Вряд ли может обеспечить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вряд ли может обеспечить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can hardly provide
Translate
вряд ли может обеспечить -

- вряд

unlikely

- ли [союз]

союз: whether, if

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- обеспечить

provide with



Поддержка этих каналов может обеспечиваться за счет разработки общих баз данных по продуктам в целях совместного покрытия издержек, связанных с разработкой, и предоставления объективной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These channels could be supported by the development of a common product database to share development costs and provide impartial information.

Реформа этих фондов и программ Организации Объединенных Наций может обеспечить большую эффективность и более значительные ресурсы на основе финансирования развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reform of these United Nations funds and programmes can ensure greater efficiency, delivering more resources on the ground to finance development.

Если не обеспечить эффективного разоружения и интеграции комбатантов после прекращения конфликтов и на этапе мирных процессов, оружие может попасть на «черный» рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If combatants are not effectively disarmed and reintegrated when conflicts end and during peace processes, weapons get diverted into the illicit market.

К сожалению, нет альтернативы «химической» ракете-носителю. Только химический взрыв может обеспечить достаточный импульс для преодоления земной гравитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, there are no alternatives for the “chemical” launch rocket; only powerful chemical explosions can provide enough force to overcome Earth’s gravity.

Это может быть отдельная служба, при необходимости обеспечивающая оповещение эксплуатационной службы и аварийно-спасательных служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This service may be separate from the tunnel operator and alert the operator and the emergency services are alerted if need arises.

Либерализация торговли товарами и услугами, в экспорте которых заинтересованы развивающиеся страны, может обеспечить дополнительные средства для финансирования развития в объеме до 310 млрд. долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberalization of trade in goods and services of export interest to developing countries can generate additional financing for development of up to $ 310 billion annually.

Недостаточно развитая судебная система не может обеспечить защиту от таких проблем и допускает манипулирование, часто со стороны лиц, имеющих связи в силах безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fragile court system fails to protect against such problems and is open to manipulation, often by individuals connected to the security forces.

Может быть выбрано любое из двух устройств приложения нагрузки, которое способно обеспечить надлежащую нагрузку .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either of the load application devices could be chosen, which could apply the load appropriately.

Динамика международной миграции не может быть в полной мере понята без ориентиров, которые обеспечивают статистические данные по миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dynamics of international migration cannot be fully understood without the guidance of migration statistics.

Один из таких видов коллизии может возникать между двумя обеспечительными правами в активах, которые позднее стали принадлежностями одного или нескольких движимых активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One such type may arise between two security rights in assets that later became attachments to one or more movable asset.

Ни одно приложение для шифрования — даже любимое приложение Эдварда Сноудена Signal — не может обеспечить безопасность ваших данных!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No encryption app – not even the Edward Snowden favorite, Signal, or WhatsApp, which uses the same encryption – is safe!

Запад может помочь, оказав давление на Иран – а также на другие правительства в будущем – чтобы обеспечить и нести ответственность за безопасность протестующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the West can do is apply pressure on Iran – and on other governments in the future – to assure and account for the safety of protesters.

В сетях с большой задержкой настройка значения MaxBufferSize может обеспечить увеличение производительности клиентов IMAP4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On networks with high latency, adjusting the MaxBufferSize value can improve performance for IMAP4 clients.

На практике перевозчик, несомненно, может либо самостоятельно выполнить эти функции, выступая агентом грузоотправителя , или обеспечить выполнение таких функций другими сторонами, например стивидорами и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, the carrier may, of course, either perform these functions “as agent of the shipper” or arrange for the performance by other parties, such as stevedores etc.

Отправным пунктом может служить Директива ЕС, призванная обеспечить рамки для увеличения рыночной доли возобновляемых источников энергии в масштабах Сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU Directive which aims to provide a Community framework for increasing the market share of renewable energies can serve as a starting point.

Этот процесс может быть весьма дорогостоящим и должен обеспечивать соответствующие преимущества в плане производительности, затрат и доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process can be very costly, and corresponding productivity, cost and income gains should flow from it.

Лицензиар или лицензиат интеллектуальной собственности по лицензионному соглашению может создавать обеспечительное право в своих правах в соответствии с условиями лицензионного соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A licensor or a licensee of intellectual property under a licence agreement may create a security right in its rights under the licence agreement.

Мощные неодимовые магниты внутри двигателя увеличивают вращающий момент и обеспечивают намного более высокую выработку электроэнергии, чем может быть генерирована традиционными двигателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Powerful neodymium magnets within the motor increase torque and produce much higher power output to electrical input than can be generated by conventional motors.

Небольшой отряд может перейти под покровом тьмы и обезвредить их часовых, обеспечив безопасный проход нашим лучникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small party could cross under cover of darkness and dispatch their sentries, making safe a path for our longbows

Выплата алиментов после расторжения брака производится тогда и постольку, когда и поскольку один из супругов не может обеспечить себя после брака самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintenance after the marriage is due when, and to the extent that, a spouse is not able to provide for herself or himself after a divorce.

Ни один из фильтров, работающих по другому принципу - механической очистки, адсорбции или ионного обмена - не может обеспечить подобной степени очистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any of the filters working by other principle - mechanical clearing, adsorption or an ionic exchange - cannot provide a similar degree of clearing.

Шагом номер три может стать создание бесполетной зоны. А бесполетную зону надо обеспечивать военными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step number three could be a no-fly zone — and you have to support a no-fly zone by military means.

Может, кто-то из зала принимал участие в операциях по латанию дыр в какой-нибудь африканской стране, создании альтернативных школ, строительстве больниц, рытье колодцев — потому что правительство не обеспечивало или не могло обеспечить эти услуги для своих граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe some of you here have participated in a Band-Aid operation to an African country - setting up alternative schools, building hospitals, digging wells - because governments there either weren't or couldn't provide the services to their citizens.

Само по себе создание комитетов и рабочих групп не может обеспечить формирования эффективной системы подотчетности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The establishment of committees and working groups could not of itself ensure that an effective system of accountability was in place.

Она может быть достаточно высокой, но наше медицинское обслуживание в настоящее время использует современное оборудование и медикаменты, и обеспечивает квалифицированную медицинскую помощь всем людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be rather high, but our medical service now uses all modern equipment and medicines and provides qualified medical help to all people.

Если же это государство не выполнит таких требований, то Международный суд по делам меньшинств может потребовать, чтобы Совет безопасности ООН обеспечил защиту притесняемому меньшинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should that state fail to do so the International Court for Minorities could demand that the UN Security Council provide protection to the endangered minority.

Одним из важных факторов является производительность, поскольку только высокопроизводительная экономика может обеспечить всем или большей части населения трудоспособного возраста широкие карьерные возможности при высоких размерах заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Productivity is an important element. Only a high-productivity economy can promise all or most working-age persons a range of careers at high wage rates.

С точки зрения интересов программ наличие обратной связи с третьей стороной может обеспечивать получение свежей информации и, возможно, способствовать повышению эффективности программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a programme perspective, third party feedback can provide fresh insight and possible enhancements to programmes.

Как насчет источника энергии, который может обеспечить энергетические потребности целой планеты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about a power source that could provide the energy needs for an entire planet.

Этот межпланетный союз может обеспечить нам вступление в Лигу независимых планет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An interplanetary alliance that could see us gain entry into the league of autonomous worlds.

Если при развертывании контингента выясняется, что страна, предоставляющая войска/полицейские силы, не может обеспечить надлежащий уровень самообеспечения в отношении медицинского оборудования, лекарственных препаратов или предметов снабжения, командующий контингентом должен немедленно информировать об этом миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medical facilities are reimbursed for each module of medical equipment provided as long as the equipment meets the standards.

«Прежних схем тут быть не может — вы обеспечиваете безопасность, а мы займемся другими задачами», — говори Салливан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It can’t be going back to the old bargain: You take care of security and we look the other way,” Sullivan said.

Давайте сначала взглянем на математику, лежащую в основе этой стратегии, чтобы видеть, как она может обеспечить очень приличную годовую доходность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let’s first take a look at the math behind the 1 trade per week strategy to see how it can lead to a very decent yearly return.

В зависимости от обстоятельств такое присутствие, возможно, эффективнее всего может обеспечить надлежащим образом реорганизованная ВАООНВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on developments, an appropriately restructured UNTAES may be in the best position to provide that presence.

Соблюдение прав собственности может обеспечиваться общим правом, гражданским правом, или, если на то пошло, социализмом китайского образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competition can be maintained by a combination of free entry and laissez-faire, or by a well-functioning regulatory authority.

Может, он решил, что нужны дополнительные преимущества и его клинок сможет их обеспечить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And had he felt I might need the extra edge his weapon could provide?

И если все решения принимают бюрократы, то сплочённость их собственного класса может обеспечить только одна личность, сосредоточившая в своих руках всю террористическую мощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the bureaucrats taken as a group decide upon everything, the coherence of their own class... can be assured only by the concentration... of their terrorist power in a single person.

Шум, которым сопровождается заявка на президентство, может обеспечить даже неудачному кандидату контракт на книгу, участие в телешоу или хорошо оплачиваемую карьеру оратора (а возможно, все три опции сразу).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The publicity that attends a presidential bid can garner even a failed candidate a book contract, a television gig, or a well-paid speaking career (or perhaps all three).

Компетентный орган, предоставляющий официальное утверждение типа, может допустить использование иных систем или анализаторов, если он удостоверится в том, что они обеспечивают эквивалентные результаты в соответствии с пунктом 5.1.1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other systems or analysers may be approved by the type approval authority, if it is found that they yield equivalent results in accordance with paragraph 5.1.1.

Но Федеральная система не может обеспечить банки новым собственным капиталом и предотвратить кредитный кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Fed cannot endow the banks with new equity capital and prevent a credit crunch.

Я мог использовать ту долю спокойствия, Которую может обеспечить тяжкий повседневный труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could use the calm that a dose of routine drudgery provides.

Солнечно-тепловой аккумулятор обеспечивает большую мощность и может работать какое-то время без источника тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solar-thermal accumulator provides for a high capacity and is capable of functioning for some time without a source of heat.

Ликвидность, которую якобы обеспечивает HFT, может также оказаться иллюзорной – предложения покупки или продажи исчезают, когда трейдеры хотят их использовать – сообщили обозреватели рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liquidity HFT claims to provide can also prove illusory – bids or orders vanish when traders go to use them, market observers told the Bureau.

Прошедшее десятилетие продемонстрировало тот важный вклад, который может обеспечивать гражданское общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last decade has shown the great things that civil society can contribute.

Стоит также отметить 50-дневное скользящее среднее, которое в данный момент на уровне 2.1385, и может превратиться в уровень сопротивления, обеспечивая поддержку в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also worth watching the 50-day moving average, currently at 2.1385, which could turn into resistance having provided support in the past.

Правительства должны понять, что частный сектор может обеспечить нечто большее, нежели просто инфраструктурное финансирование; он также может предложить ноу-хау в планировании, строительстве и фазах эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments must recognize that the private sector can provide more than infrastructure financing; it can also offer know-how in the planning, construction, and operation phases.

Кроме того, если поставщика действительно волнуют кредитные риски, он может настоять на создании обеспечительного права в отношении покупной цены в товарах, которые он поставляет в кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, if the supplier is truly concerned about the credit risk, the supplier could insist upon a purchase money security right in the goods that it supplies on credit.

И остаться с имуществом, которое не может обеспечить дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And end up with an estate that can't support the house.

Эффективное обеспечение соблюдения законов, направленных против дискриминации по признаку расы, этнической принадлежности и пола, может обеспечивать равенство возможностей всех членов общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective enforcement of laws against racial, ethnic and gender discrimination can generate equality of opportunity for all members of society.

Через четыре года его пятилетняя выручка может быть отличной, но все это благодаря созреванию тех факторов, которые эту выручку обеспечили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 4 more years, his 5 year returns might be excellent, but the factors that will have generated the return will have already come to fruition.

Их короткая шерсть может быть разных цветов – чисто белый, черный, рыжий, серый и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their short fur can be of different colors – clear white, black, red, grey and so on.

Ещё можно представить, что перемещение по кругу может означать как движение, так и покой, словно космос и то, что в изобилии окружает нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can imagine also that movement within a circle could mean movement and stillness, like the cosmos, something you see in many places.

Количество красных кровяных телец увеличивается, так что кровь может переносить больше кислорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of red blood cells doubles so the blood can carry more oxygen.

Может быть, таким образом она пытается совладать с дурной наследственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be her way of coping with a difficult ancestry.

Полиция обеспечивает исполнение правил, а не ломает их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police are supposed to enforce the rules, not break them.

Нормальные субъекты имеют неповрежденное мозолистое тело, которое обеспечивает быструю передачу информации от одного полушария к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normal subjects have an intact corpus callosum, which provides for the rapid transfer of information from one hemisphere to the other.

Универсальный Пилон вооружения является специфическим для вертолета OH-58D Kiowa Warrior и обеспечивает две стойки поддержки для различных систем вооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Universal Weapons Pylon is specific to the OH-58D Kiowa Warrior helicopter, and provides two support racks for various weapon systems.

Play обеспечивает интеграцию с тестовыми платформами для модульного тестирования и функционального тестирования как для приложений Scala, так и для Java.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Play provides integration with test frameworks for unit testing and functional testing for both Scala and Java applications.

Этот прибор обеспечивает контраст, который усиливает обычно темный и мрачный характер Лассана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This device provides a contrast which intensifies the generally dark and sombre character of the lassan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вряд ли может обеспечить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вряд ли может обеспечить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вряд, ли, может, обеспечить . Также, к фразе «вряд ли может обеспечить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information