Встречные поезда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
встречное движение - oncoming traffic
ограждение блок-участка встречного направления - opposing block protection
двойное встречное телеграфирование - quadruplex telegraphy
посадка при встречном ветре - headwind landing
встречный обмен - counter exchange
двойная встречная складка - double counterlaid pleat
встречное проезжая - oncoming carriageway
встречные шаги - reciprocal steps
обязанность, принятая без встречного удовлетворения - gratuitous promise, naked promise
разделение встречных потоков движения - segregation of opposed streams
Синонимы к встречные: спорщик, сретник, противник, поперечник, супротивник
вагон поезда - wagon train
4 блок поезда - 4 unit train
автобусы и поезда - buses and trains
движущегося поезда - moving trains
комфортабельные поезда - comfortable trains
локомотив поезда - locomotive train
шум поезда в тоннеле - steam tug murmur
современные поезда - modern trains
Сотрудники полиции поезда - train police officers
я люблю поезда - i love trains
Синонимы к поезда: движение, взвод, тяга, переход, перелет, поезд
Завтра мы вместе с удовольствием передадим их вам из окна санитарного поезда. |
We might possibly be glad to hand them to you out of the window of the hospital train in the morning. |
He detonated a bomb inside a passenger train. |
|
Прекратите, и мы не предъявим встречный иск за необоснованный иск. |
Stop right now and we won't countersue you For filing a frivolous lawsuit. |
По черным узеньким улицам сигали крохотные автомобили и поезда надземных дорог. |
Over the black narrow streets crept tiny automobiles and the trains of the elevated railroad. |
До последнего поезда еще навалом времени. |
I mean, my last train's actually not for ages. |
Вот почему мы всегда открыты к новым контактам и установлению партнерских отношений во встречных поставках железорудного сырья и коксующихся углей. |
That is why we always open to new contacts and partner cooperation in counter delivery of ferrous materials and coke. |
Я часто повторяю, что высокоскоростные поезда могут преодолевать 9—12 тысяч километров менее чем за две недели, а иногда всего за десять с половиной дней. |
I often boast that these trains can make this 9,000-12,000 kilometer journey in less than two weeks — and sometimes in as little as 10.5 days. |
We have to allow for the delay of the train. |
|
Сегодняшний день - авиакатастрофа и крушение поезда на оживлённую магистраль. |
Tonight there's gonna be a plane crash shoving a train wreck onto a crowded highway. |
Достаточно сказать, что это самое культурное прибытие поезда, с тех пор как здесь остановился похоронный кортеж МакКинли, чтобы сгрести лед с гроба. |
Suffice it to say, this is the most culturally significant train to stop here since the McKinley funeral cortege paused to pick up casket ice. |
Вагон поезда пропах утренним кофе, утренним дезодорантом, утренним лосьоном для бритья и утренними желудками. |
The train-car reeks of morning coffee, morning deodorant, morning aftershave, morning perfume, and morning stomachs. |
Я нажал на педали, однако подъем в сочетании со встречным ветром не позволял разогнаться. |
I pedalled harder, but with the combination of the headwind and the gradient it was heavy going. |
Есть такой снаряд, который летит с нарастающим шумом, подобно крещендо скорого поезда, только быстрее. |
There's one kind of shell which comes with a crescendo like an express train, only faster. |
Мы как два поезда на одних путях, движемся навстречу катастрофе. |
We're like two trains on the same track headed for a collision course. |
Когда я здесь появился, она была готова сойтись с первым встречным, до того ей обрыдло хозяйство, день-деньской на ногах... |
She was in a state she'd have gone with anybody until I come along, just housekeeping day in, day out. |
Если вы поговорите с клиентом, да, посмотрим, что можно сделать со встречным иском. |
If you talk to your client- yeah, I'll see what I can do about a counterclaim. |
Hey, Gary, I got to re-route the northbound Barrington. |
|
Look at the big house and big trains. |
|
A man's gonna get off a train. |
|
До того, как вы это поймете, поезда уже заблокируют путь в Берлин. И у вас будет толпа злых немцев, которым некуда поехать. |
Before you know it, the trains are backed up all the way to Berlin and you've got a bunch of angry Germans with nowhere to go. |
Когда они добрались до Гринвич, он стал расспрашивать встречных, объяснять ей, куда ехать, где сворачивать. |
When they reached Greenwich, it was he who made the inquiries, told her where to drive, at what block to turn, and said, |
Один из пассажиров поезда видел, как она загорелась, |
A passenger on the train saw it go up in flames |
скобка открывается - права на жизнь - скобка закрывается; в том, что выводила пассажиров из поезда, не проявляя должной заботы об их здоровье и безопасности. |
..open brackets, rights to life, closed brackets, in that she led those passengers from a train without due regard for their health and safety. |
I skipped off the train for a fresh bowl. |
|
Если он собирается что-то съесть, это должно быть сердце поезда. |
If he's going to eat anything, of course it's going to be a heart. |
Uh, we are facing heavy fire, sir. |
|
He died in a train accident on his way to work. |
|
Он не модель игрушечного поезда. |
He's not a model train set, Cade. |
Какой класса твои поезда? |
What's your gauge? |
He was taken from the train by brigands. |
|
Это то, что мы, юристы - а я юрист - мы, юристы, называем встречным иском. |
That's what we lawyers - I'm a lawyer - we lawyers call that a counteroffer. |
из-за технических неполадок на 51 улице все поезда задерживаются. |
Ladies and gentlemen, due to a signal problem at 51st Street all trains are currently delayed. |
Ну, я бы с радостью вам помог, но раз уж я открыл радость работы своими руками над двигателем поезда, не думаю, что смогу вернуться к теории. |
Well, I would love to help you, but since I discovered the satisfaction of working with my hands on a train engine, I don't think I can go back to theory. |
Facebook подала встречный иск в отношении Social Butterfly, проекта, запущенного Winklevoss Chang Group, предполагаемого партнерства между ConnectU и i2hub. |
Facebook countersued in regards to Social Butterfly, a project put out by The Winklevoss Chang Group, an alleged partnership between ConnectU and i2hub. |
Вскоре после этого Манн останавливается на железнодорожном переезде в ожидании товарного поезда. |
Shortly after, down the road, Mann stops at a railroad crossing waiting for a freight train to pass through. |
В августе 2006 года компания BEST ввела систему таксофонов и CCTVs на своих автобусах в ответ на террористические атаки на городские автобусы и поезда. |
In August 2006, BEST introduced pay phone system and CCTVs on its buses as a response to terror attacks on the city's buses and trains. |
После быстрых действий поляки захватили казармы и разоружили солдат, которые затем были погружены на поезда и отправлены обратно в свои дома. |
Following a quick action, the Poles captured the barracks, and disarmed the soldiers, who were then loaded on trains and headed back to their homes. |
Поезда двигались с меньшей скоростью, чем пешком, а грузовики были ограничены до 30 т, что вынуждало более тяжелые грузовики совершать длительные переправы через паром Казунгула или Мост Чирунду. |
Trains cross at less than walking pace and trucks were limited to 30 t, necessitating heavier trucks making a long diversion via the Kazungula Ferry or Chirundu Bridge. |
В 1975 году мост стал местом неудачных мирных переговоров, когда стороны встретились в вагоне поезда, висевшего над ущельем в течение девяти с половиной часов. |
In 1975, the bridge was the site of unsuccessful peace talks when the parties met in a train carriage poised above the gorge for nine and a half hours. |
Попытки обогнуть мыс в течение следующих двух дней не увенчались успехом, и Индевор неоднократно отбрасывало ветром, дождем и встречными приливами. |
Attempts to round the Cape over the next two days were unsuccessful, and Endeavour was repeatedly driven back by wind, rain and contrary tides. |
Железнодорожная станция, железнодорожный вокзал, железнодорожная станция или депо-это железнодорожный объект или район, где поезда регулярно останавливаются для погрузки или разгрузки пассажиров или грузов или того и другого. |
A train station, railway station, railroad station, or depot is a railway facility or area where trains regularly stop to load or unload passengers or freight or both. |
Невероятное судно Hulk Coaster на Universal's Islands of Adventure примечательно тем, что использует приводные шины для запуска поезда вверх по склону. |
The Incredible Hulk Coaster at Universal's Islands of Adventure is notable for using drive tires to launch the train up an incline. |
До этой схемы конденсаторы воды, нерегулярные дожди и водные поезда были частью диапазона источников. |
Prior to the scheme, water condensers, irregular rain, and water trains were part of the range of sources. |
Водители должны уступить дорогу пешеходам и встречным транспортным средствам слева от них. |
Drivers must yield to pedestrians and oncoming vehicles from their left. |
Конструкция Тиффани устанавливала ледяной резервуар на крыше вагона и полагалась на движение поезда для циркуляции холодного воздуха по всему грузовому пространству. |
Tiffany's design mounted the ice tank in a clerestory atop the car's roof, and relied on a train's motion to circulate cool air throughout the cargo space. |
Черчилль забрался на борт товарного поезда, а позже спрятался в шахте, защищенный симпатичным английским владельцем шахты. |
Churchill stowed aboard a freight train and later hid within a mine, shielded by the sympathetic English mine owner. |
1 ноября в Алжире было остановлено метро,а поезда в город были отменены в результате кампании в социальных сетях, призывающей к демонстрациям. |
On 1 November, the metro was shut down in Algiers and trains into the city were canceled as a result of a social media campaign calling for demonstrations. |
Постоянные токи обнаруживаются, чтобы позволить судам плыть по благоприятным течениям и избегать встречных течений. |
Persistent currents are detected to allow ships to ride favorable currents and avoid opposing currents. |
Все поезда известны своей пунктуальностью,и задержка в 90 секунд может считаться опозданием для некоторых поездов. |
All trains are known for punctuality, and a delay of 90 seconds can be considered late for some train services. |
По воскресеньям в районе Бескар-Лейн поезда не ходят. |
There are no train services at Bescar Lane on Sundays. |
Вагон только для женщин в передней части пригородного поезда KRL Jabotabek в районе Джакарты, ноябрь 2011 года. |
A women-only car at the front of a KRL Jabotabek commuter train in the Jakarta area, November 2011. |
Подобно полноразмерным сетчатым дверям платформы, эти ворота платформы скользят, открываясь или закрываясь одновременно с дверями поезда. |
Like full-height platform screen doors, these platform gates slide open or close simultaneously with the train doors. |
Трамвайные транспортные средства обычно легче и короче, чем магистральные и скоростные транзитные поезда. |
Tram vehicles are usually lighter and shorter than main line and rapid transit trains. |
Туннели и поезда имеют такие же размеры, как и на Британских магистралях. |
The tunnels and trains are of a similar size to those on British main lines. |
Крушение поезда произошло в субботу, и из-за его последствий шоу в Хаммонде и одно в Монро, штат Висконсин, 24 июня было отменено. |
The train wreck was on a Saturday, and its effects caused the show in Hammond and one in Monroe, Wisconsin, on June 24 to be canceled. |
Они концентрируются на усилении пассажиропотока и запирании доступа к закрывающимся дверям, чтобы остановить людей, пытающихся войти в полный состав поезда. |
They concentrate on boosting passenger entry and barring the access to the closing doors to stop people trying to enter the full train. |
Электрические поезда также использовались для перевозки угля из шахт, так как их двигатели не расходовали драгоценный кислород. |
Electric trains were also used to transport coal out of mines, as their motors did not use up precious oxygen. |
После концертов, состоявшихся в субботу 12 сентября, поезда доставили шоу в Питерборо. |
After the shows held on Saturday 12th September the trains took the show to Peterborough. |
Они также слышат гудок поезда и бегут к нему. Каллен догоняет поезд и прыгает в него. |
They also hear a train whistle and run toward it. Cullen catches up to the train and jumps aboard. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встречные поезда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встречные поезда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встречные, поезда . Также, к фразе «встречные поезда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.