Выгоды, получаемые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более широкие экономические выгоды - wider economic benefits
дополнительные затраты и выгоды - incremental costs and benefits
для политической выгоды - for political gain
выгоды и издержки глобализации - the benefits and costs of globalization
выгоды от гарантированного - benefit from the guaranteed
выгоды от дальнейшего - benefit from further
выгоды от правительства - benefits from government
далеко идущие выгоды - far-reaching benefits
Кроме того, выгоды - it also benefits
по существу, все риски и выгоды, - substantially all the risks and rewards
Синонимы к выгоды: заработок, эффективность, прибыль, улучшения
как получается - as it turns
Вы получаете любой - did you get any
Вы получаете на руки - you get your hands on
это то, что вы получаете, когда - this is what you get when
не получаем, что - didn't get that
позвоните мне в ту минуту, когда вы получаете - call me the minute you get
получает творческий - gets creative
он получает то, что он - he gets what he
я думаю, что он получает - i think he gets
получает право на получение - becomes eligible for
Синонимы к получаемые: на, получить, взять, брать, принимать, держать, хватать, снимать
Однако фактические издержки и выгоды, получаемые в результате продовольственной помощи, следует анализировать с учетом конкретного положения в отдельной стране. |
The actual cost and benefit of food aid, however, should be analysed according to country-specific considerations. |
Выгоды, получаемые в долгосрочной перспективе от выполнения проектов в рамках Стратегического плана, значительны и перевешивают финансовые затраты на их реализацию. |
The long-term benefits of the projects carried out under the Strategic Plan are considerable and outweigh the financial resources used for their implementation. |
Но не стану никого бить ради развлечения или ради выгоды. |
But I don't hurt people for fun or for profit. |
Кроме этого, ожидается, что финансовые выгоды для развивающихся стран будут гораздо менее значительными, чем общий объем кредитов механизма чистого развития. |
Moreover, the financial benefits to developing countries are expected to be much lower than the overall size of the clean development mechanism credits. |
Давай просто пойдём туда и притворимся что получаем удовольствие. |
Let's just go out there and pretend to have some fun. |
Не вижу выгоды в том чтобы сообщить умирающему еще больше плохих новостей. |
I don't see what we'll gain by giving a dying man more bad news. |
Развивающиеся страны смогли извлечь взаимные выгоды, обмениваясь часто аналогичным опытом в отношении таких проблем, как неграмотность. |
The developing countries were able to derive mutual benefit from sharing their often similar experiences of problems such as illiteracy. |
Вы активно копируете их зарегистрированную марку для своей выгоды. |
You're actively copying their established brand for your own gain. |
Ты использовал ее для собственной выгоды. |
You co-opted a sting operation for your own gain. |
Знаете ли, это неслыханно, чтобы кто-то в вашем положении накалял обстановку, для личной выгоды. |
You know, it's not unheard of for somebody in your position To amplify things for their own personal gain. |
Нельзя забывать эту философию только из-за личной выгоды. Неважно, насколько велика выгода. |
We cannot disregard that philosophy merely for personal gain, no matter how important that gain might be. |
So you want to be my friend for convenience. |
|
Мы получаем от клиентов больше 55 миллионов долларов в год, и мы делаем это, предоставляя персональный сервис. |
We book over $55 million in yearly client fees and we do this by providing individualized service. |
Два ничем не примечательных человека, которые однажды встретились. и в результате мы получаем море крови. |
Two unremarkable people who cross paths and the result is bloodshed. |
Единственное, что я усвоил в мире-без-выгоды, это то, что в конце концов, кто-нибудь да выручит. |
One thing I've learned in the not-for-profit world is that eventually, someone steps up. |
Она хотела устроить свою жизнь сейчас, сегодня; и чтобы решение пришло, нужна была какая-то сила - любви, денег, неоспоримой выгоды, -которую не понадобилось бы искать далеко. |
She wanted her life shaped now, immediately-and the decision must be made by some force-of love, of money, of unquestionable practicality-that was close at hand. |
Получаем насмешливые взгляды от всех кого мы встретили (дословно). |
Get the funniest looks from Everyone we meet |
И, знаете, благодаря подобным случаям потери прав выкупа заложенного имущества, мы получаем его и доходы банка значительно увеличиваются. |
And, you know, on this type of foreclosure, we seize the trapped equity and the bank makes a sizable amount in fees. |
Мне-то об этом рассказали несколько недель спустя, когда я поостыл и смог спокойно оценить полученные выгоды. |
Was not told until weeks later after time to cool off and see benefits. |
Но когда струна перемещается в пространстве и времени, она принуждает пространство и время искривляться, и именно по этому мы получаем картину, в точности соответствующую уравнению Эйнштейна. |
But when the string moves in space and time, it forces space and time to curl up, and that's why we have precisely Einstein's equations. |
Паровоз закричал полным голосом, и поезд тронулся, увозя с собой отца Федора в неизвестную даль по делу загадочному, но сулящему, как видно, большие выгоды. |
The locomotive hooted at the top of its voice and the train moved off, carrying Father Theodore into the unknown on business that was mysterious, yet promised great things. |
We get a significant increase in information afterwards. |
|
Выгоды из его смерти для нее не было. |
She did not benefit from his death. |
И получаем девяносто шесть человек, где прежде вырастал лишь один. |
Making ninety-six human beings grow where only one grew before. |
But the way of the king is not profitable anymore. |
|
Мы ищем убийцу, а взамен получаем мелкого торговца наркотой. |
We're hunting a killer, and instead we get amateur drug night in the sticks. |
С тех пор, как мы начали передавать, мы получаем отклики от половины внешних колоний, все еще преданных Земле. |
Ever since we started broadcasting we've gotten reports back from half of the outer colonies still aligned with Earth. |
Так что мы не только подбираем ништяки, еще мы получаем награду за информацию ведущую к поимке Ричарда Гекко. |
So, we're not only getting the loot, we're getting a reward for information leading to the apprehension of Richard Gecko. |
I know what you're thinking, we're not in the black. |
|
Они не ищут выгоды в краткосрочной перспективе. |
They're not looking to profit in the short term. |
Мы не держим их так долго, только получаем прибыль и выходим из игры. |
We don't hold on to it that long, we just make our profits and get out. |
Why didn't we get the powdered milk and the spuds? |
|
Мы получаем данные, что аномалия распространяется. |
We have indications that this condition is spreading. |
Управляющие услуги-это, как правило, те услуги, которые инвестор берет на себя ради собственной выгоды при управлении своими инвестициями. |
Stewardship services are generally those that an investor would incur for its own benefit in managing its investments. |
Рабочая полиция - это пример вынужденного альтруизма, когда выгоды от воспроизводства рабочей силы сводятся к минимуму, а от воспитания потомства королевы-к максимуму. |
Worker policing is an example of forced altruism, where the benefits of worker reproduction are minimized and that of rearing the queen's offspring maximized. |
Когда вынужденные эмигранты владели ценностями, в том числе произведениями искусства, они часто захватывались чиновниками для личной выгоды. |
When those forced into exile owned valuables, including artwork, they were often seized by officials for personal gain. |
Мы получаем значение Монте-Карло этой производной, генерируя N серий M нормальных переменных, создавая N выборочных путей и поэтому N значений H, а затем беря среднее. |
We obtain the Monte-Carlo value of this derivative by generating N lots of M normal variables, creating N sample paths and so N values of H, and then taking the average. |
Матримониальная политика монархов стремилась к выгодным бракам для своих пятерых детей, создавая королевские союзы для долгосрочной выгоды Испании. |
The matrimonial policy of the monarchs sought advantageous marriages for their five children, forging royal alliances for the long term benefit of Spain. |
Выражение в правой части уравнения определяет Интеграл над f от a до b. таким образом, мы получаем. |
The expression on the right side of the equation defines the integral over f from a to b. Therefore, we obtain. |
Они программируют трех киборгов-убийц, Смока, Сайракса и сектора; последний, как известно, узурпирует Саб-Зиро для собственной выгоды. |
They program three cyborg assassins, Smoke, Cyrax, and Sektor; the latter of whom is known to usurp Sub-Zero for his own benefit. |
В результате мы получаем то, что я называю “дрейфом цитирования”, когда цитата удаляется от текста, который она поддерживает. |
As a result, we get what I call “citation drift” where the citation moves away from the text it supports. |
Некоторые из них были сохранены для экспериментальных целей, и мы получаем больше знаний о биологических эффектах давления. |
Some of these have been maintained for experimental purposes, and we are obtaining more knowledge of the biological effects of pressure. |
Это истолковывается как духовный урок; без боли в выполнении того, что повелевает Бог, нет никакой духовной выгоды. |
This is interpreted to be a spiritual lesson; without the pain in doing what God commands, there is no spiritual gain. |
Обычно это делается ради личной выгоды, чаще всего из-за положения, денег или собственности. |
It is normally carried out for personal gain, most commonly of position, money, or property. |
Из этого условия согласованности мы сразу же получаем вторичное ограничение. |
From this consistency condition, we immediately get the secondary constraint. |
Самое лучшее, что я могу сказать, это то, что это должно где-то произойти, и мы получаем НИМБИ'д до смерти. |
The best I can say is this has to happen somewhere, and we are getting NIMBY'ed to death. |
Мы не всегда получаем ясные ответы, но спрашивать не вредно, и Галлия может получить свой первый прорыв таким образом. |
We don't always get clear answers, but it does not hurt to ask, and Gaul may get its first break thereby. |
Если мы следуем психиатрическим препаратам, то получаем антидепрессанты и антипсихотики. |
If we follow psychiatric medication we get antidepressants and antipsychotics. |
По прогнозам, выгоды будут перевешиваться негативными последствиями повышения температуры для здоровья, особенно в развивающихся странах. |
Benefits were projected to be outweighed by negative health effects of rising temperatures, especially in developing countries. |
В настоящее время мы получаем около 2% энергии от ядерной энергетики. |
We currently get about 2% of energy from nuclear. |
Мы все еще получаем много и много новичков, но с общим размером сообщества в целом мы держим только столько, сколько теряем. |
We are still getting lots and lots of newbies, but with community size broadly flat we are only keeping as many as we lose. |
В последнее время мы получаем новые истории, но число погибших растет, и все больше взрывов происходит. |
We are getting newer stories lately, but death toll is rising, and more explosions are happening. |
Мы получаем подтверждение того, что достижение Индевора действительно дало нам эквивалент второй посадочной площадки для возможности. |
We are getting confirmation that reaching Endeavour really has given us the equivalent of a second landing site for Opportunity. |
Суммируя все вышесказанное, мы получаем примерно 7,6 миллиона продаж. |
Adding up the above, we get roughly 7.6 million in sales. |
В поисках мы получаем более одного миллиарда поисков каждый день. |
In search, we get more than one billion searches each day. |
Others are unclear if the benefits are greater than the risk. |
|
We are receiving tons of reports per day. |
|
Эти болезни притворяются не ради денежной выгоды или во избежание неудобных ситуаций, а чтобы привлечь сострадание или контролировать других. |
These illnesses are feigned not for monetary gain or to avoid inconvenient situations, but to attract compassion or to control others. |
Как это было принято в то время, все трое были женаты с целью получения политической выгоды. |
As was customary for the period, all three were married with an eye for political gain. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выгоды, получаемые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выгоды, получаемые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выгоды,, получаемые . Также, к фразе «выгоды, получаемые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.