Все заняты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
в любви как на войне все средства хороши - all is fair in love and war
сделать все правильно - do everything right
все загрязненная одежда - all contaminated clothing
все коммерческие банки - all commercial banks
все наемные - all salaried
все существующие контракты - all existing contracts
все сферы - all the spheres
все титановый - all titanium
все, что я могу сделать, чтобы помочь - anything that i can do to help
что я был все еще жив - that i was still alive
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
имя прилагательное: busy, engaged, occupied, concerned, intent, deep, booked, stirring
занятый пустяками - fiddling
занятый наукой - busy with science
занятый внутренний абонент - busy extension user
работник, занятый неполный трудовой день - part timer
как занятый - as busy
занятый крупными силами - heavily-held
занятый маршрут - busy itinerary
тоннаж, занятый в перевозке грузов - cargo carrying tonnage
первоначальный объём, занятый нефтью в коллекторе - original oil bearing reservoir
пар, занятый бобовыми культурами - legumed fallow
Синонимы к занятый: занятый, занятой, оживленный, деятельный, надоедливый, назойливый, оккупированный, обрученный, помолвленный, вовлеченный
Когда во времена покойного царя мы были заняты завоеванием провинций Ирана,мы не пошли в этот регион. |
When in the days of the deceased king we were engaged in conquering the provinces of Iran, we did not proceed to this region. |
Сто лет назад многие отрасли, в которых мы сейчас заняты: здравоохранение и медицина, финансы и страхование, электроника и компьютерные технологии, были слаборазвитыми или ещё не существовали. |
Many of the industries in which we now work - health and medicine, finance and insurance, electronics and computing - were tiny or barely existent a century ago. |
Нет они были слишком заняты, изменяя своим супругам, чтобы что-либо услышать. |
No, they were too busy cheating on their spouses to hear anything. |
We were too busy saving ourselves. |
|
I mean, it's so close to Christmas, they're probably too busy. |
|
У вас может быть сколько угодно перерывов, поскольку ваши мысли все равно заняты юридическими вопросами. |
You can take as many breaks as you need, So long as you're thinking of legal stuff. |
Такие сотрудники будут заняты в секциях финансов, общего обслуживания и связи. |
International contractual personnel will be employed in the Finance, General Services and Communications Sections. |
Несмотря на то, что Вы очень заняты, мы искренне надеемся на Ваше присутствие. |
Although you maybe busy with your work We sincerely wish that you'll be able to attend. |
Общая продолжительность рабочего времени людей в возрасте от 25 до 54 лет достигает наибольшей величины в тех случаях, когда они воспитывают детей и заняты на оплачиваемой работе. |
People aged 25 - 54 spend the greatest time on total work when they are both raising children and participating in paid work. |
В Дании есть группа цыган, которые живут на субсидии или эпизодически заняты черной работой в качестве, например, уборщиков. |
There is a number of Roma in Denmark who receives income subsidies or has unsteady menial jobs such as cleaning. |
В повестке дня переговоров хлопковые проблемы стоят для Африки на первом плане, поскольку в Западной и Центральной Африке в производстве хлопка прямо или косвенно заняты в общей сложности 100 млн. человек. |
Cotton was high on Africa's negotiating agenda, since a total of 100 million people were involved directly or indirectly in the production of cotton in West and Central Africa. |
О, а пока вы заняты этим, я погоняю спинномозговую жидкость через клетки мозга, чтобы вымыть обменные субпродукты дневных мыслей. |
Oh, while you do that I am going to pump cerebral spinal fluid through my brain cells to remove the metabolic by-products of the day's thoughts. |
Мы заняты по горло, - у нас бездна политических и финансовых вопросов. |
We have a heap of political and financial matters to talk over. |
Следующие полчаса они были заняты делом: она возвращала жизнь раненым, он - тем, кто был обращен в камень. |
And for the next half-hour they were busy-she attending to the wounded while he restored those who had been turned into stone. |
Мы слишком заняты, чтобы рассматривать обычную внешнюю красоту. |
We've been too busy to attend to mere outward appearances.' |
Все заняты. - просто и естественно ответил Селдон и указал на одно единственное сидение в комнате - подушку на полу. |
Everyone's busy, said Seldon neutrally. He indicated the only chair in the room, a pad directly on the floor. |
По моим последним данным либерийцы заняты отстрелом друг друга, чтобы управлять химическими компаниями. |
Last I checked, the Liberians were too busy shooting each other to set up chemical companies. |
Впрочем, возможно, они были слишком заняты, чтобы слушать: залпы по водным целям доставили хлопот не меньше, а то и больше, чем взрывы на суше. |
Probably too busy to listen; m some ways water shots were worse than those where we could find open land. |
Ну, мы определенно заняты и раздражены. |
Well, we're certainly busy and irritated. |
She carried a tray of charlotte. |
|
Одно только препятствие меня останавливает: мне говорили, что вы заняты интригой с какой-то знатной дамой. |
One only difficulty stops me: I am informed you are engaged in a commerce of gallantry with a woman of fashion. |
Они заняты прочисткой уха Хичкока. |
They're busy, cleaning Hitchcock's ear. |
Однако вы заняты пустяками и забываете о существенном, вы не спрашиваете, зачем мистер Бриггс разыскивает вас, что ему от вас нужно. |
Meantime, you forget essential points in pursuing trifles: you do not inquire why Mr. Briggs sought after you-what he wanted with you. |
Because they're occupied plotting some sort of awfulness. |
|
Ладно, попробуем, - милостиво согласилась Цинция, - хотя мы ужасно заняты, и я не уверена, что у нас будет на это время. |
Well, said Cynthia graciously, we are very busy, but if we have time it shall be done. |
Это граждане, международный, и у нас тут все купе заняты. |
All our compartments are occupied.' |
Пластические хирурги будут консультировать, но они будут очень заняты и не смогут быть везде. |
Plastics will be available for consult, but they will be in high demand and cannot be everywhere. |
Конечно, раньше вы звонили нам, ...но мы были слишком заняты. |
We should've got around to pay some calls before this... but it's been a busy time, as you can imagine. |
Изо дня в день через равные промежутки времени мы поднимались на вершину холма узнать, чем заняты марсиане. |
Every day, at frequent intervals, we would walk out to the ridge and search for sign of the Martians. |
Мы пока только заняты планами и приготовлениями. |
'We're only making plans and arranging things. |
After you change, if you're not busy elsewhere, we could have supper. |
|
Мы очень заняты с презентацией нового программного обеспечения. |
We've been so busy with the software. |
Сейчас мы заняты на испытаниях компьютерного симулятора высокого класса. |
We're currently hard at work on some challenging high-level computer simulations. |
I was at home plate, bases were loaded. |
|
Они - это лица,окружающие тебя каждый день по всему миру, те, которых вы не замечаете, потому что вы слишком заняты создающие беспорядок во всем,что у тебя есть. |
They're the faces that surround you every day the world over, the ones you don't notice because you're too busy making a mess of all that you have. |
Костные клетки все еще заняты работой: разрушают старую костную ткань и заменяют ее новой. |
Bone cells still hard to work , destroying old bone and replacing it with new bone |
Некоторые из компьютеров были заняты расшифровкой кода. |
Some of the computers were running code-breaking software. |
Конечно, вы же очень заняты. |
You're a busy person, so of course you should do that. |
Эй, вы, типа, очень заняты и у вас нет времени разговаривать на личные темы, верно? |
Hey, you're, like, super busy and don't have time to talk about personal things, right? |
А кто будет заниматься делами тогда, когда вы заняты оказанием ответных услуг людям, которые помогли вам на выборах? |
Who's gonna handle cases whenever you're just so busy paying back favors from all the people who helped get you elected? |
Они были слишком заняты вами, чтобы обыскивать других 6-х. |
They were too busy with you to search the six other couriers. |
В то время как Дора находится в агонии, Дэвид, сам одержимый своей ролью мужа, наблюдает за Стронгами, которые заняты распутыванием своих супружеских проблем. |
While Dora is in agony, David, himself obsessed with his role as a husband, observes the Strongs who are busy unraveling their marital distress. |
Nearly all were occupied without a shot being fired. |
|
Выборы в штате Нью-Йорк в 1865 году состоялись 7 ноября. Все десять выборных должностей по всему штату были заняты республиканцами. |
The 1865 New York state election was held on November 7. All ten statewide elective offices up for election were carried by the Republicans. |
Дети в возрасте четырех лет были заняты на производственных фабриках и шахтах, работая долгие часы в опасных, часто смертельных условиях труда. |
Children as young as four were employed in production factories and mines working long hours in dangerous, often fatal, working conditions. |
Железные дороги были заняты во время Второй мировой войны, но в конце войны они были в плохом состоянии ремонта и вскоре были национализированы как британские железные дороги. |
The railways were busy during the Second World War, but at the end of the war they were in a poor state of repair and were soon nationalised as British Railways. |
Его отец, Джеймс, был палачом с 1884 по 1901 год, и два его старших брата, Томас и Уильям, были заняты в той же профессии. |
His father, James, was an executioner from 1884 to 1901, and his two older brothers, Thomas and William were employed in the same occupation. |
Свободные чернокожие мужчины пользуются более широкими возможностями трудоустройства, чем свободные чернокожие женщины, которые в основном заняты домашней работой. |
Free black males enjoyed wider employment opportunities than free black females, who were largely confined to domestic occupations. |
После перезагрузки порталы WikiProject были заняты созданием инструментов и компонентов для обновления порталов. |
Since the reboot, the Portals WikiProject has been busy building tools and components to upgrade portals. |
В 2014 году в Вене было размещено 1329 исследовательских объектов; 40 400 человек заняты в секторе НИОКР, и 35% расходов Австрии на НИОКР инвестируются в город. |
In 2014, Vienna has accommodated 1,329 research facilities; 40,400 persons are employed in the R&D sector and 35% of Austria's R&D expenses are invested in the city. |
Иногда другие редакторы заняты, или никто не смотрит статью. |
Sometimes other editors are busy, or nobody is watching the article. |
Считалось, что холмы были заняты итальянскими войсками численностью около взвода. |
The hills were believed to be occupied by an Italian force of around platoon strength. |
Чувствуя себя плохо за Тераду, они пытаются скопировать танцевальные движения Санс Чжан и Хупера, которые слишком заняты едой. |
Feeling bad for Terada, they try to copy the dance moves sans Zhang and Hooper, who are too busy with the food. |
Редакторы были слишком заняты сжатием, переписыванием и соблюдением сроков, чтобы обеспечить большую опеку. |
Editors were too busy condensing and rewriting and meeting deadlines to provide much tutelage. |
Ротонда 6 августа 2008 года завершила реконструкцию, и многие квартиры были заняты или сданы в аренду. |
The Rotunda 6 August 2008, completed refurbishment with many apartments occupied or up for rental. |
Тысячи квалифицированных и неквалифицированных тайских рабочих заняты в Израиле, и многие тайские студенты учатся в Израиле. |
Thousands of skilled and unskilled Thai workers are employed in Israel and many Thai students study in Israel. |
В школах, которые посещал Люццо, не было достаточного количества провизии, а учителя были слишком заняты, чтобы уделять дополнительное внимание нуждающимся детям. |
The schools Liuzzo attended did not have adequate supplies and the teachers were too busy to give extra attention to children in need. |
Ближе к концу войны они были несколько заняты, так как союзные войска отступили на Намсос, готовясь к эвакуации. |
Towards the end, they were engaged somewhat as the Allied troops fell back on Namsos, preparatory to evacuation. |
Десантные корабли Королевской морской пехоты были сильно заняты на своем пути, и многие из них были уничтожены или выведены из строя. |
The Royal Marine landing craft were heavily engaged on their way in with many destroyed or disabled. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все заняты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все заняты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, заняты . Также, к фразе «все заняты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.