Выбранные отрывки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выбранные отрывки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
selected excerpts
Translate
выбранные отрывки -

- отрывки [имя существительное]

имя существительное: disjecta membra



Преобразует выбранные точки в угловые точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Converts the selected point or points into corner points.

Они берут первичные данные КТ и МРТ, переводят их в цифровую форму, анимируют, совмещают их, чтобы получить компоненты модели ребёнка, сканируют поверхность необходимых элементов модели ребёнка, выбранных в зависимости от вида операции, затем вводят эти цифровые данные в современные трёхмерные принтеры, которые позволяют нам печатать эти компоненты, воспроизводя все анатомические детали тела ребёнка с точностью до микрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They take primary data from CT scans and MRIs, translate it into digital information, animate it, put it together into the components of the child itself, surface-scan elements of the child that have been casted as needed, depending on the surgery itself, and then take this digital data and be able to output it on state-of-the-art, three-dimensional printing devices that allow us to print the components exactly to the micron detail of what the child's anatomy will look like.

Показывали отрывки из старых документальных фильмов о жизни в России в двадцатые и тридцатые годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were showing old documentary films about life in Russia in the twenties and thirties.

В последние годы предпринимавшиеся национальные инициативы всегда были направлены на создание потенциала для достижения желаемых изменений в выбранных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, implementation of national initiatives has always been focused on the ability to achieve desired change in the selected areas.

PhoA позволяет отфильтровать выбранные файлы по наличию или отсутствию их в фотоальбоме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PhoA allows filtering the selected files by their presence at the photo album.

Выбранная страна вместе с выбранным языком могут повлиять на настройку локали вашей новой системы Debian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selected country, together with the selected language, may also affect locale settings for your new Debian system.

У них также самые высокие показатели производительности труда среди выбранных для обследования компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also had the highest labour productivity in the sample.

Строка состояния. В левом углу показан выбранный движок игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left corner.

Если на 2 этапе установлена подчиненная форма, основанная на выбранных вручную полях, объединенные поля можно выбрать на этой странице мастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you chose in step 2 to set up a sub-form based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page.

Цвета фона/переднего плана: область выбора цвета показывает текущий выбранные вами цвета переднего плана и фона, применяемые во многих операциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreground/Background colors: The color areas here show you GIMP's current foreground and background colors, which come into play in many operations.

Благодаря знаменитостям, которые будут читать отрывки из книги...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, with our celebrity readings, our great grassroots marketing campaign...

Скрывает выбранный слайд: он не будет отображаться во время показа слайдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.

Подход по принципу «сверху-вниз», выбранный де Мистурой, и, казалось бы, не зависящий от этой противоречивой ситуации, на этот раз зависит от явного сближения позиций США и России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seemingly unfazed by this controversy, de Mistura’s top-down approach relies this time on an apparent U.S.-Russian convergence.

Если щелкнуть Уменьшить отступ, выбранные задачи перемещаются на один уровень выше по сравнению с предыдущим уровнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you click Outdent, the tasks that you select are elevated by one level from their former level.

Если вы увидите отметку Заблокировано на вкладке Название и описание, это значит, что метаданные для видео уже были переведены на выбранный язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might see “locked” for the Title & descriptions tab. This is because you’re providing same language transcriptions that aren't necessary for metadata.

Это был комитет, выбранный для подробного выяснения того, как обстоят его дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were a committee appointed to gather further information.

Я собрала отрывки всех композиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have sampled portions of all the tracks.

Судья, выбранный правительством Австрии, убежденный традиционалист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one chosen by the Austrian State is a strict traditionalist.

Ну, я это узнал, когда ты читала отрывки тут, в кофейне, и я был... горд за тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I know that, when I saw you read your pages here in the coffeehouse, I was- I was proud of you.

Джулия не разрешила ему зайти за ней в театр, и, когда она вошла в выбранный ими ресторан, Том ждал ее в холле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We can't bother about that.' She had refused to let him fetch her at the theatre, and when she got to the restaurant they had chosen he was waiting for her in the lobby.

Ты каждый раз хихикал, когда я называла тебя выбранным именем - Чет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a giggling fit every time I referred to your chosen name of Chet.

Вы используете этих существ чтобы выполнить серию рейдов на тщательно выбранные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will use these creatures to carry out a series of raids... on carefully chosen targets.

Позвала Селеста и быстро, но четко заказала ему все выбранные ею блюда сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she called C?leste and gave her order, very fast but quite distinctly; one didn't lose a word.

Выбранный нами код был одним из самых распространенных, которым широко пользовались в деловой переписке как в Луне, так и на Терре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Code we selected was commonest commercial codebook, used both on Terra and in Luna for commercial dispatches.

как только вам будут переданы из архива карточки или досье по выбранным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the archives transfer the files or documents on the selected subjects.

Отрывки из книг Take Control можно скачать бесплатно, и некоторые из них были опубликованы в журнале Macworld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excerpts of the Take Control books can be downloaded free of charge, and some have been published in Macworld magazine.

Он был включен в 39 предложенных объектов недвижимости, но не был включен в 21 новый объект, выбранный для списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was included in the 39 proposed properties, but was not in the 21 new sites selected for the list.

Отрывки из фортепианного концерта № 2 Рахманинова звучат несколько раз на протяжении всего фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excerpts from Rachmaninoff's Piano Concerto No. 2 are heard a number of times throughout the film.

В 2012 году Хепберн был среди британских культурных икон, выбранных художником сэром Питером Блейком, чтобы появиться в новой версии его самого известного произведения-The Beatles' Sgt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, Hepburn was among the British cultural icons selected by artist Sir Peter Blake to appear in a new version of his best known artwork – the Beatles' Sgt.

11-й год-это год, когда полные экзамены по выбранным предметам GCSE проходят с мая по июнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Year 11 is the year where the full exams for the chosen GCSE subjects take place between May and June.

Это событие имело определенное влияние, так как l'Illustration, престижный журнал, иллюстрировал в статье от 29 января 1921 года фотографии шести выбранных моделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event had a certain impact since L'Illustration, a prestigious magazine, illustrated in an article of January 29, 1921, pictures of the six models selected.

Я только что изменил 3 внешних ссылки на борту выбранных фригольдеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just modified 3 external links on Board of chosen freeholders.

Неограниченные поездки и трансфер доступны между выбранными пунктами назначения, за исключением одиночных поездок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlimited rides and transfer are available between opted destination except for single rides.

Первая категория, например, работала для богатых городских классов с выбранными импортными тканями, которые были с высокими ценами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first category for example, worked for the rich city classes with selected import cloths which were with high prices.

В следующей таблице перечислены свойства выбранных радионуклидов, иллюстрирующие диапазон свойств и применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following table lists properties of selected radionuclides illustrating the range of properties and uses.

Харви также выбранный в ее топ-10 своих любимых альбомов 1999, альбом Анима Анимус по второй группе стала там существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvey also selected in her top 10 favourite albums of 1999, the Anima Animus album by Siouxsie's second band the Creatures.

Свидетельства, где одни и те же отрывки встречаются в обеих книгах, во многих случаях слово в слово, также опровергают это утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence where the same passages exist in both books, in many cases word for word, also further refutes this assertion.

Среди ремастированных треков альбома были неизданные песни и отрывки, в том числе два новых сингла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Included amongst the remastered album tracks were unreleased songs and outtakes, including two new singles.

В конце 1960-х годов города Титоград, Задар и Мостар соревновались за право быть выбранными в качестве места размещения расширяющейся алюминиевой промышленности Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1960s, the cities of Titograd, Zadar, and Mostar competed to be selected as the location of Yugoslavia's expanding aluminum industry.

В течение 1915-17 годов Британская Империя и Франция понесли больше потерь, чем Германия, из-за стратегических и тактических позиций, выбранных сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout 1915–17, the British Empire and France suffered more casualties than Germany, because of both the strategic and tactical stances chosen by the sides.

В своей самой известной работе Уотершип Даун Адамс использует отрывки из героя с тысячей лиц в качестве эпиграмм глав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his best known work, Watership Down, Adams uses extracts from The Hero with a Thousand Faces as chapter epigrams.

Это включает в себя увеличение емкости в выбранных узлах схемы, чтобы увеличить ее эффективное значение Qcrit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This involves increasing the capacitance at selected circuit nodes in order to increase its effective Qcrit value.

30 голосов начинаются с высоты от 200 Гц до 400 Гц и достигают заранее выбранных тонов, охватывающих три октавы к четвертой мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 30 voices begin at pitches between 200 Hz and 400 Hz and arrive at pre-selected pitches spanning three octaves by the fourth measure.

Отрывки из стихотворения движения воспоминание помещены на скульптуре, которая находится в роще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extracts from Motion's poem Remembrance feature on the sculpture, which resides in the Grove.

FST - это корреляция случайно выбранных аллелей в подгруппе с большей популяцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FST is the correlation of randomly chosen alleles in a subgroup to a larger population.

Для разработки специфических нуклеаз цинкового пальца для выбранных последовательностей используется несколько подходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several approaches are used to design specific zinc finger nucleases for the chosen sequences.

Должность Пифии занимала череда женщин, вероятно, выбранных из числа членов гильдии жриц храма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these qualities of the weapon, along with its widespread production, led to its adoption by many countries after the war.

Если выбранный ген или геном донорского организма хорошо изучен, то он уже может быть доступен из генетической библиотеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were neighbors of poet Otilia Cazimir and relatives of novelist Mărgărita Miller Verghy.

Он начал выступать в подростковом возрасте, сочиняя отрывки и пьесы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began performing in his teens, writing bits and pieces.

Если выбранный домициль утрачивает силу и не заменяется, то домициль происхождения вновь заявляет о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a domicile of choice lapses and is not replaced the domicile of origin reasserts itself.

Мы хотели бы попросить вас ознакомиться с выбранными нами статьями по стоматологии и ревизионидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would like to ask you to review the Dentistry articles and revisionIDs we have chosen.

Бенчмарк часто выбирается таким образом, чтобы быть похожим на активы, выбранные инвестором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The benchmark is often chosen to be similar to the assets chosen by the investor.

Эдвард Тейлор Флетчер, родившийся в Великобритании канадский литературовед-энтузиаст, перевел отрывки из Калевалы в 1869 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward Taylor Fletcher, a British-born Canadian literature enthusiast, translated selections of the Kalevala in 1869.

Ниже приведена таблица выбранных элементов из спецификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below is a table of selected elements from the specification.

Группа заявила, что она консультировалась с вексиллогами и проектировщиками для обеспечения того, чтобы выбранные флаги были работоспособны и не имели никаких препятствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The panel stated that it consulted vexillologists and designers to ensure that the flags chosen were workable and had no impediments.

Некоторые отрывки из романов римских авторов, по-видимому, указывают на то, что проститутки демонстрировали себя обнаженными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some passages in Roman authors seem to indicate that prostitutes displayed themselves in the nude.

Мы хотели бы попросить вас ознакомиться со статьями, выбранными из этого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would like to ask you to review the articles selected from this project.

Логотип, выбранный основателем J. R. D. Tata, был представлен в 1948 году и представлял авиакомпанию до 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logo chosen by founder J. R. D. Tata was introduced in 1948 and represented the airline until 2007.

Он повторяет до тошноты, что все согласны с одними и теми же выбранными источниками, игнорируя все остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It repeats ad nauseam that everyone agrees with the same selected sources, ignoring all others.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбранные отрывки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбранные отрывки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбранные, отрывки . Также, к фразе «выбранные отрывки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information