Всенародная скорбь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всенародная скорбь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
public sorrow
Translate
всенародная скорбь -

- скорбь [имя существительное]

имя существительное: sorrow, affliction, mourning, woe, dole, dolour, dolor



В 2004 году штат Иллинойс провел всенародное голосование, чтобы выбрать раскрашенную черепаху, но в 2005 году все еще требовалось законодательство, чтобы сделать этот выбор официальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, Illinois held a popular vote to pick the painted turtle, but legislation was still required in 2005 to make the choice official.

Великая скорбь подавляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great griefs contain something of dejection.

Я запустила всенародный поиск непрерывной односторонней закачки файла размером 57.3 мегабайта за пару минут до 03:16, мне удалось получить почтовый индекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran a nationwide traceback on uninterrupted one-way uploads of precisely 57.3 meg in the minutes leading up to 3:16, and the closest I can get is a postcode.

Меня учили переносить скорбь выпекая что-нибудь, готовя вкусняшку, главное побольше крахмала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was taught to deflect grief with baked goods and comfort food, thus the abundance of starches.

Требования Хана и Кадри различаются, но оба они требуют, чтобы популярный и всенародно избранный премьер-министр Наваз Шариф (Nawaz Sharif) ушел в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khan and Qadri’s demands differ, but they have both called for the popular and freely elected prime minister, Nawaz Sharif, to step down.

Не стоит превращать скорбь в зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grief should not be a spectator sport.

Мистер Мальтус был широко известен в самых почтенных кругах общества, и его гибель вызовет глубокую и повсеместную скорбь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unhappy gentleman was well known in the most respectable circles, and his loss will be widely and deeply deplored.

Я уже упоминал, что обычнейшее для марсиан состояние - глубокая скорбь; за столами шли громкие разговоры, но веселья не было и в помине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have already described the Martians' habitual expression as being one of great lugubriousness, and in spite of the amount of conversation there was no levity.

Значит, вы подавили скорбь, заменив ее гневом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you've repressed the grief, turned it into anger.

Скорбь ее была неистовая, безудержная, как у детей: они не думают, что жизнь может выкидывать подобные сюрпризы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had that frantic, unrestrained grief that children have. They can't believe that life can do these things to them.

Слова эти, казалось бы, ничего особенного не выражали, но в них прозвучала такая глубокая, безнадежная скорбь, какую безумный старик еще никогда не высказывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seemed but little in the words, but the tone conveyed more of deep helpless sadness than the insane old man had ever before evinced.

Опять-таки какой читатель не догадается, что философия и религия со временем умерили, а потом и вовсе потушили эту скорбь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, what reader doth not know that philosophy and religion in time moderated, and at last extinguished, this grief?

Но для них это было зрелище, неожиданность, а не скорбь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a spectacle, a shock, but not despair.

Он держал ее до тех пор, пока его великодушие не победило скорбь об утраченном Билле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held it for a time while he allowed the generosity of his nature to overcome his grief at the loss of Bill.

С неё начнётся великая скорбь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It begins a period of great tribulation.

Ряд условных выражений указывает приказчику, сколько можно дать за икону, за книгу; я знаю, что слова уныние и скорбь значат - десять рублей,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By a series of prearranged signs, he informed the shopman how much he was to give for the icon or book. I knew that the words melancholy and affliction meant ten rubles.

Ваша Честь, это будет составлять только скорбь страдающей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lady, this will only compound a grieving mother's suffering.

Но никакая скорбь той радости не сможет перевесить, что мне дает одно мгновенье с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But come what sorrow can it cannot countervail the exchange of joy that one short minute gives me in her sight.

Скорбь проявляет себя весьма неожиданными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grief manifests itself in unpredictable ways.

Эта атака должна показать нашу скорбь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shall also be an attack to show our condolences.

Ты, - сказал Фердиианд Грау. - По-моему, у тебя мировая скорбь, Робби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, said Ferdinand Grau. My dear Bob, you have Weltschmerz.

А где - всенародная любовь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the entire people's love for him?

Мы все смотрели на него, Искали намек на чувство вины, след нечистой совести, но все, что мы видели – любовь и скорбь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He had all these pairs of eyes staring at him, 'looking for a hint of guilt, a trace of bad conscience, 'and all we saw was love and sadness.'

Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a woman is giving birth she has sorrow for her hour has come.

Ужели ты не можешь Уврачевать болящий дух, с корнями Из памяти исторгнуть злую скорбь,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canst thou not minister to a mind diseased, pluck from the memory a rooted sorrow,

Последующая жизнь была настолько иной, что если бы не подлинная скорбь, никогда его не покидавшая, этот странный период скорее походил бы на сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What followed was so different that, but for the reality of sorrow which remained with him, this strange part must have resembled a dream.

Победа, если она содействует прогрессу, заслуживает всенародных рукоплесканий, но героическое поражение должно растрогать сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victory, when it is in accord with progress, merits the applause of the people; but a heroic defeat merits their tender compassion.

Я знала,что ты можешь изображать скорбь один день, но два дня подряд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew you could pretend to grieve for one day, but two days in a row?

Всего один пост и ты станешь всенародным любимцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One post, and all of a sudden you're everybody's favorite boy wonder.

Он не зарабатывал очки и никогда не просил ничего взамен. но заслужил мою глубочайшую признательность, и сейчас, мой глубочайшую скорбь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He scored no political points and never asked for anything in return, but he earned my profound gratitude, and today, my profound sadness.

Жене сказал: умножая умножу скорбь твою

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unto the woman,' he said,' I will greatly multiply thy sorrow.

В 2009 году было проведено всенародное голосование по плану Каддафи, на котором народные конгрессы Ливии, в совокупности являющиеся высшим органом власти страны, проголосовали за отсрочку его осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A national vote on Gaddafi's plan was held in 2009, where Libya's people's congresses, collectively the country's highest authority, voted to delay implementation.

20 июля 1961 года на всенародном референдуме народ Сомали ратифицировал новую конституцию, которая была впервые разработана в 1960 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 July 1961 and through a popular referendum, the people of Somalia ratified a new constitution, which was first drafted in 1960.

В 1894 году Пейшото сменил Пруденте де Мораис, первый президент Бразилии, избранный прямым всенародным голосованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1894, Peixoto was succeeded by Prudente de Morais, the first President of Brazil to be elected by direct popular ballot.

Он предсказал, что семилетняя Великая скорбь начнется 15 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He predicted that the seven-year Great Tribulation would begin on 15 October.

Предложенные конституционные поправки были одобрены в декабре 2012 года всенародным референдумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proposed constitutional amendments were approved in December 2012 by a national referendum.

По одномандатным округам всенародно избирается 107 мест в Мажилисе, а также десять депутатов, избираемых по партийным спискам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Single-mandate districts popularly elect 107 seats in the Majilis; there also are ten members elected by party-list vote.

Совет Союза должен был формироваться всенародно избранными народными депутатами СССР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet of the Union was to be formed by the popularly elected USSR people's deputies.

Главой государства Восточного Тимора является Президент Республики, избираемый всенародным голосованием на пятилетний срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of state of East Timor is the President of the Republic, who is elected by popular vote for a five-year term.

Этот пакет конституционных реформ был одобрен всенародным референдумом 30 января 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This package of constitutional reforms was approved by popular referendum on 30 January 1995.

В 1864 году Конституционный Конвент штата разработал проект конституции, которая была ратифицирована Законодательным собранием без проведения всенародного голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1864 a state constitutional convention drafted a constitution, which was ratified by the legislature without putting it to popular vote.

Всенародные выборы в Сенат были стандартизированы на национальном уровне в 1913 году ратификацией семнадцатой поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popular election to the Senate was standardized nationally in 1913 by the ratification of the Seventeenth Amendment.

Это дает норвежской монархии уникальный статус всенародно избранной королевской семьи и получение регулярных официальных подтверждений поддержки от Стортингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gives the Norwegian monarchy the unique status of being a popularly elected royal family and receiving regular formal confirmations of support from the Storting.

Последняя версия, релиз с поддержкой сетей WiMAX с WiMAX 2.1, всенародно заклеймен как/известные как WiMAX 2+, гладкая, с обратной совместимостью переход от предыдущего поколения стандарта WiMAX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest version of WiMAX, WiMAX release 2.1, popularly branded as/known as WiMAX 2+, is a smooth, backwards-compatible transition from previous WiMAX generations.

В 2014 году Джоко Видодо стал первым президентом, всенародно избранным вне военно-политической элиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, Joko Widodo became the first president popularly elected from outside the military and political elite.

Последний избирается всенародным голосованием максимум на два пятилетних срока и назначает премьер-министра, который, в свою очередь, назначает Совет Министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter is elected by popular vote for a maximum of two terms of five years and appoints the prime minister, who in turn appoints the Council of Ministers.

Мы настоятельно призываем не признавать, пока не будет доказано, во-первых, что правительство не принимало участия в убийстве Олимпио, а во-вторых, что существует всенародно избранное правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge no recognition until satisfied first that the government did not take part in Olympio's murder or second that there is a popularly elected government.

Многие искусствоведы, в том числе Эрвин Панофски, заметили скорбь в выражении его лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of art historians, including Erwin Panofsky, have detected mournfulness in his expression.

Позже он сказал, что ему действительно нравятся песни Хакетта, но просто подумал, что Бэнкс выиграл всенародное голосование с группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later said he did like Hackett's songs, but just thought Banks won the popular vote with the band.

Главой государства является президент, который избирается всенародным голосованием и играет важную интегративную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a cat that is infected with a low dose of the virus may not necessarily show symptoms.

Таким образом, Трамп стал пятым человеком, выигравшим президентство, но проигравшим всенародное голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump thus became the fifth person to win the presidency while losing the popular vote.

Христианские предсказания обычно относятся к таким событиям, как восхищение, Великая скорбь, Страшный Суд и второе пришествие Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christian predictions typically refer to events like the rapture, the Great Tribulation, the Last Judgment, and the Second Coming of Christ.

На спорных выборах 2000 года система предсказала победителя всенародного голосования, хотя и не фактических победителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the contested election of 2000, the system predicted the popular vote winner, although not actual winners.

Обязательный референдум подвергает законодательство, разработанное политическими элитами, обязательному всенародному голосованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A compulsory referendum subjects the legislation drafted by political elites to a binding popular vote.

Карикатурист-журналист Джо Сакко выразил скорбь по погибшим в комиксе и написал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cartoonist-journalist Joe Sacco expressed grief for the victims in a comic strip, and wrote.

Выборы заканчиваются ничьей в Коллегии выборщиков, но с Мейером, выигравшим всенародное голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The election ends in an Electoral College tie, but with Meyer having won the popular vote.

Сонет 240 из первой книги тосканских сочинений выразил ее скорбь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sonnet 240 from The First Book of Tuscan Works expressed her grief.

8 мая 2001 года-всенародная политическая забастовка предпринимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May 8, 2001 - Nationwide political strike of entrepreneurs.

К концу 1967 года первоначально всенародная поддержка либералами войны во Вьетнаме вызвала растущий общественный протест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 1967, the Liberals' initially popular support for the war in Vietnam was causing increasing public protest.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всенародная скорбь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всенародная скорбь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всенародная, скорбь . Также, к фразе «всенародная скорбь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information