Выглядел несчастным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выглядеть жалко - look miserable
выглядеть живым - look alive
выглядеть угрожающим - loom large
выглядел так же, как - looked just like
выглядеть как хороший - look like a nice
выглядеть красиво - look prettily
выглядеть на 10 лет моложе - look 10 years younger
который выглядел - which looked like
могла бы выглядеть как - might have looked like
это выглядело, как это было - it looked like it was
Синонимы к выглядел: смотреть, оглядывать, осматривать, глядеть, видеть
несчастные влюбленные - star-crossed lovers
мой несчастный - my miserable
мужественно встретить несчастье - meet misfortune courageously
несчастные случаи с - accidents with
несчастные случаи со смертельным исходом и - accidents and fatalities
несчастные случаи, вызванные - accidents caused by
чтобы избежать несчастных случаев - to avoid accidents
это выглядело как несчастный случай - it look like an accident
после моего несчастного случая - after my accident
ответственность от несчастных случаев - casualty liability
Синонимы к несчастным: несчастный, несчастливый, неудачный, жалкий, плохой
Председатель был смуглым мужчиной среднего возраста с квадратной челюстью и выглядел несчастным и расстроенным. |
He was a square-jawed, brawny man in middle age, and he looked unhappy, irritable. |
Старик выглядел бледным и потрясенным. |
The old butler looked white and shaken. |
Однако город выглядел в целом убогим и ветхим из-за больших заброшенных территорий, вызванных сокращением населения. |
However, the city gave an appearance overall of shabbiness and decay because of the large abandoned areas due to population decline. |
Ничего, кроме этого несчастного, старого, искалеченного парохода, к которому я прислонился, пока он плавно говорил о необходимости для каждого человека продвинуться в жизни. |
There was nothing but that wretched, old, mangled steamboat I was leaning against, while he talked fluently about 'the necessity for every man to get on.' |
Даже с коротеньким ножом у пояса он выглядел опасным, но тут уж ничего не поделаешь. |
Even with just a small knife at his belt, he looked dangerous, but there was nothing to be done about that, either. |
You must have seen what he looked like. |
|
Здесь нет никаких следов насилия, больше похоже на несчастный случай. |
No evidence of violence... the only who could recognize the invisible man. |
До того как 13-летние стали водить Бентли, новый велик выглядел очень даже солидно. |
Now, before 13- year-olds started driving Bentleys, a new bike was pretty impressive. |
Нам нужно было, чтобы Бред выглядел намного старше. Нам нужно было его состарить где-то лет на 45. |
We needed to make Brad look a lot older - needed to age him 45 years or so. |
Он был занят ремонтом автомобиля и, когда я вернулся, выглядел уставшим. |
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. |
Вот как, по данным МВФ, выглядел бы в 2011 году предполагаемый Евразийский союз из 15 членов, включая Литву и Латвию. |
According to the IMF, here's how the Eurasian Union proposed 15 members would look in 2011, including Lithuania and Latvia. |
Он выглядел в точности как здание, которое мы проектировали для отеля на севере Швеции. |
In fact he looked like a building we had designed for a hotel in the north of Sweden. |
Когда поднялось солнце - в финских водах, далеко за маяком, - вблизи берега был замечен парус. Это билась среди подводных камней несчастная Бибигонда. |
When the sun came up a sail was sighted in Finnish waters far beyond the lighthouse and close offshore; it was the unfortunate Bibigonda tossing about amidst submarine crags. |
Когда я пристегивала Серджиусу его саблю, он выглядел таким благородным. |
When I buckled on Sergius's sword he looked so noble. |
Я не сдам моих друзей для того, чтобы ты выглядел чертовым святым. |
I'm not selling out my muckers to make you look like a flipping saint. |
Раздутый портфель выглядел тяжёлым. Китинг обращался с ним очень осторожно. |
The briefcase bulged and looked heavy; he handled it cautiously. |
Он выглядел таким серьезным и напряженным. |
He had seemed so intense - so terribly in earnest and strung up. |
Идеализм Харни очень красиво выглядел здесь, в комнате заседаний, но в реальном мире он приводил к смерти людей. |
Herney's idealism played fine in a boardroom, but in the real world, it got people killed. |
Он будто застыл во времени в момент несчастного случая, а связь между нами была вроде упругого троса. |
It was as if he was frozen in time at the moment of the accident and the link between us was like an elastic cord. |
Наконец, эта несчастная женщина села рядом со мной и рассказала мне чудовищную историю. |
In short, this poor woman sits down next to me.. ..and tells me a dreadful story. |
Ты знаешь, что соль заставляет меня удерживать воду, а мой кузен Вильям был перемелен насмерть во время несчастного случая на перечной фабрике. |
You know salt makes me retain water and my cousin William was ground to death in a pepper factory accident. |
В сводках несчастных случаев его имя не упоминалось. |
There was no accident report on George Mellis. |
Прокурор даже ссылался на его равнодушие, что он не выглядел раскаявшимся. |
The prosecutor even referred to his insensitive, remorseless face. |
Он выглядел униженным и оскорбленным. |
And he acted insulted and injured! |
Сожалею, но с моим дуэлянтом произошел несчастный случай, и он не сможет присутствовать здесь в условленный срок. |
I regret my principal has met with an accident which prevents his attendance this morning. |
Итак, мы, наконец-то, узнали, как выглядел бы Тауб в натуральную величину. |
So we finally know what Taub would look like if he were life-size. |
Он выглядел по дурацки униженным, так, что только болезненная жалость сдержала мой смех. |
He had an imbecilic humility, that only a morbid pity held back my laughter. |
Я удивлен, что они приедут, потому что, когда я говорил Тони о свадьбе, он выглядел совершенно равнодушным... |
I'm surprised that they're coming, because when I mentioned the wedding to Tony, he seemed completely disinterested |
У вас осталось что-то из ее- вещей, что-то, что могло бы для нас прояснить, как он выглядел? |
Do you have anything of hers- possessions, anything that'd give us an idea what he might have been like? |
Несчастный потерял последнюю надежду и продолжал защищаться, движимый только отчаянием. |
Once more it commenced, and was soon raging fiercely as before-the wretched man believing himself doomed, and only continuing the strife through sheer desperation. |
For over two decades, she's been making sure I'm presentable. |
|
Скандальная некомпетентность, немочь командования ...довели меня до предела, ...как и мою несчастную армию. |
The outrageous incompetence and inefficiency of the high command have tried my patience and that of my hard-pressed army long enough. |
Она кричала все громче и громче и потом, когда она окончательно умерла, он выглядел таким удовлетворенным, что я подумал, что он сейчас закурит. |
She'd scream louder and louder and then, when she finally died, he looked so satisfied I thought he was gonna light up a cigarette afterwards. |
He looked as if he had just got up. |
|
Он повзрослел, прекрасно выглядел, и Кейт почувствовала гордость за мальчика. |
He looked fit and handsome, and Kate felt a surge of pride. |
А теперь оставьте свое самолюбие и выясните, что случилось с этим несчастным пещерным человеком. |
Now drop the egos and figure out what happened to this poor caveman. |
You didn't look fine yesterday. |
|
I'm sure it didn't look too good. |
|
Дональд Хатн вышел и с простым человеческим лицом выглядел сильнее любого ученого статистики или любых других штучек из этой серии. |
Donald Hooton coming in and putting a human face on it was more powerful than the scientific- the statistics or any of that stuff. |
Разум для защиты ставит своеобразный блок, потом придумывает историю и подгоняет факты, чтобы вымысел выглядел правдоподобно. |
The mind creates all kinds of protections to help them cope. And once that belief's taken root, ...the mind takes random information and forces it to support that narrative. |
А ещё той ночью был мужчина, боже, он выглядел, как будто только что выпрыгнул прямиком из ада. |
And there was a man that night, my God, he looked as if he'd sprung from the very pit of Hell itself! |
Они подключили меня к странному виртуальному миру, который выглядел абсолютно реальным. |
I was hooked up to a bizarre virtual world that seemed absolutely real. |
The truth would have made him look weak. |
|
Бедняга Каиафа выглядел как человек, готовящийся ко встрече с палачом. |
Poor old Caiaphas has the look of a man preparing to face the executioner. |
Однажды, после исключительно жестокого урока... я выглядел очень плохо, и учитель спросил кто это со мной сделал. |
One day, after a particularly brutal lesson left me in a very bad way, a teacher asked me who was responsible. |
Каждый был точен, каждый выглядел как нельзя лучше — ни единой слезинки, почти ни одной вытянутой физиономии. |
Every body was punctual, every body in their best looks: not a tear, and hardly a long face to be seen. |
How I looked at my last birthday. |
|
To see how you looked before the beating. |
|
Mitchell Layton pouted. |
|
Трейси внимательно рассматривала хозяина стола. Он имел вид аристократа и выглядел здоровым. |
Tracy looked at her host more closely. He had the bearing of an aristocrat and the look of wealth. |
Несмотря на пару несчастных случаев, он сумел проявить себя, когда спас Томаса от катастрофы, и теперь является частью команды. |
Despite a couple of accidents, he was able to prove himself when he saved Thomas from disaster, and is now part of the team. |
Он прошел квалификацию, несмотря на то, что сломал правую ногу в тренировочном несчастном случае за пять недель до Олимпиады. |
The degree n Newton–Cotes quadrature rule approximates the polynomial on each subinterval by a degree n polynomial. |
Симметрия паттерна-это, грубо говоря, способ преобразования паттерна таким образом, чтобы он выглядел точно так же после трансформации. |
A symmetry of a pattern is, loosely speaking, a way of transforming the pattern so that it looks exactly the same after the transformation. |
Приведенный выше шаблон изначально выглядел так, как показано в этой версии. |
The above template initially looked like what is displayed in this version. |
Потому что я не видел ни одного важного человека, который выглядел бы восточноазиатским в шоу. |
Because I didn't see any person important that look East Asian in the show. |
Я не хочу, чтобы он выглядел идиотом—я хочу, чтобы он был милым и имел ум за глазами. |
I don't want him to look like an idiot—I want him to be loveable and have an intelligence behind his eyes. |
Топот Руни едва ли выглядел намеренным. |
Rooney's stomp hardly looked intentional. |
Это нормально, но без сравнения несчастных случаев на милю, это может ввести в заблуждение, особенно когда речь идет о США. |
That's fine as far as it goes, but without comparing accidents per mile, it can be misleading, particularly when the US is involved. |
Во многих случаях точное или аналогичное жилье, купленное, будет счастливо передано несчастным владельцем таймшера. |
In many cases, the exact or similar accommodation purchased, will be happily transferred by an unhappy timeshare owner. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выглядел несчастным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выглядел несчастным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выглядел, несчастным . Также, к фразе «выглядел несчастным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.