Выбор перед тем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: choice, option, alternative, selection, pick, adoption
логический выбор - logical choice
более широкий выбор покупок - more buying choices
а также выбор - as well as a selection
выбор времени переключения передач - shift timing
Выбор и контроль - selection and supervision
выбор индикатора - indicator selection
выбор информации - selection of information
выбор меню - menu selection
выбор на борту - selectable on board
Выбор размещения для - choice of accommodation for
Синонимы к выбор: решение, на распутье, круг, запас, коллекция, спектр, голосование, отбор, предпочтение, ассортимент
Значение выбор: То, из чего можно выбрать.
перед ним - in front of him
появляющийся перед восходом или после захода солнца - appearing before sunrise or after sunset
обязательство перед народом - commitment to the people
скопление животных перед сезоном спаривания - preconnubia
Задача, поставленная перед ним - the task assigned to him
исповедоваться перед тем - confess before
играет перед тем - plays before
перед рестораном - in front of the restaurant
это было прямо перед нами - it was right in front of us
перед ним окончательный отчет - before it the final report
Синонимы к перед: до, на пороге, под, часть, прежде, вперед, впереди, ранее, накануне
Значение перед: В некотором расстоянии от лицевой стороны чего-н., напротив кого-чего-н..
чем больше тем лучше - the bigger, the better
будучи тем, кто мы - being who we are
делегации согласились с тем, что - delegations agreed that
касающиеся таких тем - concerning such topics
немного перед тем - a little bit before
я не горжусь тем, чего - i am not proud of what
перед тем, как участие - before getting involved
подлежали тем же - were subject to the same
одна из тем, - one of the topics
Между тем, пожалуйста, - meanwhile, please
Синонимы к тем: он, так, в таком случае, дело, ведь, сила, часть, много, бог
Значение тем: Указывает, что степень качества усиливается в зависимости от обстоятельства, высказанного в другом предложении.
Как только избиратели округа Сан-Бенито поймут, какой перед ними стоит выбор, у них отпадут всякие сомнения, за кого голосовать. |
Once the voters of San Benito County understand the choice presented them, there will be no question for whom they will cast their ballots. |
Медленно, не спеша, чтобы ты в полной мере осознала, что твой выбор прямо перед тобой. |
Slowly, deliberately, So you fully understood the choice in front of you. |
Слушай, ты... не увидишь меня рыдающим на его похоронах, но выбор момента, Одри... за час до его убийства, он помахал перед моим носом ключами к секретам Хэйвена, и я был близок к цели. |
Look, you're- you're not gonna see me crying at the Rev's funeral, but your timing, Audrey- an hour before you killed him, he was dangling the keys to Haven in front of my nose and I was this close. |
На выбор подходящего дерева ушли недели. Это, возможно, мой последний шанс увидеть родную Англию перед смертью. |
We devoted weeks to selecting a proper tree, this would be my last chance to see my native England before I died. |
— Но, поскольку долги перед поставщиками накапливаются, выбор запчастей ограничен». |
But because the debts to suppliers pile up, there is a limited choice of parts. |
Как и предсказывал заяц, Принцесса Яками объявляет свой выбор Онамудзи в качестве мужа перед восемьюдесятью богами,и все они сговариваются и убивают его дважды. |
As the hare predicted, Princess Yakami pronounces her choice of Ōnamuji for husband before the eighty gods, and they all conspire and kill him twice over. |
Перед лицом столь же хороших альтернатив Буридан считал, что рациональный выбор невозможен. |
In the face of equally good alternatives Buridan believed a rational choice could not be made. |
Одна из самых трудных проблем, перед которой оказывается молодой человек — это выбор карьеры. |
One of the most difficult problems a young person faces is deciding what to do about a career. |
Перед Нетаньяху стоит выбор между утратой большинства в правительстве и председательства его партии Ликуд в случае принятия мирной инициативы Обамы или блокированием этой инициативы. |
Netanyahu has the choice of either losing his majority in the government and the chairmanship of his Likud party by taking up Obama's peace initiative, or blocking that initiative. |
He will explain the choice they have before them. |
|
У тебя есть выбор герои - это особенные люди, которые остановят это перед тем, как ты развяжешь ядерную войну |
You do have a choice - heroes, one in particular who will stop this before you unleash your nukes. |
Выбор, который стоит перед Батллом - это быть Керенским или Тэтчер. |
The choice facing President Batlle is to be either a Kerenski or a Thatcher. |
Как и после аннексии Крыма, выбор перед ними стоит очень простой: воевать до победы или договариваться. |
Just like after the Crimea annexation, the choice before them is simple: Fight to win or do a deal. |
Мистер Скалник, перед Йонкерсом стоит выбор: подчиниться суду или стать должником, пока не будет принят план. |
Mr. Sculnick, the City of Yonkers now faces a choice of compliance or receivership until a housing plan is approved. |
Выбор носить традиционную одежду также означал отказ ассимилироваться и, следовательно, потерять свою культуру перед лицом колониализма. |
Opting to wear traditional clothing also indicated a refusal to assimilate and therefore lose one's culture in the face of colonialism. |
Перед нами был трудный выбор. |
We were faced with a difficult choice. |
Выбор воздержаться может быть обусловлен такими факторами, как страх боли, страх перед общественными туалетами или лень. |
The choice to withhold can be due to factors such as fear of pain, fear of public restrooms, or laziness. |
Дамы и господа, перед нами стоит действительно серьезный выбор. |
Ladies and gentlemen, we're faced with some really important decisions. |
Мы выступим перед Арти , и он сделает свой выбор, Затем мы все вместе пойдем к мистеру Шу, и скажем ему, кто является новым солистом. |
We perform the song for Artie, he makes his choice, we go to Mr. Shue as a group, and we tell him who the new lead soloist is. |
An unhappy alternative is before you, Elizabeth. |
|
Он ни перед чем не остановится, пока не получит того, что хочет, это может показаться странно, Я твой лучший выбор |
He'll stop at nothing to get what he wants, so strange as it may seem, I'm your best bet. |
Выбор, стоящий перед США, не является выбором бывшего президента Джорджа Буша младшего между маниакальной удалью или глобальным выводом войск. |
The choice facing the US is not former President George W. Bush’s megalomaniacal swashbuckling or global withdrawal. |
Но на Худшей Планете заставлять напуганных необразованных женщин оставаться дома более социально приемлемо, чем стоять перед фактом, что это означает выбор снижения доходов для всех. |
But on Planet Worst, forcing terrified, uneducated women to remain at home is more socially acceptable than facing the fact that this means choosing to drag down incomes for everyone. |
Богини решили поставить этот вопрос перед Зевсом, который, не желая отдавать предпочтение одной из богинь, передал выбор Парису, троянскому принцу. |
The goddesses chose to place the matter before Zeus, who, not wanting to favor one of the goddesses, put the choice into the hands of Paris, a Trojan prince. |
Богини решили поставить этот вопрос перед Зевсом, который, не желая отдавать предпочтение одной из богинь, передал выбор Парису, троянскому принцу. |
The goddesses chose to place the matter before Zeus, who, not wanting to favor one of the goddesses, put the choice into the hands of Paris, a Trojan prince. |
Выбор воздержаться может быть обусловлен такими факторами, как страх боли, страх перед общественными туалетами или лень. |
The force imparted by a gas particle into the container during this collision is the change in momentum of the particle. |
Когда перед ним встал выбор между женой и любовницей, он выбрал жену. |
When he had to choose between his wife and his mistress he chose his wife. |
Если бы Россия уважала суверенитет, целостность и европейский выбор своего «братского народа», мы уже сегодня видели бы перед собой совершенно иную Украину. |
Had Russia respected the sovereignty, integrity, and European choice of its “brother nation,” we would, already today, have a very different Ukraine. |
Таким образом, перед Россией теперь стоит выбор: украинский план A или украинский план Б. |
So Russia now has a choice: Ukrainian plan A or Ukrainian plan B. |
The fact is, you have a straightforward choice before you. |
|
Выбор объекта, находящегося перед выделенным объектом. |
Selects the object in front of the currently selected object. |
Этой тройке, через другого посредника, тоже был предложен выбор: либо немедленно продать все имеющиеся у них акции, либо предстать перед судом. |
Via another source they were ordered to disgorge at once or face prosecution. |
Я не обязана оправдываться перед тобой за свой выбор. |
I don't have to justify my choices to you, not one. |
Тамале обычно заворачивают в кукурузную шелуху или листья подорожника перед приготовлением на пару, причем выбор шелухи зависит от региона. |
Tamales are generally wrapped in corn husks or plantain leaves before being steamed, with the choice of husk depending on the region. |
Мы стояли в Тахо в той маленькой часовне со странным запахом, и сделали выбор перед Богом любить друг друга до самой смерти. |
We stood up in that weird-smelling little chapel in Tahoe, and before God, we chose to love one another until we die. |
Мой выбор оказался верным, они спелись как парочка придурков. |
They hit it off like a couple of idiots, my choice was right |
Я так же говорил себе перед той ночью с австралийской женской командой по софтболу. |
I told myself the same thing before my night with the Australian women's softball team. |
Я часто обнаруживал, что мягкотелый люди испытывают ироничный страх перед собственной кровью. |
I have often found that bleeding hearts have a ironic fear of their own blood. |
Нам предоставлен выбор либо отменить завтрашнее подписание соглашения, либо обратиться в другую компанию. |
We were given the choice of either canceling the treaty signing tomorrow or going with another PMC. |
Ее выбор и поступки были обдуманными и целесообразными во всех смыслах. |
Her choices and actions have been considered and rational in every way. |
Но жизнь часто складывается не так, и неверный выбор открывает множество неверных путей. |
Then life just doesn't work a certain way, and wrong choices have a way of multiplying. |
Скачайте мобильное приложение от Facebook, чтобы с его помощью просматривать статьи перед их публикацией. |
Download and use Facebook’s mobile app to preview your articles before you set them to live mode. |
Давайте посмотрим на Пантеон и Пьяцца делла Ротонда, которая лежит прямо перед ним. |
Let's look at the Pantheon and the Piazza della Rotonda in front of it. |
Why Russia Won't Choose Sides Between China And India |
|
Это не наш выбор, это кровопролитие по решению суда. |
Not really our way, this judicial blood-letting. |
Но неожиданное предположение, что выбор может пасть на него, было поразительно, и он зашатался от радости. |
But this sudden suggestion, that the selection might have fallen upon him, unnerved him with pleasure. |
Внутри плоский экран, с картинками, их читаешь, и когда доходишь до низу, нужно сделать выбор, что сделает персонаж. |
There's this flat screen on the inside with pictures on it... and you read it, and you have to make a choice of what the character's gonna do. |
Это больше по необходимости, чем выбор. |
It's more out of necessity than choice. |
Можем делать что хотим и когда захотим, абсолютная свобода, а потом неделю заняты спортивными секциями и соревнованиями а потом учёба, подготовка к экзаменам выбор колледжа и все такое... |
We can do whatever we want whenever we want to and footloose and fancy free and then next week it's little league and soccer games and then studying for their SAT's and college tours and you know... |
You talk as though you had a choice. |
|
Ты хочешь, чтобы Тони был твоим советником, и я уважаю этот выбор, а вы с Тони должны уважать наше предложение и адвоката всего этого предприятия. |
I know that you want Tony to be your counselor, if you will and I will respect that as Tony and you should respect what we're proposing as the lawyer for this whole business endeavor. |
Ладно вам, он не настоящий, это просто бутафория. на выбор или он или шпага. |
Oh, c'mon, it's not real, it's just a prop... it was either that or a spear. |
Было шесть возможных способов выполнить это задание, и выбор определялся числом, включенным в начало каждого сообщения, называемого индикатором сообщения. |
There were six possible ways to make this assignment and the choice was determined by a number included at the beginning of each message called the message indicator. |
Выбор целей и методов их достижения являются ключевыми факторами, регулирующими поведение. |
Choice of targets and methods of achieving them are the key factors that regulate behavior. |
Мягкий дефис обычно используется в тех случаях, когда конкретный выбор был бы правильным. |
A soft hyphen is usually being used in cases where a particular choice would be correct. |
В январе 2016 года он стал лауреатом премии Народный выбор канадского кинофестиваля, за которую проголосовали зрители в Торонто. |
In January 2016 it won the Canada's Top Ten Film Festival People's Choice Award, voted on by audiences in Toronto. |
Почему мой выбор вкуса мороженого должен быть утверждением о том, что вы выбрали? |
Why does my choice of ice cream flavor have to be a statement about what you've chosen? |
Это включает в себя физиотерапию, обезболивание и может включать в себя выбор программ альтернативной медицины. |
Substance use disorders are associated with a variety of deficits related to flexible goal directed behavior and decision making. |
На выбор методов может оказывать сильное влияние культурная и религиозная принадлежность членов общины. |
The methods chosen can be strongly influenced by the cultural and religious beliefs of community members. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбор перед тем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбор перед тем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбор, перед, тем . Также, к фразе «выбор перед тем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.