Выбранные отрывки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в выбранных местах - at selected locations
Выбранная кнопка - selected button
выбранная методика - methodology chosen
выбранной специализации - chosen specialization
выбранные имена - selected names
выбранные ключевые вопросы - selected key issues
выбранные ткани - selected fabrics
выбранные улучшения - selected enhancements
выбранный человек - selected person
предварительно выбранная высота - preselected altitude
отрывки - excerpts
музыкальные отрывки - musical excerpts
завтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки - there will be a call tomorrow to go over bits
выбранные отрывки - selected excerpts
земляной ложечный бур для отрывки ям под столбы - pesthole digger
играть отрывки из музыкальных произведений - play some musical selections
отрывки из - snippets from
машина для отрывки окопов взрывным способом - explosive foxhole digger
отрывки из рассказа - snatches of a story
приспособление для отрывки одиночных окопов - individual foxhole digger
Converts the selected point or points into corner points. |
|
Они берут первичные данные КТ и МРТ, переводят их в цифровую форму, анимируют, совмещают их, чтобы получить компоненты модели ребёнка, сканируют поверхность необходимых элементов модели ребёнка, выбранных в зависимости от вида операции, затем вводят эти цифровые данные в современные трёхмерные принтеры, которые позволяют нам печатать эти компоненты, воспроизводя все анатомические детали тела ребёнка с точностью до микрона. |
They take primary data from CT scans and MRIs, translate it into digital information, animate it, put it together into the components of the child itself, surface-scan elements of the child that have been casted as needed, depending on the surgery itself, and then take this digital data and be able to output it on state-of-the-art, three-dimensional printing devices that allow us to print the components exactly to the micron detail of what the child's anatomy will look like. |
Показывали отрывки из старых документальных фильмов о жизни в России в двадцатые и тридцатые годы. |
They were showing old documentary films about life in Russia in the twenties and thirties. |
В последние годы предпринимавшиеся национальные инициативы всегда были направлены на создание потенциала для достижения желаемых изменений в выбранных областях. |
In recent years, implementation of national initiatives has always been focused on the ability to achieve desired change in the selected areas. |
PhoA позволяет отфильтровать выбранные файлы по наличию или отсутствию их в фотоальбоме. |
PhoA allows filtering the selected files by their presence at the photo album. |
Выбранная страна вместе с выбранным языком могут повлиять на настройку локали вашей новой системы Debian. |
The selected country, together with the selected language, may also affect locale settings for your new Debian system. |
У них также самые высокие показатели производительности труда среди выбранных для обследования компаний. |
They also had the highest labour productivity in the sample. |
Строка состояния. В левом углу показан выбранный движок игры. |
This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left corner. |
Если на 2 этапе установлена подчиненная форма, основанная на выбранных вручную полях, объединенные поля можно выбрать на этой странице мастера. |
If you chose in step 2 to set up a sub-form based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page. |
Цвета фона/переднего плана: область выбора цвета показывает текущий выбранные вами цвета переднего плана и фона, применяемые во многих операциях. |
Foreground/Background colors: The color areas here show you GIMP's current foreground and background colors, which come into play in many operations. |
Благодаря знаменитостям, которые будут читать отрывки из книги... |
So, with our celebrity readings, our great grassroots marketing campaign... |
Скрывает выбранный слайд: он не будет отображаться во время показа слайдов. |
Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show. |
Подход по принципу «сверху-вниз», выбранный де Мистурой, и, казалось бы, не зависящий от этой противоречивой ситуации, на этот раз зависит от явного сближения позиций США и России. |
Seemingly unfazed by this controversy, de Mistura’s top-down approach relies this time on an apparent U.S.-Russian convergence. |
Если щелкнуть Уменьшить отступ, выбранные задачи перемещаются на один уровень выше по сравнению с предыдущим уровнем. |
When you click Outdent, the tasks that you select are elevated by one level from their former level. |
Если вы увидите отметку Заблокировано на вкладке Название и описание, это значит, что метаданные для видео уже были переведены на выбранный язык. |
You might see “locked” for the Title & descriptions tab. This is because you’re providing same language transcriptions that aren't necessary for metadata. |
Это был комитет, выбранный для подробного выяснения того, как обстоят его дела. |
They were a committee appointed to gather further information. |
Я собрала отрывки всех композиций. |
I have sampled portions of all the tracks. |
Судья, выбранный правительством Австрии, убежденный традиционалист. |
The one chosen by the Austrian State is a strict traditionalist. |
Ну, я это узнал, когда ты читала отрывки тут, в кофейне, и я был... горд за тебя. |
Well, I know that, when I saw you read your pages here in the coffeehouse, I was- I was proud of you. |
Джулия не разрешила ему зайти за ней в театр, и, когда она вошла в выбранный ими ресторан, Том ждал ее в холле. |
'We can't bother about that.' She had refused to let him fetch her at the theatre, and when she got to the restaurant they had chosen he was waiting for her in the lobby. |
Ты каждый раз хихикал, когда я называла тебя выбранным именем - Чет. |
You had a giggling fit every time I referred to your chosen name of Chet. |
Вы используете этих существ чтобы выполнить серию рейдов на тщательно выбранные цели. |
You will use these creatures to carry out a series of raids... on carefully chosen targets. |
Позвала Селеста и быстро, но четко заказала ему все выбранные ею блюда сразу. |
Then she called C?leste and gave her order, very fast but quite distinctly; one didn't lose a word. |
Выбранный нами код был одним из самых распространенных, которым широко пользовались в деловой переписке как в Луне, так и на Терре. |
Code we selected was commonest commercial codebook, used both on Terra and in Luna for commercial dispatches. |
как только вам будут переданы из архива карточки или досье по выбранным людям. |
As soon as the archives transfer the files or documents on the selected subjects. |
Отрывки из книг Take Control можно скачать бесплатно, и некоторые из них были опубликованы в журнале Macworld. |
Excerpts of the Take Control books can be downloaded free of charge, and some have been published in Macworld magazine. |
Он был включен в 39 предложенных объектов недвижимости, но не был включен в 21 новый объект, выбранный для списка. |
It was included in the 39 proposed properties, but was not in the 21 new sites selected for the list. |
Отрывки из фортепианного концерта № 2 Рахманинова звучат несколько раз на протяжении всего фильма. |
Excerpts from Rachmaninoff's Piano Concerto No. 2 are heard a number of times throughout the film. |
В 2012 году Хепберн был среди британских культурных икон, выбранных художником сэром Питером Блейком, чтобы появиться в новой версии его самого известного произведения-The Beatles' Sgt. |
In 2012, Hepburn was among the British cultural icons selected by artist Sir Peter Blake to appear in a new version of his best known artwork – the Beatles' Sgt. |
11-й год-это год, когда полные экзамены по выбранным предметам GCSE проходят с мая по июнь. |
Year 11 is the year where the full exams for the chosen GCSE subjects take place between May and June. |
Это событие имело определенное влияние, так как l'Illustration, престижный журнал, иллюстрировал в статье от 29 января 1921 года фотографии шести выбранных моделей. |
The event had a certain impact since L'Illustration, a prestigious magazine, illustrated in an article of January 29, 1921, pictures of the six models selected. |
Я только что изменил 3 внешних ссылки на борту выбранных фригольдеров. |
I have just modified 3 external links on Board of chosen freeholders. |
Неограниченные поездки и трансфер доступны между выбранными пунктами назначения, за исключением одиночных поездок. |
Unlimited rides and transfer are available between opted destination except for single rides. |
Первая категория, например, работала для богатых городских классов с выбранными импортными тканями, которые были с высокими ценами. |
The first category for example, worked for the rich city classes with selected import cloths which were with high prices. |
В следующей таблице перечислены свойства выбранных радионуклидов, иллюстрирующие диапазон свойств и применений. |
The following table lists properties of selected radionuclides illustrating the range of properties and uses. |
Харви также выбранный в ее топ-10 своих любимых альбомов 1999, альбом Анима Анимус по второй группе стала там существ. |
Harvey also selected in her top 10 favourite albums of 1999, the Anima Animus album by Siouxsie's second band the Creatures. |
Свидетельства, где одни и те же отрывки встречаются в обеих книгах, во многих случаях слово в слово, также опровергают это утверждение. |
Evidence where the same passages exist in both books, in many cases word for word, also further refutes this assertion. |
Среди ремастированных треков альбома были неизданные песни и отрывки, в том числе два новых сингла. |
Included amongst the remastered album tracks were unreleased songs and outtakes, including two new singles. |
В конце 1960-х годов города Титоград, Задар и Мостар соревновались за право быть выбранными в качестве места размещения расширяющейся алюминиевой промышленности Югославии. |
In the late 1960s, the cities of Titograd, Zadar, and Mostar competed to be selected as the location of Yugoslavia's expanding aluminum industry. |
В течение 1915-17 годов Британская Империя и Франция понесли больше потерь, чем Германия, из-за стратегических и тактических позиций, выбранных сторонами. |
Throughout 1915–17, the British Empire and France suffered more casualties than Germany, because of both the strategic and tactical stances chosen by the sides. |
В своей самой известной работе Уотершип Даун Адамс использует отрывки из героя с тысячей лиц в качестве эпиграмм глав. |
In his best known work, Watership Down, Adams uses extracts from The Hero with a Thousand Faces as chapter epigrams. |
Это включает в себя увеличение емкости в выбранных узлах схемы, чтобы увеличить ее эффективное значение Qcrit. |
This involves increasing the capacitance at selected circuit nodes in order to increase its effective Qcrit value. |
30 голосов начинаются с высоты от 200 Гц до 400 Гц и достигают заранее выбранных тонов, охватывающих три октавы к четвертой мере. |
The 30 voices begin at pitches between 200 Hz and 400 Hz and arrive at pre-selected pitches spanning three octaves by the fourth measure. |
Отрывки из стихотворения движения воспоминание помещены на скульптуре, которая находится в роще. |
Extracts from Motion's poem Remembrance feature on the sculpture, which resides in the Grove. |
FST - это корреляция случайно выбранных аллелей в подгруппе с большей популяцией. |
FST is the correlation of randomly chosen alleles in a subgroup to a larger population. |
Для разработки специфических нуклеаз цинкового пальца для выбранных последовательностей используется несколько подходов. |
Several approaches are used to design specific zinc finger nucleases for the chosen sequences. |
Должность Пифии занимала череда женщин, вероятно, выбранных из числа членов гильдии жриц храма. |
All of these qualities of the weapon, along with its widespread production, led to its adoption by many countries after the war. |
Если выбранный ген или геном донорского организма хорошо изучен, то он уже может быть доступен из генетической библиотеки. |
They were neighbors of poet Otilia Cazimir and relatives of novelist Mărgărita Miller Verghy. |
Он начал выступать в подростковом возрасте, сочиняя отрывки и пьесы. |
He began performing in his teens, writing bits and pieces. |
Если выбранный домициль утрачивает силу и не заменяется, то домициль происхождения вновь заявляет о себе. |
If a domicile of choice lapses and is not replaced the domicile of origin reasserts itself. |
Мы хотели бы попросить вас ознакомиться с выбранными нами статьями по стоматологии и ревизионидами. |
We would like to ask you to review the Dentistry articles and revisionIDs we have chosen. |
Бенчмарк часто выбирается таким образом, чтобы быть похожим на активы, выбранные инвестором. |
The benchmark is often chosen to be similar to the assets chosen by the investor. |
Эдвард Тейлор Флетчер, родившийся в Великобритании канадский литературовед-энтузиаст, перевел отрывки из Калевалы в 1869 году. |
Edward Taylor Fletcher, a British-born Canadian literature enthusiast, translated selections of the Kalevala in 1869. |
Below is a table of selected elements from the specification. |
|
Группа заявила, что она консультировалась с вексиллогами и проектировщиками для обеспечения того, чтобы выбранные флаги были работоспособны и не имели никаких препятствий. |
The panel stated that it consulted vexillologists and designers to ensure that the flags chosen were workable and had no impediments. |
Некоторые отрывки из романов римских авторов, по-видимому, указывают на то, что проститутки демонстрировали себя обнаженными. |
Some passages in Roman authors seem to indicate that prostitutes displayed themselves in the nude. |
Мы хотели бы попросить вас ознакомиться со статьями, выбранными из этого проекта. |
We would like to ask you to review the articles selected from this project. |
Логотип, выбранный основателем J. R. D. Tata, был представлен в 1948 году и представлял авиакомпанию до 2007 года. |
The logo chosen by founder J. R. D. Tata was introduced in 1948 and represented the airline until 2007. |
Он повторяет до тошноты, что все согласны с одними и теми же выбранными источниками, игнорируя все остальные. |
It repeats ad nauseam that everyone agrees with the same selected sources, ignoring all others. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбранные отрывки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбранные отрывки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбранные, отрывки . Также, к фразе «выбранные отрывки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.