Встретить любой вызов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Встретить любой вызов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
meet any challenge
Translate
встретить любой вызов -

- любой

местоимение: any, every, anyone, each, anybody

имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er

словосочетание: next man

- вызов [имя существительное]

имя существительное: call, challenge, invocation, summons, process, defiance, dare, ringing, provocation



Уж не собираешься же ты ревновать меня к любой красивой женщине, которая нам встретится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't for goodness' sake get into the habit of being jealous of every pretty woman we come across.

Главное, то что я хочу встретиться с ней любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most important is I want to meet her

Я готов в любой момент встретиться с ее представителями и и обсудить, как мы можем покончить с этой враждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am ready at any time to meet with its representatives to discuss how we can put an end to hostilities.

Так, кроме Японии, в которой наблюдается дефляция, центральные банкиры могут встретиться в любой стране и наблюдать высокую и растущую инфляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, except for deflation-ridden Japan, central bankers could meet just about anywhere and see high and rising inflation.

Вояджер несёт послание для любой инопланетной цивилизации, с которой он может встретиться в межзвёздном пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voyager bears a message for any alien civilization it may one day encounter in interstellar space.

Раскройте любой номер Тейтлера - и наверняка ее встретите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open any Tatler and you're sure to find her.

А если вы превратите эти цифры в буквы, вы получите каждое существующее слово, встретите его в любой возможной комбинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you convert these decimals into letters, you would have every word that ever existed in every possible combination.

Джентельмены, вы можете зайти туда в любой четверг днем и встретить много хороших парней, которых вы когда-либо встречали в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, gentlemen, you could drop in there any Thursday afternoon and meet the finest bunch of fellows you've ever met in your life.

И все узнают, что любой, кто с тобой встретится, заговорит, или даже кивнёт тебе на улице, тоже покойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the town will know that anyone meeting with you, speaking with you, or even nodding to you on the street will be dead as well.

Верьте в Господа и будьте готовы встретить любой исход!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now put your faith in God and keep your powder dry.

Напротив, когда компания все еще находится в стадии начала продвижения на рынок, в стадии организации, все, что может инвестор или любой другой человек, — это смотреть на «чертеж» и гадать, с какими трудностями она может встретиться или какими могут быть ее сильные стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, when a company is still in the promotional stage, all an investor or anyone else can do is look at a blueprint and guess what the problems and the strong points may be.

Затем премьер-министр Японии Коноэ предложил встретиться с Рузвельтом, но тот настаивал на достижении соглашения до начала любой встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese Prime Minister Konoye then offered to meet with Roosevelt, but Roosevelt insisted on reaching an agreement before any meeting.

UST победил FEU в первом раунде, чтобы встретиться во втором раунде, которые держат свое первое преимущество дважды бить в Финале четырех эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UST defeated FEU in the first round to meet UP in the second round, who are holding their first twice-to-beat advantage in the Final Four era.

Вы отстраняетесь от ведения любой медицинской практики до дальнейших распоряжений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're relieved of all medical duties until further notice.

Но в любой игре должен быть победитель и побежденный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every game needs a winner and a loser.

Он просто знает, что в современном мире ценность любой вещи измеряется ее денежной стоимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He probably knows that in our society, the value of art is determined by what people pay for it.

Выжми газ на любой передаче и на любой скорости и он рванёт с неумолимой силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squeeze the throttle in any gear at any speed... and there's an inevitability to the way it moves off.

Любой беглый раб, который будет искать убежища после заключения сделки, будет сдан властям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any escaped slave who seeks refuge with you after the ratification of this deal will be surrendered to the law.

Я попросил Леона Кушмана встретиться со мной на разгрузочной платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked Leon Cushman from the Post to meet me in the alley by the .

По запросу отель может заказать такси, которое встретит Вас в аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taxi can be arranged to get from the airport on request.

Мы не можем встретиться здесь вновь через 5 или 10 лет только для того, чтобы произносить красивые речи, в то время как миллионы наших сограждан продолжают умирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five or 10 years from now, we cannot simply meet here again to make the same lovely speeches while millions of our fellow citizens are dying.

Примеры изменения существующих и принятия новых законов, призванных защищать гражданские права, можно встретить на всем протяжении настоящего доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of legislative changes and new laws designed to protect civil rights are set forth throughout this report.

Обратите внимание, что текст не начинается со слов Со всей ясностью самоочевидно, что., или любой подобной конструкции, как могла бы диктовать логика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note how the text doesn't launch out with It is manifestly self-evident that., or any similar construction, as logic might dictate.

Он позволяет нам в любой момент получить доступ к бескрайней вселенной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has given us an entire universe of information in our pockets.

В любом месте в мире, на любой трассе, Red Bull или Tag Heuer но Donnington спонсируется компанией Просто сардельки. (компания в UK) и это очень хорошо при езде вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere else in the world, all racetracks, they're called the Tag Heuer or the Red Bull but Donnington is sponsored by Simply Sausages and it is very good at getting round it.

Как в RPG, настолке, консольной или любой другой игре. Ключ к выживанию — умение приспособиться к окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with any RPG, tabletop, electronic, or otherwise, the key to survival is allowing oneself to be shaped by the assigned environment.

Ни встретиться, ни позвонить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got no visitation and no phone calls.

Вы сказали, у вас был избиратель, которому нужно встретиться со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, you said you had a constituent who had to see me?

Филип много читал, но читал без разбору - все, что попадалось под руку, и теперь ему было полезно встретить человека, который мог развить его вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip had read a great deal, but he had read without discrimination everything that he happened to come across, and it was very good for him now to meet someone who could guide his taste.

Поэтому я приму любой вызов, пока горит эта штуковина

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I've agreed to fight any challenger for as long as this thing burns!

Что ж, если вы предпочитаете, чтобы Салли работала со мной, я бы хотела встретиться с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you choose to have Sally work with me, I'd like to meet her

Я был бы рад встретиться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it would please me to meet him.

Мама встретит тебя в аэропорте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom's picking you up at the airport?

Я умею в любой фамилии выделить намёк на травку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can make a weed reference out of any name.

Так Champagne Papi и молодой Hendrix могут слушать любой другой трек, без внесения платы кому-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Champagne Papi and young Hendrix can be on each other's tracks without having to charge anybody.

Эти существа, неохотно показывавшиеся в своем настоящем виде, нельзя было встретить на улицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those beings, who were not very lavish with their countenances, were not among the men whom one sees passing along the streets.

Я только что поговорил с нашей общей знакомой и думаю, мы могли бы встретиться и обсудить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I just had a chat with our mutual friend, and I thought you might want to get together and discuss it.

И вдруг сказал, что ему нужно с кем-то встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of the blue he said he just had to go and see someone.

я сожалею, что у нас не было шанса встретиться раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry we didn't get a chance to meet before this.

Знание, что меня в любой момент могут поймать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing I could get caught at any moment.

Единственное, что я могу утверждать, как я вам уже говорил, это то, что встретиться она собиралась не со мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said before, it wasn't me!

Ты мне как-то сказал, что хочешь лично встретиться с бывшей певицей - госпожой Мун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you told me You wanted to meet the former singer Ms. Moon in person.

Тебе будет нужна вся команда, чтобы встретить грядущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll need your full team with what's coming.

Я думаю, мы просто должны встретиться в суде завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we just honor our trial date tomorrow.

Это был не тот, кого она ожидала здесь встретить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not the man she expected to see there.

Ты знаешь, что для нас самое важное - встретиться и поговорить с мистером Фуллером о закупке смазочных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understanding that it was... very important to our being here that we meet with and speak to Mr. Fuller concerning... the lubricant situation.

Ты думаешь, что поджигать в ночи телеги и рубить усталых, немногочисленных Баратеонов то же самое, что встретиться с подготовленной и опытной армией Ланнистеров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think that burning wagons in the night and mowing down tired, outnumbered Baratheons is the same as facing a prepared and provisioned Lannister army?

Если мы столкнёмся с сопротивлением в конечном пункте нашего путешествия, не будет ли мудро встретить его отдохнувшим и на свежую голову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we should encounter resistance at the end of our journey... would it not be wise to confront it rested and clear of mind?

Зазу можно было встретить по всей Франции, но больше всего их было сосредоточено в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Zazous were to be found throughout France, but were most concentrated in Paris.

Кодрон вынудил Ортона встретиться со своим коллегой Кеннетом Уильямсом в августе 1964 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Codron had manoeuvred Orton into meeting his colleague Kenneth Williams in August 1964.

Местные туристы проезжали по его дороге в надежде встретить зеленого человечка или Чарли безликого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local tourists would drive along his road in hopes of meeting The Green Man or Charlie No-Face.

Завершив работу, Магеннис во второй раз вернулся на XE3, позволив четырехместной субмарине выйти в открытое море, чтобы встретить поджидавшего ее Стигийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On completion, Magennis returned to XE3 for the second time, allowing the four man midget submarine to make its escape out to open sea to meet the waiting Stygian.

Ответное поведение включало в себя принуждение женщин делать больше работы и не позволять им брать отпуск, чтобы встретиться со своим адвокатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retaliatory behavior included making the women do more work and not allowing them to take time off to see their attorney.

Короткоголовый рыжий конь теперь можно встретить в приливных зонах реки Гудзон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shorthead redhorse can now be found in the tidal zones of the Hudson River.

Вечнозеленые виды, такие как бокс, также можно встретить во многих районах. Около 1000 из всех 4000 высших растений Грузии являются эндемиками этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evergreen species such as box may also be found in many areas. Ca. 1000 of all 4000 higher plants of Georgia are endemic to this country.

Она разбрасывает фотографии вокруг спящей фигуры Сида, побуждая его, наконец, встретиться с Кэсси, где они впоследствии помирятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She scatters the photos around Sid's sleeping form, prompting him to finally confront Cassie, where the two subsequently make up.

Затем Сильва должен был встретиться с Белфортом 6 февраля 2010 года на UFC 109.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silva was then set to face Belfort on 6 February 2010, at UFC 109.

Вместо того чтобы встретиться лицом к лицу с армией, осаждавшей Сиракузы, он решил начать неожиданное и рискованное наступление на родную землю своего врага-Ливию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of facing the army which besieged Syracuse, he decided to start an unexpected and risky attack on his enemy's home soil, Libya.

Вануну отверг эти условия, требуя, чтобы ему позволили встретиться с ней лицом к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vanunu rejected these conditions, demanding he be allowed to meet her face to face.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встретить любой вызов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встретить любой вызов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встретить, любой, вызов . Также, к фразе «встретить любой вызов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information