Выдержано с точки зрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выдержано с точки зрения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
couched in terms
Translate
выдержано с точки зрения -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- зрения

of view



Возражения против этой точки зрения появились позже, в 19 веке, когда генерал Келер утверждал, что торсионные машины использовались на протяжении всего Средневековья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposition to this viewpoint appeared later in the 19th century, when General Köhler argued that torsion machines were used throughout the Middle Ages.

В нём говорится: что-то равно чему-то ещё, и это два разных угла зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says that something is equal to something else, and that's two different perspectives.

Я рассматривал в данном случае с другой точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw it from an entirely different point of view.

И практически все его портреты отличны с технической точки зрения - цвета, композиция,- но есть более того - они показывают личности людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And practically all his portraits are excellent from the technicalpoint of view — the colours, the composition, but there is more than that - they show people's personality.

С моей точки зрения, такие принципы не будут делать большого количества из хороших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From my point of view, such principles won't do a lot of good.

Вы решили, что так будет меньше вреда в долгосрочной перспективе с точки зрения интересов Дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You decided that was the lesser evil in the long run, where the welfare of the House was concerned.

Ввиду ограничения доступа к топливу предоставление таких услуг, как сбор твердых отходов, становится неэффективным и зачастую неустойчивым с экологической точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restrictions in the access to fuel made the provision of services, such as solid waste collection, inefficient and often environmentally unsustainable.

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

Он отметил, что углеводороды являются приемлемыми с точки зрения энергоэффективности и хорошо ведут себя при высоких температурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that hydrocarbons were feasible in terms of energy efficiency and provided good performance in high ambient temperatures.

С американской точки зрения, Президент Горев, безусловно не самый плохой вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And from an American perspective, a President Gorev is certainly the least bad option on the table.

В настоящем документе проблема поиска компромисса рассматривается исключительно с узкой точки зрения сочетания семейной и профессиональной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This paper deals exclusively with reconciliation in the narrower sense of the balance between family and professional life.

То есть, как далеко лев может видеть во всех направлениях до той поры, пока его или её поле зрения не будет ограничено растительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower left shows a lion sizing up a herd of impala for a kill, and the right shows what I call the lion viewshed.

Г-н ЮТСИС присоединяется к точке зрения, высказанной г-ном Торнберри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. YUTZIS said that he endorsed the point made by Mr. Thornberry.

Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, not all UNECE countries can produce all the indicators that are necessary for a good understanding of their gender equality situation.

По третьему вопросу - расписанию заседаний - китайская делегация не имеет особой точки зрения и намеревается присоединиться к общему мнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the third issue - the calendar of meetings - her delegation had no strong feelings and was prepared to go along with the general opinion.

Какими бы благими намерениями ни объяснялись рекомендации иностранных экспертов и как бы хорошо с технической точки зрения они ни выглядели, иностранные консультации должны ограничиваться рамками консультаций и рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However well intentioned and technically accomplished, foreign advice must stay within the bounds of counselling and guidance.

Необходимо в первоочередном порядке провести анализ эффективности с точки зрения затрат использования таких автотранспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost effectiveness of utilizing such vehicles should be reviewed as a matter of priority.

Иногда помимо своей воли я склоняю людей к своей точке зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, without meaning to, I can bend others to my point of view.

С юридической точки зрения нет различия в том, является ли обвиняемый действующим или бывшим главой государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the legal point of view, it makes no difference whether the accused is a sitting or former head of state.

Дарвин вдохновил биологов всего мира к изучению животных и растений с новой точки зрения, толкуя их биологию как возникшие в предыдущих поколениях адаптации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darwin inspired biologists all over the world to study animals and plants in a new way, interpreting their biology as adaptations produced over many generations.

Более того, с моей точки зрения, демократия не только разрешена исламом, но может даже стать религиозной нормой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, in my view, democracy is not only permitted by Islam, but can be regarded as a religious rule.

Размах, с которым консервативные фанатики и угольное лобби будут способны навязывать свою точку зрения, зависит, в том числе, от размеров барьеров, которые мы все воздвигнем на их пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How deep the zealots and the coal lobby will be able to make that point depends partly on the barriers built by the rest of us.

Избиратели узнают Макрона, который находится в поле зрения общественности менее трех лет, поэтому перед телевизионной аудиторией почти в 10 миллионов человек ставки были чрезвычайно высоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voters are still getting to know Macron who’s been in the public eye for less than three years, so the stakes were high in front of a television audience of almost 10 million.

Это может совершенно изменить точку зрения общественности на возрастную дискриминацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That could completely up-end the entire societal point of view on ageism.

Много проблем и преград может быть решено, если мы посмотрим вокруг с экономической точки зрения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many problems and obstacles can be dealt with if we look around with a thrifty eye...

Не вижу, почему у меня должна быть особая точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't see why I should have opinion, I went on.

Вам нужно взглянуть на всё с точки зрения игрока думая о том, что может произойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to put your mind in the viewpoint of the player.... Thinking about what's going to happen.

Использовали их не для коррекции зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were used not for vision correction.

Так или иначе, эта точка зрения заставила всю колониальную деятельность выглядеть гораздо более приемлемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow this point of view made the whole colonial enterprise seem much more palatable.

Мой начальник спрашивал, возможен ли двойной смысл с точки зрения афганца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My supervisor asked if there could be a double meaning from an Afghan point of view.

Вот почему к животным всегда относились прагматично, по крайней мере, с точки зрения закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why speciesism has always been very pragmatic, at least from a... a legal standpoint.

С точки зрения эволюции, я бы посоветовалвечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On an evolutionary basis, I'd recommend forever.

Здесь, Джадд пропадает из поля зрения, и больше мы его не увидим, не на видео, не на фотографиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judd ducks out here and that's the last we've got of him on either video or any of the photos.

Скажи мне, учитель, с точки зрения морали, учитывая, что мы представляем цивилизацию и правое дело, как ты думаешь, то, что я сделал с Франклином, было цивилизованным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, schoolteacher from a purely moral point of view bearing in mind that we represent goodness and civilization do you think that what I did was a civilized thing to do?

Только изучив ее свойства в космологическом масштабе, с точки зрения миллиардов световых лет, начинаешь понимать влияние накапливаемой темной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only when you look at its properties on really big cosmological length scales, billions of light-years across, that you start to see the accumulative effects of the dark energy.

Все это сбивает с толку, потому что, - она показала на кучу рукописей, - каждый раз мы встречаемся с разными точками зрения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said, It's so bewildering, all this. She touched the pile of manuscripts. Because the angle's different every time!

Айви, Бомба - блистательный мюзикл, но нам просто необходимо нечто, что помогло бы нам с деловой точки зрения, и Ли - наш выигрышный билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivy,Bombshell is on track creatively, but we simply need something to support that on the business side, and Leigh is a very big draw.

Что считать ошибкой зависит от нашей точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infallibility depends upon your point of view.

Держу самолет Хамелеона в поле зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have the Chameleon aircraft in sight.

Из всех чувств осязание, несомненно, самое неизведанное, потому что оно подчинено повседневной работе и некоему империализму зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the senses, touch is without doubt the most unknown, bocecausce ts t cecd cdcow tco t ce act vv t ces co cevvcerycday wcork and to a kind of imperialism of sight.

Её нет в сувенирной лавке или в поле зрения какой-либо из наших групп наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's also not at the gift shop or within eyeshot of any of our surveillance teams.

Любопытно, что ты подошёл к ситуации с точки зрения нападающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's interesting that you're drawn to the point of view of the attacker.

Просто, если у кого-то другая точка зрения, или трудный вопрос, или свежий взгляд на вещи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just 'cause someone has a different point of view or a difficult question or a fresh take on something...

Итак, Псилоцибин это 4-фосфорилокси-N,N-диметилтриптамин, очевидно, с точки зрения химической структуры очень схожий с DMT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the psilocybin is 4-phosphorylixy-N,N-dimethyltryptamine so obviously from the chemical structure point of view, you know, very similar to DMT.

что лучше с медицинской точки зрения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

medically speaking,which one'S... better?

С их точки зрения, я старик и только испорчу им игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From their point of view I'm an old man, and they think I'll spoil their game.

точки зрения науки, что эти телефоны принадлежали разным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

with scientific certainty these phones belonged to two different people.

Со стратегической точки зрения он был прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a strategic point of view, his way of thinking was right.

Я имею в виду, с военной точки зрения, то, что они заставили меня пересматривать дела со стрельбой и изучили мои способности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, from the military angle, them having me review all these shootings and they've been looking at my skill sets...

Она умолкла в ожидании, что кто-либо подхватит разговор, но желающих не оказалось. Эркюль Пуаро и мисс Брустер не были расположены опровергать ее точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Gardener paused triumphantly but neither Poirot nor Miss Emily Brewster felt moved to argue the point.

Да, хорошая точка зрения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah. Good point.

Другая точка зрения заключается в том, что оспа появилась в 1588 году н. э., и ранее зарегистрированные случаи были ошибочно идентифицированы как оспа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A different viewpoint is that smallpox emerged 1588 CE and the earlier reported cases were incorrectly identified as smallpox.

Либеральная и радикальная точка зрения джерролда была представлена в журнале под псевдонимом Кью, который использовал сатиру, чтобы атаковать учреждения того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jerrold's liberal and radical perspective was portrayed in the magazine under the pseudonym 'Q', which used satire to attack institutions of the day.

Это убеждение в том, что ингруппа более человечна, чем аутгруппа с точки зрения однозначно человеческих качеств и вторичных эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the belief that ones ingroup is more 'human' than the outgroup in terms of uniquely human attributes and secondary emotions.

Индонезия с ее огромными островами, тропической погодой и тропическими лесами является одной из самых богатых и важных стран мира с точки зрения биоразнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia, with its vast islands, tropical weather and rainforests is one of the world's richest and most important country in term of biodiversity.

Он утверждал, что хорошая работа со сновидениями учитывает и то, и другое, и предлагает сбалансированную точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argued that good work with dreams takes both into account and comes up with a balanced viewpoint.

Болезнь, вызванная употреблением ядовитого вещества, не квалифицировалась ни как то, ни как другое, поэтому ортодоксальная точка зрения заключалась в том, что миссис Донохью не имела никаких законных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being made ill by consuming a noxious substance did not qualify as either, so the orthodox view was that Mrs Donoghue had no sustainable claim in law.

Хотя операции Рексток и Саффраан были неудачными с точки зрения тактических результатов, они прервали попытки плана восстановить свои базовые лагеря вблизи границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Operations Rekstok and Saffraan were unsuccessful in terms of tactical results, they did interrupt PLAN's attempts to rebuild its base camps near the border.

С моей точки зрения, это очень важный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a major issue from where I stand.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выдержано с точки зрения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выдержано с точки зрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выдержано, с, точки, зрения . Также, к фразе «выдержано с точки зрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information