Условных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мебель, комнаты моей жены, Несколько условных ссуд. |
Furniture, my wife's rooms, some notional loans to people. |
Написав первые строчки, состоящие из одних и тех же условных выражений, он поднял глаза. |
When he had written the first lines, which are formulas that never vary, he raised his eyes. |
Максимальные остовные деревья находят применение в алгоритмах синтаксического анализа для естественных языков и в обучающих алгоритмах для условных случайных полей. |
Maximum spanning trees find applications in parsing algorithms for natural languages and in training algorithms for conditional random fields. |
Чего не хватало, так это разумной мотивации для рассмотрения условных вероятностей. |
What was missing was a sound motivation for looking at the conditional probabilities. |
Он не хотел рисковать и двигаться дальше от паролей и условных обозначений к неловкости, отдалению и расставанию, верно? |
He didn't want to risk going from passwords and shorthand to awkward and distant and drifting away, right? |
Фигуры имеют последовательную внешность лица, обладают личными атрибутами и используют несколько условных поз. |
Figures have consistent facial appearances, hold attributes personal to them, and use a few conventional poses. |
Этот релиз состоял из 40 страниц, черно-белых, с сочетанием карандашных набросков, чернильных условных рисунков и новых профилей персонажей. |
This release was 40 pages, black and white, with a mix of pencil sketches, inked convention drawings, and new character profiles. |
Скиннер представил освоение человеческого языка в терминах условных реакций на внешние стимулы и подкрепление. |
Skinner had presented the acquisition of human language in terms of conditioned responses to outside stimuli and reinforcement. |
В истории страны было два условных президентских выборов. |
There have been two contingent presidential elections in the nation's history. |
Эта процедура описывает метод указания условных параметров, которые применяются в зависимости от результатов запроса. |
This procedure explains how to specify conditional settings, which are applied based on the results of a query. |
Если бы мы рассчитали отношение шансов, основываясь на условных вероятностях, заданных Y,. |
If we had calculated the odds ratio based on the conditional probabilities given Y,. |
Помимо аскорбата, в состав условных прооксидантов входят мочевая кислота и сульфгидрильные аминокислоты, такие как гомоцистеин. |
Besides ascorbate, medically important conditional pro-oxidants include uric acid and sulfhydryl amino acids such as homocysteine. |
И мы были, безусловно, правы: в революционных боях невозможно придерживаться условных правил спортивной борьбы. |
In that also we were right: a revolution conducted according to the rules of cricket is an absurdity. |
Именно, это последовательность условных событий, где следующее событие происходит по достижении status quo из пути опыта. |
Precisely, it is a sequence of conditional events where the next event happens upon reached status quo from experience path. |
Реализация является результатом выбора условных значений координат для одной или нескольких исходных точек. |
The realization is the result of choosing conventional coordinate values for one or more datum points. |
Других условных союзников США, которые флиртуют с «Исламским государством», надо подвергнуть такому же, если не большему давлению. |
Other nominal friends of the United States who play footsie with the Islamic State should be subjected to the same, if not greater, pressure. |
Следовательно, большая таблица истории паттернов должна быть общей для всех условных переходов. |
Hence, the big pattern history table must be shared among all conditional jumps. |
Он включает определения запасов 1997 года, но добавляет категории для условных ресурсов и перспективных ресурсов. |
It incorporates the 1997 definitions for reserves, but adds categories for contingent resources and prospective resources. |
При дневном свете кнопки визуально сливаются с белыми элементами условных обозначений знаков и поэтому минимально бросаются в глаза. |
The lack of a smooth landscape makes it harder for evolution to access fitness peaks. |
Согласно общепринятой точке зрения, низкая инфляция, сбалансированные бюджеты и стабильность условных макроэкономических переменных показателей должны способствовать быстрому экономическому росту. |
The conventional wisdom argued that low inflation and balanced budgets and the stability of nominal macroeconomic variables would generate rapid growth. |
Здесь, на родине моего деда, не было нужды в условных названиях или сложных конструкциях. |
And, in the homeland of my grandfather, there was no need for shorthand or hyphens. |
UN-I-QUE (United Nations Info Quest): база данных для оперативного поиска условных обозначений документов и номеров, под которыми материалы Организации Объединенных Наций имеются в продаже; охватывает материалы с 1946 года |
UN-I-QUE (United Nations Info Quest): database providing quick access to document symbols and sales numbers of selected United Nations materials from 1946 |
Мой метод основан на классических техниках по выработке условных рефлексов. |
My methods are based on classical conditioning techniques. |
Оценка пожизненных аннуитетов может осуществляться путем расчета актуарной приведенной стоимости будущих пожизненных условных платежей. |
Valuation of life annuities may be performed by calculating the actuarial present value of the future life contingent payments. |
Все же проекты по открытию перспективных ресурсов и проекты по переводу условных ресурсов в запасы, как правило, будут связаны с дискретной вероятностью неудачи. |
Projects to discover prospective resources and projects to mature contingent resources to reserves will all normally have a discrete probability of failure. |
Другим подходом, отмеченным ФАО, является использование условных или безусловных продовольственных или денежных переводов. |
The use of conditional or unconditional food or cash transfers was another approach the FAO noted. |
Значения HK обычно находятся в диапазоне от 100 до 1000, если они указаны в условных единицах кгс·мм-2. |
HK values are typically in the range from 100 to 1000, when specified in the conventional units of kgf·mm−2. |
Ряд условных выражений указывает приказчику, сколько можно дать за икону, за книгу; я знаю, что слова уныние и скорбь значат - десять рублей, |
By a series of prearranged signs, he informed the shopman how much he was to give for the icon or book. I knew that the words melancholy and affliction meant ten rubles. |
Значения коэффициентов округляются до этих конкретных условных чисел, чтобы их было легче запомнить и записать. |
The values of the ratios are rounded off to these particular conventional numbers, to make them easier to remember and write down. |
Вместо этого он сохраняет общую историю всех условных прыжков. |
Instead it keeps a shared history of all conditional jumps. |
Между мошенниками, конечно, нет никакой симпатии, и они не узнают также друг друга, подобно франкмасонам, при помощи условных знаков. |
There surely is no general sympathy among knaves; nor have they, like freemasons, any common sign of communication. |
Часто лабораторные исследования с крысами проводятся для изучения приобретения и угасания условных реакций страха. |
Often laboratory studies with rats are conducted to examine the acquisition and extinction of conditioned fear responses. |
В частности, выбор президента будет затем решаться путем условных выборов в ходе голосования в Палате представителей. |
Specifically, the selection of President would then be decided by a contingent election in a ballot of the House of Representatives. |
Наиболее важной среди них является оценка условных обязательств государственного сектора, возникающих в связи с заимствованием средств частным сектором. |
The most important among these is to assess the public sector's contingent liabilities arising from private sector borrowing. |
В них полно недостающих звеньев, предположений, условных наименований... |
It's full of missing links, guesses, code names |
Больше возможностей дается в английских условных предложениях § инверсия в предложениях условий, и вариации описаны в английском сослагательном наклонении § инверсия. |
More possibilities are given at English conditional sentences § Inversion in condition clauses, and variations are described at English subjunctive § Inversion. |
В 1937 году в Университете Иллинойса Эдвард Герден и Элмер Каллер провели эксперимент по изучению условных реакций у собак под влиянием препарата кураре. |
In 1937, at the University of Illinois, Edward Girden and Elmer Culler conducted an experiment on conditioned responses in dogs under the influence of the drug curare. |
Сегодня принято требовать от актеров мимических намеков без использования каких-либо произносимых слов, что требует некоторых условных жестов. |
Today, it is common to require the actors to mime their hints without using any spoken words, which requires some conventional gestures. |
Интонация зависимого предложения также используется в условных предложениях, за исключением тех, которые имеют бесцветное - ка-время. |
The dependent clause intonation is also used in conditional clauses, except those with the toneless -ka- tense. |
Закон полной вероятности может быть также сформулирован для условных вероятностей. |
The law of total probability can also be stated for conditional probabilities. |
Лучший способ создания условных операторов-это пошаговое составление, за которым следует тестирование методом проб и ошибок и уточнение кода. |
The best way to build up conditional statements is step by step composing followed by trial and error testing and refining code. |
Заявка клиента попадает в ''стакан цен'' в том случае, если у нее значительный объем, от 1 миллиона условных единиц. |
Your order will be in the order book if it has a significant volume (1 million or more currency units). |
Вся его статья посвящена правильным и неправильным способам решения условных вероятностных головоломок. |
His whole paper is about right and wrong ways to solve conditional probability puzzles. |
Когда внедрение систем постоянного мониторинга является слишком сложной или дорогостоящей задачей, практичным альтернативным вариантом может быть использование условных значений переменных. |
When continuous monitoring systems are too complex or costly to implement, proxy variables might constitute a practical alternative. |
Есть 16 инструкций прыжка и 16 условных инструкций прыжка. |
There are 16 jump instructions and 16 conditional jump instructions. |
- анализатор условных раздражителей - conditioned stimulus analyzer
- система условных обозначений - Nomenclature
- акт об условных продажах - conditional sales act
- закон об условных продажах - conditional sales act
- бортовой генератор цифровых условных обозначений - airborne digital symbology generator
- таблица условных обозначений - cue sheet
- таблица условных знаков - list of symbols
- классическое формирование условных рефлексов - double stimulation
- воздействие условных обязательств - exposure to contingent liabilities
- справочник условных обозначений - designation handbook
- нет условных обязательств - no contingent liabilities
- раскрытие условных обязательств - disclosure of contingent liabilities
- подготовка в условиях действий против условных ЛА противника - adversary training
- обязательств или условных - liabilities or contingencies