Стука - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стука - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
стука -


Я уверен, что теперь ты знаешь, что в моей команде завелся стукач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure by now you know I got an informer in my outfit.

Под конец своды Подземья нависли так низко, что Лужехмур и принц стукались об них головами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last the roof was so low that Puddleglum and the Prince knocked their heads against it.

Стукач-подниматель стукача-поднимателя, как верно сказал Дэвид, был кем-то, кто не спал всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A knocker-uppers' knocker-upper, as David rightly said, was someone who did stay up all night.

Патрульные стуканули, что у вас была небольшая стычка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heard from some uniforms that you guys had a little dust-up at the scene.

Стукача, с которым им хотелось бы поквитаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inmate who snitched on them they'd love nothing more than to exact revenge on?

Дело-то в том, что я не имею дел с крысами и стукачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, the fact is - - I don't associate with rats or snitches.

Воры, стукачи, хорошие копы, все они перешли дорогу моей организации, но вы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thieves, snitches, do-gooder cops, they've all run afoul in my organization, but you...

Почтовая карета подъехала к калитке палисадника, - мы не выходили из дома, пока не услышали стука колес, - и тут я грустно простилась с миссис Рейчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coach was at the little lawn-gate-we had not come out until we heard the wheels-and thus I left her, with a sorrowful heart.

Главный инженер тоже остался на работе -Макинтайр был настоящий лунарь и по натуре вовсе не стукач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief Engineer stayed on job, too-McIntyre was a real Loonie, given chance, rather than fink by nature.

Эффект стука фактически определил судьбу метила как крупного порта на востоке Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knock-on effect virtually sealed the fate of Methil as a major port on the East of Scotland.

– Я не думал что ты стукач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never figured you for a squealer.

Прочный, точный и очень эффективный против наземных целей, стука, как и многие другие пикирующие бомбардировщики того периода, был уязвим для истребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sturdy, accurate, and very effective against ground targets, the Stuka was, like many other dive bombers of the period, vulnerable to fighter aircraft.

Стеклянный груз в кармане при каждом шаге стукая по бедру, и Уинстона подмывало выбросить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lump of glass in his pocket banged against his thigh at each step, and he was half minded to take it out and throw it away.

Поговаривают о стукаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's talk of an informer.

Мы выяснили, что ваш брат работает тюремным охранником, и именно так вы продаете информацию стукачам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We discovered your brother works as a prison guard, and that's how you sell information to snitches.

Это был Чарли... Стукач?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Twas Charlie... the informer?

Я обошел всех своих стукачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to every one of my stoolies.

Она хочет позвонить директору и устроить встречу с нами и нашими родителями, но я не хочу быть стукачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants to call the principal and get the parents involved and do peer-to-peer mediation, but I don't want to snitch.

И потом я проснулась из-за какого-то стука!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I woke up to this pounding!

Хочется упомянуть, хотя хронологически это было позже, о судьбе стукачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me mention those fink spies out of order.

Потому что тот стукач был полезен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a good snitch.

Да, я полицейский, но не стукач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an informer, but I have limits.

Гони обратно мои 48.50 баксов, стукач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want my 48.50 back, you stool pigeon.

Отбывает пожизненное за убийство из слов тюремного стукача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serving life for murder on the word of a prison snitch.

Ты делаешь 50,000 ударов, мы стукались по 5 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do 50,000 hits, we did five hits.

Вы нештатные стукачи для Большого Брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're Big Brother's freelance snitch.

Я еле расслышал глухие постукивания Морреля, который докладывал, что меня зашнуровали в куртку с час тому назад и что я, по обыкновению, уже глух ко всяким стукам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, dim and far, I could hear Morrell's taps enunciating that they had put me in the jacket an hour before, and that, as usual, I was already deaf to all knuckle talk.

Я видела, что он делает со стукачами, миссис Флоррик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw what he does to snitches, Mrs. Florrick.

Она стукает нас об качели, а отговорить ее - словарного запаса не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She slams us into the monkey bars, but none of us have the language skills to call her on it.

Не было слышно ничего, кроме монотонного стука дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no sound but the steady falling rain.

Хоть их редко можно увидеть, их присутствие можно ощутить по жуткому стукающему звуку, которому они издают, чтобы привлечь самку весной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Although seldom seen, its presence is often felt 'by the sinister tapping sound it makes 'to attract a mate during the spring.'

У меня приказ не выдавать информацию офицерам полиции Майами. - Среди них много стукачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My orders are, under no circumstances share information with Miami PD because they got too many leaks.

Допускались только те, кто владел секретом особого стука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only those who possessed the secret of a peculiar knock were admitted.

За 2 года работы в магазине мистера Матучека мистер Вадаш проявил себя как провокатор, смутьян и стукач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. vadas has been in the employ of Matuschek and Company for two years during which time he's been efficient as a stool pigeon, a troublemaker, and a rat.

Мы выяснили, что ваш брат работает тюремным охранником, и именно так вы продаете информацию стукачам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We discovered your brother works as a prison guard, and that's how you sell information to snitches.

Видишь, не так сложно стать стукачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See that it's not so hard to cooperate?

Начальник входит без стука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department Head comes in without any notice.

Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greta, didn't anybody ever teach you not to barge into people's rooms without knocking?

Стукач - тот, кто продаёт информацию полиции, а тайный информатор делится ею на началах взаимного доверия и уважения. с конкретным сотрудником правоохранительных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A snitch is someone who sells knowledge to the popo, but a CI is someone who trades based on a mutual trust and respect with a specific law enforcement officer.

Я многое сделаю за деньги, но стукачеством не занимаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll do a lot for money, but snitching isn't on the menu.

Он, стукач, Кэрри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he's an informant, Kerry.

О, осужден по показаниям тюремного стукача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, convicted on the testimony of a jailhouse snitch.

Ну, армянская мафии имеет средства для стукачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the APS has a process for informers.

Не обижайтесь, что спрашиваю, но как вышло, что ум, создавший Шерлока Холмса, мастера логики, впечатлился стуками по столу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't mind me asking, but how is it the mind who dreamed up Sherlock Holmes, champion of logic, buy into table rapping?

Извини судья, этот пацан не стукач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, Judge, the kid's not a squealer.

Если они убивают стукача, то кладут на труп канарейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they kill a stool pigeon, they leave a canary on the body.

Кампания не была блицкригом быстро движущихся бронетанковых дивизий, поддерживаемых авиацией, так как гористая местность исключала тесное сотрудничество танка и стука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign was not a Blitzkrieg of fast-moving armoured divisions supported by air power as the mountainous terrain ruled out close Panzer/Stuka cooperation.

Стукачи, предатели и конформисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Narks, traitors and conformers.

Так же в этом дополнительная польза в виде стука по дереву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also has the added benefit of knocking on wood.

Гарри был так близко от Малфоя, что они периодически стукались коленками. Но Гарри не собирался подпускать Малфоя к Проныре...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry was now marking Malfoy so closely their knees kept hitting each other. Harry wasn’t going to let Malfoy anywhere near the Snitch..

Ты помнишь... как мы подскакивали от каждого стука?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember what it was like... all of us jumping at every knock?

Значит, сам факт стука перечёркнут полным пренебрежением... всеми правилами поведения после стука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So essentially, your knock was negated by your complete lack of adherence to the social etiquette that follows a knock.

Ты, полицейский стукач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the police's nark.

Как только люфтваффе потеряли превосходство в воздухе, стука стала легкой мишенью для вражеских истребителей на всех фронтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the Luftwaffe lost air superiority, the Stuka became an easy target for enemy fighter aircraft on all fronts.

Один из канониров Фойлбанка, ведущий матрос Джон Ф. Мантл, продолжал стрелять по стукам, когда корабль пошел ко дну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Foylebank's gunners, Leading Seaman John F. Mantle continued to fire on the Stukas as the ship sank.

Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greta, didn't anybody ever teach you not to barge into people's rooms without knocking?

Она просыпалась от любого скрипа половиц, звука с улицы, стука веток по оконному стеклу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would wake to every floorboard squeak, every rustle of trash on the street, every tapping of branches upon the window.

Офицеры отрезали решетку для взломщиков и сломали ее дверь, используя ордер на запрет стука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers cut off burglar bars and broke down her door using a no-knock warrant.



0You have only looked at
% of the information