замена
Но это лишь временная мера. |
But that's merely a stopgap measure. |
Но это временная мера. |
But, if built, it will be temporary. |
Я думала, что воспользоваться работой Мелиссы - это просто временная мера. |
Using Melissa's paper was supposed to be a stopgap. |
Мы понимаем, что иногда пользователи нарушают правила непреднамеренно. Предупреждение – это временная мера. |
We understand that users make mistakes and don’t intend to violate our policies — that’s why strikes don’t last forever. |
Как они сообщают, это временная мера, чтобы провести переправку войск в Европу. |
They say it's a temporary step to help move troops to Europe. |
Предполагалось, что это будет временная мера, при которой цена золота на доллар и официальный курс валют останутся неизменными. |
This was meant to be a temporary measure, with the gold price of the dollar and the official rate of exchanges remaining constant. |
Тоник – это временная мера. |
The tonic is merely a stopgap measure. |
Как правило, это лишь временная мера, используемая перед операцией. |
It is typically only a temporary measure used before surgery. |
Cold steak and kidney pie is merely a palliative, sir. |
|
Мисс Мэтисон, прошу, это всего лишь временная мера, пока управление не оценит дальнейшую ситуацию. |
Ms. Mathison, please, this is just a temporary step until my office can further assess the situation. |
Это временная мера для повышения легитимности сайта. |
This is a temporary measure to increase the legitimacy of the site. |
Это временная мера, пока мы не приведём тебя в устойчивое состояние. |
It's just a temporary fix until we can put you on a stricter regimen. |
It's just a stopgap until we can mobilize the duodenum off the aneurysm. |
|
Промо-ценообразование - это временная мера, которая включает в себя установление цен на уровне ниже, чем обычно взимается за товар или услугу. |
Promotional pricing is a temporary measure that involves setting prices at levels lower than normally charged for a good or service. |
Визитная карточка на имя Корри, служащего страховой компании, - временная мера. |
The printed card of Curry, Insurance Agent, was only a temporary measure. |
Вся эта ложь предполагалась, как временная мера. |
These lies were supposed to be a temporary measure. |
Чаще всего он используется как временная мера. |
It is most commonly used as a temporary measure. |
В службе пояснили, что это временная мера, пока они изучают другие способы устранения проблемы. |
The service explained that this was a temporary measure while they explore other methods to eliminate the problem. |
В 1921 году была принята временная мера по замедлению открытой двери для иммиграции. |
In 1921, a temporary measure was passed to slowdown the open door on immigration. |
Это временная мера, для вашей безопасности. |
This is a temporary measure, employed for your safety. |
Он предполагал, что это будет временная мера, позволяющая ему производить материал в сжатые сроки с неопытным анимационным персоналом. |
He intended this as a temporary measure to allow him to produce material on a tight schedule with inexperienced animation staff. |
Этот законопроект всегда был задуман как временная чрезвычайная мера, которая будет отменена после войны. |
The bill was always intended to be a temporary emergency measure which would be repealed after the War. |
Согласен, есть интересные факты, но они должны находиться в этом списке только как временная мера. |
I agree, there are interesting facts, but they should reside in this list only as a temporary measure. |
Длительность Маколея-это временная мера с единицами в годах, и действительно имеет смысл только для инструмента с фиксированными денежными потоками. |
Macaulay duration is a time measure with units in years, and really makes sense only for an instrument with fixed cash flows. |
Мы можем продолжать переливания и лактулозу, но это лишь временная мера. |
We can continue the transfusions and the lactulose, but it's only a stopgap. |
Unless I am unaware that this is more than just a temporary arrangement. |
|
Возрождение ГРУ также показывает, что доктрина «нелинейной войны» — это не просто временная мера, ставшая ответной реакцией на украинскую специфику. |
The GRU’s revival also demonstrates that the doctrine of non-linear war is not just an ad hoc response to the particularities of Ukraine. |
Ведь военное правление - это лишь временная мера, во всяком случае, мы так думаем. |
But, then, military rule is only a temporary measure, or so we reason. |
Дорогая, это неплохая временная мера, но если мы когда-нибудь захотим поохотиться с приличной командой, нам нужна будет, ну, команда. |
Darling, this is a lovely stopgap, but if we are to ever hunt as a proper crew again, we will need, well, a crew. |
У меня получилось с триглицеридами, но они только временная мера. |
I've had success with triglycerides, but they're just a stopgap measure. |
It's doing this as a stopgap measure to keep itself alive. |
|
Это всего лишь закладная, не забывай; временная мера: в нашей жизни она ничего не изменит. |
Remember it is a mere security: it will make no difference: it is a temporary affair. |
Она собирала около 50 000 фунтов стерлингов в год, и хотя первоначально это была временная мера, она оказалась настолько успешной, что ее использование было продолжено. |
It raised around £50,000 a year and although it was initially a temporary measure, it proved so successful that its use was continued. |
Это была временная мера, пока они не смогут рассмотреть детали более тщательно. |
This was a temporary measure until they could consider the details more carefully. |
По мнению Кобба, перевод персонала на ял мог быть задуман как временная мера безопасности. |
In Cobb's view, the transfer of personnel to the yawl may have been intended as a temporary safety measure. |
Кортикальный ингибитор подавляет эффект, но это лишь временная мера. |
The cortical inhibitor is suppressing the effect, but it's only a temporary measure. |
Такая мера позволила укрепить бюджетную политику страны; ее экспорт и промышленное производство возросли, а безработица в городах снизилась. |
It had strengthened its fiscal policies; exports and industrial production had increased and urban unemployment had dropped. |
Old city records from the mayor's office, per your request. |
|
Если эта мера превышает 48 часов, директор или его заместитель регулярно посещает несовершеннолетнего. |
If solitary confinement exceeds 48 hours, the governor or his deputy will regularly visit the detainee concerned. |
Вторая мера будет заключаться в более частых отчетах Координатора чрезвычайной помощи. |
A second measure would be more frequent reporting by the Emergency Relief Coordinator. |
Может быть, победа над марсианами только временная. |
It may be, on the other hand, that the destruction of the Martians is only a reprieve. |
Это всего лишь мера предосторожности. |
It's just a precautionary measure. |
Может, это временная светочувствительность. |
Maybe it's temporary light sensitivity. |
Но смертная казнь, как высшая мера наказания, препятствует перевоспитанию и немилосердна, ...при этом нет гарантии безошибочности суда. |
But capital punishment does not allow reform or mercy... ...and no chance to right a miscarriage of justice. |
Как это так, что консультант полиции Нью-Йорка упустил такую простую деталь, как временная шкала? |
How is it that a consultant for the NYPD can be so confused over something as simple as a timeline? |
Доктор должен каким-то образом следить за вашим физическим состоянием, и вы должны иметь возможность телепортироваться, если необходимо, как мера предосторожности. |
We'II have to find a way to allow the Doctor to monitor your physical condition and you should have a way to call for an emergency beam-out if you need it, as a precaution. |
Знаешь, когда президент Линкольн отменил рабство, это была непопулярная мера. |
You know, when President Lincoln abolished slavery, it was not a popular opinion. |
На нём была временная изоляция, но если к нему прислониться... |
It had been temporarily covered, but if you lean on it... |
Единственная мера пресечения беспорядка в городе - расстрел. |
Riots to be suppressed by shooting. |
Лишняя мера предосторожности для защиты самых ценных вещей. |
An extra measure of security to guard the things he valued most. |
После сбора и расходования $470 млн, мера по приостановке и отмене сбора была одобрена Законодательным собранием штата Калифорния в июле 2017 года. |
After collecting and spending $470 million, a measure to suspend and repeal the fee was approved by the California State Legislature in July 2017. |
Чаще всего этот звук появляется как Су или Си в таких словах, как мера, решение и т. д. |
More often, this sound appears as ⟨su⟩ or ⟨si⟩ in words such as measure, decision, etc. |
В сфере образования он используется как мера неравенства университетов. |
In education, it has been used as a measure of the inequality of universities. |
Эта мера экономии времени поставила под угрозу последующую разработку конструкции. |
This time-saving measure compromised the subsequent development of the design. |
Эта мера общественного здравоохранения ликвидировала эндемический детский гипотиреоз в странах, где он когда-то был распространен. |
This public health measure has eliminated endemic childhood hypothyroidism in countries where it was once common. |
Мера PoP бессмысленна, если она не связана с определенным периодом времени. |
The PoP measure is meaningless unless it is associated with a period of time. |
Коэффициент затухания - это мера, описывающая, как быстро колебания затухают от одного отскока к другому. |
The damping ratio is a measure describing how rapidly the oscillations decay from one bounce to the next. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «временная мера».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «временная мера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: временная, мера . Также, к фразе «временная мера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.