Время начал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
время дня - time of day
перевод стрелок часов на зимнее и летнее время - change to Daylight Saving Time
летнее время Индии - indian daylight time
на время продолжения рассмотрения дела - pendente lite
вызов во внеурочное время - call after hours
время миссис - while Mrs.
время нападения - the attack
иркутское время - Irkutsk time
время выполнения программы - program execution time
вывод во время выполнения - runtime output
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
имя существительное: start, starting, beginning, origin, source, outbreak, onset, rise, commencement, first
внезапное начало - sudden onset
начало переговоров - start of negotiations
начало цветения - flowering
демократические начало - democratic principles
начало века - beginning of the century
раннее начало половой жизни - early sexual activity
возвращать в самое начало - put back at square one
начало страницы - top of page
начало прошлого столетия - the beginning of the last century
начало своей карьеры - the beginning of his career
Синонимы к начало: прием, принятие, включение, приемная, восприятие, начало, открытие, дебют, наступление, почин
Антонимы к начало: стоп, результат, оставить, результат, пройти, заключение, закончить, выйти, завершение, прекращение
Значение начало: Первый момент или первые моменты какого-н. действия, явления ;.
Чай-то еще бабенькин, - первый начал разговор Федулыч, - от покойницы на донышке остался. |
Fedulych was first to begin the conversation. The tea is grandmother's-just a bit left in the bottom of the box. |
Струхнул, видно, крепко, и когда поднялся на ноги, то начал в церковь ходить и миссионера содержать в Китае. Пять тысяч долларов ежегодно в это дело всаживает. |
Scared the hell out of him so that when he was up again he joined the church and bought himself a Chinese missionary, five thousand dollars a year. |
There was a time when all Arabs wanted to drive Jews into the sea. |
|
Теперь он начал водится с Чатуром. |
His travails with Chatur began. |
Экономия в размере 181800 долл. США обусловлена задержкой прибытия самолета, который начал выполнять полеты лишь в середине апреля 1996 года. |
Savings of $181,800 resulted from delayed deployment of the aircraft, which did not commence operations until mid-April 1996. |
Помните большую ель, которая подпирала нашу кладовку со стороны реки? - начал Элия. |
You recollect that big spruce that held up the corner of the cache next to the river? Elijah began. |
В то время, когда всё это началось, Джеймc Мэдисон был на высоте. |
And at the moment that this began, James Madison was riding high. |
Довольно много остаётся в самой почве, и во время дождей эти химикаты попадают в грунтовые воды. |
Lots of it stays in the soil, and then when it rains, these chemicals go into the water table. |
И я бы рекомендовал тебе с пользой потратить это время |
And I suggest you make good use of this time. |
Эти-то получают куш с каждого самородка, захваченного в Верхнее Время. |
They'll get their cut of any nuggets brought home. |
Он чувствовал себя полным идиотом и в то же время испытывал острое чувство потери. |
He felt like a fool, and at the same time was overcome by a sense of profound loss. |
Сильвия во время усыновления сообщила точную дату и место рождения мальчика. |
It was a cinch to chase him down, and, in the adoption proceedings, Sylvia Basset had given the true date and location of the boy's birth. |
Павек собрал все звенья в кольцо, положил на землю и начал бить по ним кувалдой. |
Pavek coiled all the links around the ring and started hammering. |
В послеобеденное время со мною всегда занимался какой-нибудь учитель или инструктор. |
Afternoons were inevitably spent with some tutor or instructor. |
Его движения были автоматическими, когда он мысленно начал готовить себя к предстоящему поединку. |
The movements were automatic and ritualistic as he began to mentally set himself for the upcoming bout. |
I started to think it was going to be okay. |
|
I began to recognize faces in the crowd, people I knew. |
|
Он начал опасаться, что переоценил способность прессы соединить разрозненные факты в цельную картину. |
He was starting to fear he had overestimated the media's ability to connect the obvious dots. |
Самоуничижительное расследование на время, необходимое для проникновения системы. |
Self-deprecating inquiry into the time necessary to infiltrate system. |
И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор. |
And now they have a good reason for going because I have built them a corridor. |
Другие достаточно длительное время могут находить пристанище у членов своих семей. |
Others may be accommodated by family members for extended periods of time. |
Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой. |
The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba. |
Well, we need time to convince him of your worth. |
|
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
It is high time that this Organization tackle this problem. |
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся. |
The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to rotate. |
В то же время некоторые островные народы живут за счет традиционных знаний и их применения. |
At the same time, some island peoples survive on traditional knowledge and its application. |
F. UNITA's present mining operations. |
|
Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений. |
But we also need time to take decisions. |
Потому что, как я уже начал говорить, Я не думаю, что деньги и слава к нам приходят только ради нашего эго. |
Because as I started to say, I don't think you're given money or fame for your own ego, ever. |
Он тоже потребовал, чтобы Тариф ушел в отставку, но наряду с этим начал агитацию за «мирную» революцию. |
He has demanded Sharif’s resignation as well, but is also agitating for a “peaceful” revolution. |
По заявлению «Лаборатории Касперского», дело связано с обвинениями в противоправных действиях Стоянова, совершенных еще до того, как он начал работать в компании. |
Kaspersky Lab has said the case involved allegations of wrongdoing before Stoyanov worked for the company. |
—У меня такое чувство...—Дима начал говорить.—У меня такое чувство, что за последних 150,000 предложений я совсем ничего не сделал. |
I feel like... Dima started to say. I feel like I haven't done anything for the last 150,000 sentences. |
Вселившись в мальчика, он начал пожирать его, но из - за того, что демон будет заперт в сдерживающих символах, оставленных шаманом, зная его, в конце концов он будет пожирать и мальчика и себя. |
Upon entering the boy, it began consuming him, but as the demon was now trapped by the containment markings, the shaman left, knowing it would ultimately consume the boy and itself. |
That when he started his letter-writing campaign? |
|
Встал и неспешно начал подыматься на восточный холм, ногой сшибая с дороги встречные камни. |
Then Tom saw him stand up and walk slowly up the eastern hill, kicking at the flints on the ground. |
Вот тогда-то он начал подумывать о поездке на Юру. |
It was then that he began to think about the Jura. |
Гуттаперчевый Билли Бенсон начал свою цирковую жизнь отнюдь не в репризах. |
Boneless Billy Benson didn't start off life as a sideshow curiosity. |
Я начал пробивать новую штольню, чтобы шахта могла стать более прибыльной, но пока наша казна почти пуста. |
I've begun work on this new tunnel to try and improve our chances of the mine becoming more profitable, but still, our own coffers are almost bare. |
Однажды маленький Хэл начал хрипеть и кашлять, ему становилось все хуже. |
One day small Hal started to cough and wheeze, and rapidly grew worse. |
Чтобы подчеркнуть всю серьёзность моих слов я начал двигаться к двери. |
Just to give it more emphasis, I started walking toward the door. |
Он начал записывать то, что ему приходило в голову. |
He began to write down the thoughts that came into his head. |
Рувон начал намекать, что вы... |
Ruwon started to insinuate that... you were... |
И он начал подробно объяснять Харнишу, какие прибыли получала и какие дивиденды выплачивала компания Уорд Вэлли со дня своего основания. |
And thereupon he entered into a long technical and historical explanation of the earnings and dividends of Ward Valley from the day of its organization. |
Я был поражен удивительными плодами и чудесными цветами, но не знал, откуда они берутся: только позднее я начал это понимать. |
At first I was puzzled by all these strange fruits, and by the strange flowers I saw, but later I began to perceive their import. |
Отец начал тренировать меня, когда мне было 5 лет. |
My father started coaching me when I was five. |
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. |
|
Только теперь он начал понимать все безумие своего предприятия. |
It was only now that he realized to the full the madness of his undertaking. |
Когда Тимоти вспомнил такие же действия экипажа на своем корабле, я начал сравнительный анализ выходных характеристик щитов и усиления волновых фронтов, и обнаружил связь. |
When Timothy remembered similar procedures on his ship I initiated an analysis of shield output to wave front amplification and discovered a correlation. |
Я к тому, что он начал маршировать в параде марионеток. |
My point is, he started goose-stepping in the marionette parade. |
Шёл 1948-й год, когда французский... мексиканский археолог Альберто Льюллье начал вести раскопки верхушки Храма Надписей. |
It was in 1948 that the French-Mexican archeologist Alberto Lhuillier began his excavations at the top of the Temple of Inscriptions. |
Он ласково заговорил с ним, потом медленно протянул руку и снова начал гладить его по голове. |
He talked soothingly to him, but not for long, then slowly put out his hand, rested it on White Fang's head, and resumed the interrupted patting. |
Мне только... - начал Остап. |
I just need . . . started Ostap. |
Иду, включаю свет, беру его... и тут он посмотрел на меня и улыбнулся и начал хохотать. |
I go over, I turn the light on, pick him up... and at one point, he looks up at me, and he just smiles and starts laughing at me. |
Билли начал выступать за клуб Даймонд Хэд в середине сезона. |
Billy came to play for the Diamond Head Club mid-season. |
Когда священнослужитель начал спускаться по ступеням, создалась полная иллюзия того, что он погружается в пол. |
Then, as the camerlegno descended the stairs into the light, he had seemed to disappear beneath the floor. |
Это был человек, учившийся в Оксфорде и принадлежавший к колледжу Баллиол, - начал он. - Звали его Джозеф. |
He was a Balliol man, said MacShaughnassy, and his Christian name was Joseph. |
И я начал составлять список отсутствующих учителей. |
And I'm making a list of absent teachers. |
Матерью. Пока не появился ты и не начал разрушать всё, что я считала настоящим. |
A mother, till you showed up and started poking holes in everything I thought was real. |
В тот же самый год Бостон Пост начал печатать отрывки из Войны миров. |
That same year The War of the Worlds was being serialized in the Boston Post. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время начал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время начал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время, начал . Также, к фразе «время начал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.