Выдача багажа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выдача свидетельства - issuance of a certificate
выдача вызывного сигнала - call ringing tone
выдача по релевантности - organic listing
выдача свидетельства удостоверения - issuing identity certificates
выдача груза - delivery of cargo
выдача разрешения на строительство - issuing building permits
выдача ордеров на арест - the issuance of arrest warrants
выдача свидетельства о рождении - issuance of birth certificates
выдача лицензий - issuance of licenses
повторная выдача - re-issuance
Синонимы к выдача: выдача, экстрадиция, выдача преступника, доставка, поставка, разноска, вручение, завоз
Значение выдача: Выданные деньги, товар.
ручной багаж - hand luggage
интеллектуальный багаж - store of knowledge
прибывающий багаж - inbound baggage
индивидуальный багаж - personal luggage
забирать багаж - pick up baggage
регистрировать багаж - check baggage
личный багаж - personal luggage
багажник "багаж при себе" - carry-on luggage compartment
испорченный багаж - damaged luggage
багаж пассажиров - passengers'luggage
Синонимы к багаж: багаж, кладь, поклажа, ноша, вещи, выкладка
Антонимы к багаж: недвижимость
Значение багаж: Упакованные для отправки поездом, пароходом, самолетом и т. п. вещи, груз пассажиров.
И вообще вы мне подозрительны, что ездите без багажа в такой дальний путь. |
And, anyway, you look like a suspicious character, going on such a long journey without any luggage.' |
Часто эти авиакомпании не предлагают стыковочные билеты, так как авиакомпании придется платить за наземный экипаж для передачи багажа. |
Often these airlines don't offer connecting tickets, since the airline will have to pay for ground crew to transfer luggage. |
Он также провел работу в качестве обработчика багажа в аэропорту Хитроу. |
He also held a job as a baggage handler at Heathrow Airport. |
Не должна допускаться выдача разрешений на строительство, противоречащих существующим схемам зонирования. |
It should not be possible to issue building permits that contradict existing zoning plans. |
Похоже, у тебя врожденный талант к переноске багажа. |
You seem to have a natural talent for handling luggage. |
Боюсь, вес твоего багажа превышает допустимую норму. |
You have excess luggage, I'm afraid. |
Да, один раз потерялся мой багаж, так что я должна была провести отпуск без своего багажа. |
Yeah, one time they lost my baggage, so I had to spend my holiday without my luggage. |
Кроме Вашего багажа, который должен быть осмотрен администрацией порта. |
Except your luggage must be inspected by the port authority. |
Матушка Ветровоск выудила из своего скудного багажа пакетик с чаем и ополоснула заварной чайник. |
Granny Weatherwax fished a bag of tea from the meagre luggage on her broomstick, and swilled out the teapot. |
All laptops must be separated out of your baggage and taken out of their cases. |
|
Эти основания также являются особыми основаниями для министра юстиции принять решение о том, что выдача не разрешается. |
These grounds also constitute special grounds for the Minister of Justice to decide that the extradition will be not permitted. |
За каждый килограмм общего веса багажа допустимой нормы, в том числе и за снаряжение для серфинга, мы взимаем отдельную оплату. |
We charge a special fixed fee for every additional kilogram of total baggage including surfing equipment over the standard allowance. |
Количество лиц, имеющих лицензии, сравнительно невелико, а выдача лицензий тщательно контролируется. |
The number of licensees is relatively small and the granting of licences is very carefully controlled and monitored. |
Компенсация правительствам расходов на авиационные билеты и отправку дополнительного багажа в связи с размещением и репатриацией гражданской полиции. |
Air tickets and excess baggage costs owed to Governments for emplacement and repatriation of civilian police. |
В-четвертых, сказки Фридмана об «оживлении НАТО» это в лучшем случае выдача желаемого за действительное, а в худшем — чистой воды фикция. |
Fourth, Friedman’s tale of a revived NATO is wishful thinking at best and pure fiction at worst. |
Каждый раз, когда Оуин Бартс, был пилотом самолета, возвращающегося из Майами, вес на борту, который вы регистрировали, ровно на 66 фунтов превышал суммарный вес пассажиров и багажа. |
Every time you, Owen Barts, piloted a plane back from Miami, you recorded an onboard weight of exactly 66 pounds over the weight of the passengers and their baggage. |
Что же ты, говорит, о проводник, выдумываешь, что у меня нет багажа? |
'Why are you inventing things, O conductor? |
Не похитители багажа, и не панки. |
Not luggage thieves and not punks. |
Know how much time you lose checking in? |
|
Чрезвычайная выдача заключенных - вне закона. |
Extraordinary rendition is against the law. |
Выдача и привлечение к ответственности были не такими, как считали вначале, это не помогло успокоить политический климат страны. |
His surrender to authorities, unlike what was previously thought, has not calmed the political climate in this country. |
Теперь выдача ордеров секретным судом... станет более прозрачной процедурой. |
...more transparency by the secret court that regularly approves the surveillance... |
Дай угадаю... выдача себе за другого и судебная практика без лицензии? |
Let me guess... false impersonation and practicing law without a license? |
Ты сказал электромагнит был размером с пивную кегу, но у него не было багажа такого размера и формы. |
You said the electromagnet was like a keg, but he didn't have any luggage that size or shape. |
There's an extradition hearing on Thursday. |
|
Мне ведь не надо платить за перевес багажа в собственной машине. |
I don't have to pay excess baggage to the car. |
Телодвижения евгеники сегодня напоминают отряхивание от своего Нацистского багажа, используя справедливое беспокойство людей об окружающей среде как плащ, чтобы скрыть свои реальные побуждения. |
The eugenics movement has now shaken off much of its Nazi baggage, - and is using peoples legitimate concern about the environment as a cloak - to conceal their real agenda. |
Выдача будет небольшая, - сказал Мейерс. - Его заиграли в последнюю минуту. |
He won't pay much. At the last minute, Meyers said, they put a lot of money on him. |
Плыли они, правда, в разных классах, но он помог ей в каком-то пустяке вроде оформления багажа или чем-то еще. |
Although they were not in the same class, he helped her over something - some fuss about her luggage. |
На пароход я могу взять багажа сколько угодно, но в Лондоне, надо полагать, мочалок хватает. |
I know I'm sailing and my luggage is unlimited, but I daresay there are tons of soap pads in London. |
The fee's too high for excess baggage. |
|
Проверка вашего багажа, сэр. |
Your baggage claim check, sir. |
Он включал в себя ткань для сидений конкретной модели, напольные коврики, коврик для багажа, светящиеся накладки, ручку переключения передач, орнамент приборной панели и маркировку. |
It included model specific seat cloth, floor mats, a luggage mat, illuminated scuff plates, shift knob, instrument panel ornament and badging. |
Однако открытие было омрачено задержками в обработке багажа, проблемами с парковкой персонала и отмененными рейсами. |
However, the opening was marred by baggage handling backlogs, staff parking problems, and cancelled flights. |
Даже в зарубежных аэропортах агенты Службы безопасности Эль-Аль проводят все досмотры багажа лично, даже если они контролируются государственными или частными охранными фирмами. |
Even at overseas airports, El Al security agents conduct all luggage searches personally, even if they are supervised by government or private security firms. |
Таким образом, соблюдение и выдача разрешений рассматриваются как продолжение этой операции. |
As such, compliance and permitting are handled as an extension of that operation. |
В целом Airbus обещает пассажирам больше пространства для головы, больше места для хранения багажа и более широкие панорамные окна, чем нынешние модели Airbus. |
Overall, Airbus promises passengers more headroom, larger overhead storage space, and wider panoramic windows than current Airbus models. |
Выдача судебного приказа является осуществлением чрезвычайной юрисдикции высших судов Пакистана. |
Issuance of a writ is an exercise of an extraordinary jurisdiction of the superior courts in Pakistan. |
Выдача судебного приказа не обязательно означает, что Верховный суд не согласен с решением нижестоящего суда. |
The granting of a writ does not necessarily mean that the Supreme Court disagrees with the decision of the lower court. |
Поэтому мы предполагаем, что выдача петиционерами лицензии удовлетворит просьбу ответчика о помощи и не будет отвечать требованиям лицензирования. |
We therefore assume that petitioners' issuance of a license will satisfy respondent’s prayer for relief and do not address the licensing requirement. |
The Huff post thing just had too much baggage as a blog. |
|
В 1973 году аэропорт совершил важную веху, обслужив почти три миллиона пассажиров и обработав почти 5 миллионов единиц багажа. |
In 1973, the airport accomplished a milestone by serving nearly three million passengers and processing nearly 5 million units of luggage. |
Первый и второй этажи используются для обслуживания пассажиров в аэропорту и сортировки багажа. |
The ground and first floors are used for airside service and the sorting of baggage. |
Терминал также был оснащен современными системами обработки и досмотра зарегистрированного багажа, аналогичными тем, что были установлены в Терминале 3. |
The terminal was also equipped with advanced checked-baggage handling and screening systems, similar to those in Terminal 3. |
До августа 2007 года существовала система цветовых кодов для зарегистрированного багажа, но эта практика была прекращена после жалоб на дискриминацию. |
Until August 2007 there was a system of color codes on checked baggage but the practice was discontinued after complaints of discrimination. |
Она отвечает за досмотр пассажиров и багажа в более чем 450 аэропортах США. |
It is responsible for screening passengers and baggage at more than 450 U.S. airports. |
В соответствии с политикой TSA не делится сообщениями о краже багажа с местными полицейскими управлениями. |
The TSA does not, as a matter of policy, share baggage theft reports with local police departments. |
Пространство под каретой и между колесами было свободно для багажа. |
The space below the carriage and between the wheels was available for baggage. |
Под вагоном, между колесами, есть свободное место для багажа. |
Some space is available for baggage below the carriage, between the wheels. |
Мужчины неохотно вступают в брак, потому что это добавило бы осложнений, багажа в их жизнь и уменьшило бы их располагаемый доход. |
Men are reluctant to marry, because it would add complications, baggage to their lives and reduce their disposable income. |
20 марта 2016 года таможенники в аэропорту Мумбаи изъяли 146 черепах из неправильно обработанного багажа гражданина Непала. |
On 20 March 2016, the customs officials at Mumbai airport seized 146 tortoises from the mishandled baggage of a Nepal citizen. |
Однако выдача многократных виз не является автоматической и должна быть добровольно запрошена заявителем. |
The issuance of multiple-entry visas, however, is not automatic and must be voluntarily requested by the applicant. |
Он имеет спинку к спинке сиденья с местом под сиденьями для багажа или хозяйственных сумок. |
It has back-to-back seating with space under the seats for luggage or shopping bags. |
Фюзеляж имеет подпольное хранилище для хранения грузов и багажа. |
The fuselage has underfloor storage for cargo and baggage. |
Современные американские лоукостеры обычно перевозят багаж для продолжения полетов, а также для передачи багажа другим авиакомпаниям. |
Modern US-based low-cost carriers generally transfer baggage for continuing flights, as well as transferring baggage to other airlines. |
Регистрация у выхода на посадку багажа требует дополнительной платы, так как она требует дополнительного расчета веса и обработки багажа в последнюю минуту. |
Check-in at the gate of luggage requires fees, as it requires addition to the weight calculation and last-minute baggage handling. |
Однако последующая выдача вида на жительство этой семье была произведена на основаниях, не имеющих отношения к заявлению беженца. |
However the subsequent grant of residence permits to the family was made on grounds unrelated to the refugee claim. |
The Germans then took anything of value from the luggage. |
|
Во многих странах выдача замуж маленькой дочери означает, что одним ртом меньше надо кормить, и нет страха перед незаконнорожденными детьми, позор для семьи. |
In many nations, marrying off a young daughter means one less mouth to feed and no fear of illegitimate children, a dishonor to the family. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выдача багажа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выдача багажа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выдача, багажа . Также, к фразе «выдача багажа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.