Всего шесть месяцев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
освободиться от всего лишнего - get rid of all the excess
больше всего подходить для - be best suited to
Вам не понравилось больше всего - did you dislike most
всего 2012 - in all of 2012
всего 5 дней до - just 5 days before
всего за 6 месяцев - in just 6 months
всего пять лет - with just five years
ес всего автомобиль утверждение типа - ec whole vehicle type approval
Интернет для всего - internet for everything
скорее всего, будут затронуты - is likely to be affected
Синонимы к всего: только, лишь, всего, сперва, прежде, в целом, вообще, сложность в общей сложности, итого, единственно
Значение всего: Только, не более чем..
базовые периоды шесть - base periods of six
придел шесть - aisle six
шесть языков Организации Объединенных Наций по - six languages of the united nations
шесть чашек - six cups
шесть тематических исследований - six case studies
пять-шесть раз - five to six times
пять или шесть раз - five or six times
тысяча шестьсот - sixteen hundred
шесть основных областей - six main areas
по крайней мере, шесть - for at least six
Синонимы к шесть: цифра, полдюжины, половина дюжины, взяв шесть раз
Значение шесть: Число, цифра и количество 6.
длилась пять месяцев - It lasted five months
девять месяцев, закончившихся 30 сентября - nine months ended september 30
действительны в течение шести месяцев - valid for six months
всего за 6 месяцев - in just 6 months
в течение последних 6 месяцев - within the last 6 months
в течение последних нескольких месяцев - for the past several months
до 15 месяцев - up to 15 months
месяцев в офисе - months in office
месяцев препирательств - months of wrangling
шесть месяцев или около того - six months or so
Синонимы к месяцев: численник, календарь, книга
Похоже я буду ремонтировать эту свалку через всего лишь несколько месяцев и начну с того что избавлюсь от этого гудящего звука. |
Looks like I'll be renovating this dump in just a few months' time, starting by getting rid of that buzzing sound. |
Помощь Adword canvass может способствовать росту веб-трафика для ряда веб-сайтов своих потребителей, на целых 250% всего за девять месяцев. |
The assistance of AdWord canvass could contribute to the growth of web traffic for a number of its consumer’s websites, by as much as 250% in only nine months. |
Срок от нескольких месяцев до нескольких лет означал для Пола то, что он, скорее всего, не увидит, как растёт наша дочь. |
Months to a few years meant Paul was not likely to see her grow up. |
Я кажется припоминаю твою речь всего несколько месяцев назад о том, как мы способствуем тому, что общество одержимо физическим совершенством. |
I seem to recall a diatribe by you only a few months ago about how we were contributing to a society that was obsessed with physical perfection. |
Говорю тебе, всего за пару месяцев они заработали миллион долларов. |
I'm telling you, within a couple of months, they make over a million dollars. |
Семь лет ожидания - достаточный срок для парня, которого я знала всего пару месяцев в старшей школе. |
I think seven years was long enough to wait for a boyfriend I knew for a few months in high school. |
Я обследовал Алексу и установил, что у нее термальная стадия заболевания, которая скорее всего приведет к смерти в течение 6 месяцев. |
I examined Alexa and determined she had a terminal illness that would likely cause death within six months. |
Я надеюсь, что ваш клиент признает себя виновным в в простом противоправном нанесении увечий... ..тогда он получит всего 18 месяцев. |
If your client pleads guilty to simple unlawful wounding... ..he could get as little as 18 months. |
Он всего несколько месяцев на Транторе. |
He's only been on Trantor a couple of months. |
Только 435 штук было продано в Британии прежде чем она исчезла из прайс листов, после всего лишь 18 месяцев. |
Only 435 were sold in Britain before it was dropped from the price list after just 18 months. |
Закон о еврейской натурализации 1753 года, попытка легализовать еврейское присутствие в Британии, оставался в силе всего несколько месяцев. |
The Jewish Naturalisation Act of 1753, an attempt to legalise the Jewish presence in Britain, remained in force for only a few months. |
Ученые океанографы полагают, что бутылка не могла проплыть весь путь всего за шесть месяцев и, должно быть, часть пути она прошла подхваченная кораблем. |
Oceanographers suspect the bottle could not have travelled the whole way on its own in only six months, and it must have been caught up by a ship and transported part of the way. |
Однако судья Тернер подал в отставку всего через несколько месяцев. |
However Judge Turner resigned just a few months later. |
Последний удар был нанесен его сыну Псамтику III, которого персы разгромили в 525 году до н. э., после того как он правил всего шесть месяцев. |
The final assault instead fell upon his son Psamtik III, whom the Persians defeated in 525 BCE after he had reigned for only six months. |
В 1988 году всего за несколько месяцев до выборов Раймон Бар (бывший премьер-министр) был главным фаворитом, но не прошел даже во второй тур. |
A few weeks before the election in 1995, Jacques Chirac looked so weak that a journalist bluntly asked him on live TV whether it would not be better for him to give up. |
Это означало, что реальный рост (за 12 месяцев на 1 млрд. долларов) превысил тот, который ожидалось получить за предстоящие 36 месяцев — согласно оценкам, сделанным всего год назад. |
It means the actual growth in twelve months was $1 billion more than only a year before had been expected as the total growth that would occur in the ensuing thirty-six months. |
Скорее всего, болезнь убила бы его в течение нескольких месяцев. |
He most likely would have succumbed to the disease within a few months. |
Закон о еврейской натурализации 1753 года, попытка легализовать еврейское присутствие в Англии, оставался в силе всего несколько месяцев. |
The Jewish Naturalisation Act of 1753, an attempt to legalise the Jewish presence in England, remained in force for only a few months. |
Как подчеркивается в этом докладе, астронавты, работающие на Международной космической станции, получают дозы радиации свыше своего пожизненного лимита всего через 18 месяцев, если речь идет о женщинах, и после двух лет, если речь идет о мужчинах. |
According to the report, astronauts on the International Space Station would receive doses that exceed their lifetime limits after just 18 months for women and two years for men. |
If it's not treated, he'll be dead in months. |
|
Only nine more months to comic-con. |
|
Мы подрезали деревья несколько месяцев назад, и столько всего летало в воздухе, но... Как оно могло там вырасти? |
We were, um, trimming our trees a couple of months ago, and-and stuff was flying around, but- but-but how can it grow? |
С момента аварии прошло всего 6 месяцев, и с учетом всех изменений в жизни ее и ее семьи... |
This was only six months on from her accident, and with all the upheavals in her and her family's life... |
Кучка ребят кое во что его втянула несколько месяцев назад, и я всего лишь стараюсь заранее принять меры. |
A bunch of kids got him into something a few months ago, and, I'm just trying to be proactive is all. |
Но вы не можете отдать на аутсорс весь сервис обслуживания всего за 10 месяцев. |
You can not outsource maintenance services In only 10 months .. |
Во время 20-летнего периода конкурентного ценообразования в 1985-2004 годах цены на нефть часто увеличивались или уменьшались вдвое всего за несколько месяцев. |
In the 20-year period of competitive pricing from 1985 to 2004, the oil price frequently doubled or halved in the course of a few months. |
Книга Богатство народов была опубликована в 1776 году и имела мгновенный успех, продав свое первое издание всего за шесть месяцев. |
The Wealth of Nations was published in 1776 and was an instant success, selling out its first edition in only six months. |
За нескольких месяцев он составил план всего комплекса, его защиты ... |
Over a period of several months he mapped out the entire facility... |
О, так странно думать о том, что всего через несколько месяцев мы все будем разбросаны по всему миру. |
Oh, it's so weird to think in just a few months, we'll all be scattered across the globe. |
Счет был просрочен всего на пару месяцев. |
Oh, the bill was a couple months past due. |
Проникнув в организм,он разрушает мозг человека всего за несколько месяцев. |
Having penetrated into an organism, it has destroyed the brain of the person for some months. |
Если обмен облигаций будет завершен к сентябрю, у Украины уйдет всего восемь месяцев с момента объявления о реструктуризации в конце января. |
If the bond exchange is completed by September, Ukraine will have taken just eight months from when the restructuring was announced at the end of January. |
В истории современной России ежегодный индекс цен был ниже 4% в течение всего шести месяцев в 2012 году, когда власти отказались поднимать тарифы на коммунальные услуги. |
In modern Russian history, the annual price index was near or below 4 percent for only six months in 2012, when authorities pushed back annual increases in utility tariffs. |
Всего за несколько месяцев до западного побережья аналогичный закон о минимальной заработной плате из Нью-Йорка был отменен в деле Морхед против Нью-Йорка ex rel. |
Just months prior to West Coast, a similar minimum wage law from New York was struck down in Morehead v. New York ex rel. |
Многие из вас были на Галлипольском полуострове всего 12 месяцев назад, а те, кто не был, наверняка знакомы с теми, кто попал на эти ужасные скалы. |
Many of you were there, at Gallipoli, just 12 short months ago, and those of you who weren't, doubtless you know someone who faced those terrible cliffs. |
Шон подключился к этой операции всего 6 месяцев назад. |
Sean only came into the operation six months ago. |
После 15 лет в новостях и в сфере развлечений, после девяти месяцев безработицы, всего одно интервью, и я получила работу начального уровня. |
After 15 years in news and entertainment, nine months of unemployment and this one interview, I had an offer for an entry level job. |
Всего за несколько коротких месяцев первокурсница Ванесса Абрамс взялась за решение многочисленных социальных и экологических проблем. |
In just a few short months, freshman leader Vanessa Abrams has tackled numerous social and environmental issues. |
A president gets to govern for 18 months. |
|
Ополченцы объявили охоту на мусульман и зачистили столицу, Бангуи, в которой находилось около 140 000 мусульман, всего за несколько месяцев. |
The militias began to hunt down Muslims, and emptied the capital, Bangui, of nearly 140,000 Muslims in just a few months. |
Переворот положил конец Хашимитской Арабской Федерации между Ираком и Иорданией, которая была создана всего 6 месяцев назад. |
The coup ended the Hashemite Arab Federation between Iraq and Jordan that had been established just 6 months earlier. |
Впервые я стал учиться программированию в 1966 году, когда мне было 15 лет, — всего пару месяцев после этого фото. |
Well, I first learned to program back in 1966, when I was 15 - just a couple months after this photo was taken. |
Огорчала бережливого старика и манера Лестера носить даже самые дорогие костюмы всего несколько месяцев, а потом выбрасывать. |
Again, Lester's expensive clothes, which he carelessly threw aside after a few month's use, were a source of woe to the thrifty old German. |
It was only an interlude of a few months. |
|
It's a few months. Then we'll be legit. |
|
— Это правда, — сказал Арингароса. — Сколь ни кажется невероятным, но это истинная правда. Всего через шесть месяцев. |
It is true, Aringarosa said. Unthinkable, but true. In only six months. |
Сын Уильям родился в 1897 году, но умер в возрасте всего 5 месяцев. |
A son, William was born in 1897 but died, aged just 5 months. |
Другой подход возвратит процесс мирного урегулирования туда, где он был всего несколько месяцев назад, а именно, к принятию скромных мер, обозначенных в Соглашении, заключенном в Осло. |
A second approach would return the focus of peacemaking to where it was just a few months ago, namely, on taking modest steps as called for by the Oslo agreement. |
В китайской культуре люди часто обращаются к своим друзьям как к младшим и старшим, даже если они всего на несколько месяцев моложе или старше. |
In Chinese culture, individuals often address their friends as juniors and seniors even if they are just a few months younger or older. |
Я руковожу этим местом всего лишь пару месяцев и просто хочу знать все о его закоулках и щелях. |
I've been running this place for only a couple months now, and I just want to know all about its nooks and crannies. |
Всего-то нужен портативный компьютер, умные очки, и можно работать с почтой и отчётами из любого места. |
All you need is a wearable computer, a pair of smart glasses, and you can take your emails and your spreadsheets with you wherever you go. |
Всего за несколько часов эти люди превратились в новую категорию мы; есть мы, засевшие в этих окопах по обе стороны, погибающие без какой-либо причины, и есть они — представители безликой силы за линией фронта, которые используют нас как пешек. |
And all it took here was hours for these men to develop a completely new category of us, all of us in the trenches here on both sides, dying for no damn reason, and who is a them, those faceless powers behind the lines who were using them as pawns. |
Из всего этого самым тревожным для меня является возрастающая враждебность с обеих сторон. |
And I think that most alarming of all of it is seeing this rising animosity on both sides. |
To hear a hammering at the little door was the last thing he expected. |
|
Даже не будь в машине подняты все стекла, Самаритянин всего и услышал бы, что два профессора обсуждают какого-то студента. |
Even if I weren't inside a car with the windows rolled up, all Samaritan would have heard just now was two fellow professors discussing a student. |
Для создания деформаций прос того сдвига поддерживают форму сечения заготовки неизменной в течение всего процесса деформации. |
For the purpose of generating simple shear deformations, the shape of the section of the blank is kept the same throughout the deformation process. |
Является ли это изменением стратегии китайских СМИ или всего лишь кратковременной сменой тактики? |
Is this a change in China's media strategy, or just a short term change in tactics? |
Во-первых, в 2016 году Москва создала 25 дивизий и 15 бригад, увеличив при этом численность вооруженных сил всего на 10 тысяч человек. |
First, in 2016, Russia created twenty-five division formations and fifteen brigades, while raising manpower by only 10,000 men. |
Загружается быстрее всего как файл sRGB JPG шириной 851 пиксель и высотой 315 пикселей и размером менее 100 килобайт. |
Loads fastest as an sRGB JPG file that's 851 pixels wide, 315 pixels tall and less than 100 kilobytes |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всего шесть месяцев».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всего шесть месяцев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всего, шесть, месяцев . Также, к фразе «всего шесть месяцев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.