Вызывающий ужас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вызывающий ужас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grisly
Translate
вызывающий ужас -

Словарь
  • вызывающий ужас сущ
    1. grisly

имя прилагательное
grislyужасный, страшный, неприятный, скверный, вызывающий ужас, вызывающий суеверный страх
bloodcurdlingчудовищный, ужасающий, вызывающий ужас
- вызывающий

имя прилагательное: defiant, provocative, provoking, aggressive, offending, showy, fastuous

- ужас [имя существительное]

имя существительное: horror, terror, consternation, nightmare, atrocity, recoil, horridness


ужасный, скверный, страшный, неприятный


Римские писатели на протяжении всей имперской истории часто испытывали ужас перед лицом катафрактов, не говоря уже о том, чтобы принять их вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roman writers throughout imperial history made much of the terror of facing cataphracts, let alone receiving their charge.

Раздражителем является стимул или агент, вызывающий состояние раздражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stimulus or agent which induces the state of irritation is an irritant.

И почему создали этот вызывающий ностальгию бар, где создаёте свой шедевр. Вы прячетесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the same reason you created this nostalgic bar to write your masterpiece in - you're hiding!

Глиальные макрофаги-санитары гиперактивируются и вырабатывают вещества, вызывающие воспаление и повреждение клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our microglia janitor cells become hyper-activated, releasing chemicals that cause inflammation and cellular damage.

Многие болезни раньше считались психологическими, пока наука не нашла вызывающие их биологические механизмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So many diseases were once thought of as psychological until science uncovered their biological mechanisms.

Мы чувствуем ужас происшедшего, глубину безрассудства, которое сделало этот непотопляемый корабль таким уяз­вимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you feel is the horror of the experience, the depths of the folly that left this 3″ ship so vulnerable to di.

Принцесса спрашивает, до какой крови хочет драться вызывающая сторона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess asks to what blood does her challenger call?

Вино согрело меня, но холод от вызывающих озноб мрачных мыслей о перекованных остался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chill thought of the bleak isolation of the Forged ones it could not touch.

Он скорбел о том, что развязка оказалась столь ужасной, и одновременно испытывал безграничный ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grief and terror filled Lantu-terrible grief that they could come to this and an equally terrible fear.

Они считали частью своих обязанностей демонстрировать ужас при любом богохульстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They perceived it as part of their job to show horror at every sacrilege.

Ужас каких древних времен вы принесли в нынешний век, в сердце епископской веры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What ancient horror have you hauled into the modern age, into the heartland of the Episcopal faith?

Кроме того, попасть в эту территорию в целях расследования вызывающего тревогу положения в области прав человека практически невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor was it possible to enter the Territory in order to investigate its alarming human rights situation.

Нам следует направить наши усилия на самые актуальные задачи, вызывающие наибольшую обеспокоенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that we should concentrate our efforts on the most pressing and widely held concerns.

Другой вопрос, вызывающий обеспокоенность, связан с управлением потоками денежной наличности, поскольку некоторые крупные доноры предпочитали возмещать уже понесенные расходы по проектам, а не выделять денежные средства заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cash-flow management was another concern, as some major donors reimbursed expenses rather than granting monies before project expenses were incurred.

К этому моменту я уже знал, что такое испытать ужас от Alien: Isolation в очках виртуальной реальности Oculus Rift. В тот раз я всерьез думал о том, чтобы сорвать с себя гарнитуру прямо в середине игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’d already had a lurking-horror experience with Alien: Isolation on Oculus Rift that caused me to seriously contemplate ripping the VR headset off my head midway through.

Ноющая надломленность и ужас перед собой надолго укоренялись в ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An aching sense of brokenness and horror at herself had long been taking root in her.

А мысли о возможном исходе этой драмы приводили его в ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon felt a deepening horror over the possible outcome of this drama.

Воспитанница испытывала отвращение к обедам покровителя, религиозный ужас перед театром и опять впала в задумчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convent-boarder viewed her protector's dinners with disgust, had a religious aversion for the theatre, and relapsed into melancholy.

Он сознавал, как велика его потеря, и был глубоко огорчен ею, потому что беспощадный тиран, наводивший ужас на всех, всегда был добр и ласков к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He realised the greatness of his loss, and was filled with a bitter grief; for the grim tyrant who had been such a terror to others had always been gentle with him.

Но когда прекратились эти уколы бесчисленных дротиков и осталось одно онемение, с каждой минутой усиливавшееся, на меня снова напал ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the prickling of the multitudinous darts ceased to hurt and only the numbness remained and continued verging into greater numbness I once more grew frightened.

Ужас какой!- воскликнула Дорс.- Ты относишься к живым людям, как к механическим устройствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How horrible, said Dors. You are picturing human beings as simple mechanical devices.

Живот ее вызывающе торчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stared at her. She had a belly way out to here.

Сдаюсь в плен, - отвечал норманн, переходя от упрямого и вызывающего тона к полной, хотя и мрачной покорности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I yield me to be true prisoner, rescue or no rescue, answered the Norman, exchanging his tone of stern and determined obstinacy for one of deep though sullen submission.

Есть связь между людьми, которые испытали ужасы и выжили, и необходимость выговориться, пока ужас не отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a kind of bond between men who have seen atrocities and survived, a need to talk... until all the horror is talked away.

Дутый ужас Граб Стрит, Кейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horrendous hyperbole of Grub Street, Casey.

А бессонные ночки, когда в сумочке - два су, и ужас, что будет завтра, и ужас - пасть еще ниже... А собачий нос Роллинга - чего-нибудь да стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the sleepless nights when you had two sous in your bag and the horror of what might happen next day .. . the horror of falling still lower.... And Rolling's pug nose is also worth something.

Но, за вызывающим суеверный страх и ужас, действием, лежит исследование мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But beyond the grisly and the gruesome lies an exploration of revenge.

Этот ужас смолоду часто заставлял его думать о дуэли и примеривать себя к положению, в котором нужно было подвергать жизнь свою опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This horror had in his youth set him pondering on dueling, and picturing himself in a position in which he would have to expose his life to danger.

Она произвела на меня неизгладимое впечатление своими наводящими ужас характеристиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was tremendously impressed by it's blood and thunder performance.

Плечи у Кейла были опущены и выдавали усталость, но лицо, хоть и осунулось, было непроницаемое и настороженное, и вообще он смотрел вызывающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cal's face was tired and his shoulders sagged with exhaustion, but his face was pinched and closed and crafty and mean.

Для меня часы этой бесконечной ночи проходили в томительной бессоннице. Ужас держал в одинаковом напряжении мой слух, зрение и мысль, - ужас, который ведом только детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me, the watches of that long night passed in ghastly wakefulness; strained by dread: such dread as children only can feel.

Эти зловещие указания на опасность ввергли бедную миссис Винси в ужас, излившийся бессвязным потоком слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Mrs. Vincy's terror at these indications of danger found vent in such words as came most easily.

Может, Вы не захотите сидеть так вызывающе близко от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may not wish to sit so conspicuously alongside me.

Все это было сказано с видом усталым и вызывающим, словно человек, вечно пришпориваемый неудачами, перестал заботиться о том, куда бежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all this was said with the weariness, with the recklessness of a man spurred on and on by ill-luck till he cares not where he runs.

Да он же может её покалечить! Какой ужас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he can easily hurt her what a shame on us

Всели ужас, Господи, в беса, сеящего разруху в твоём винограднике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strike terror, Lord, into the beast now laying waste to your vineyard.

Вы думаете, мы всё ещё вселяем ужас в сердца людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think we'd still strike terror into men's hearts?

Панкрат, и так боявшийся Персикова как огня, теперь испытывал по отношению к нему одно чувство: мертвенный ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pankrat, who was scared stiff of Persikov as it was, now went in mortal terror of him.

Этот ужас убил десятки тысяч человек. Именно ужас и порожденные им ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tens of thousands have died since because of that fear, and the mistakes it inspired.

Ему нравилось распространять по городу ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enjoyed the terror he spread through the city.

Какой ужас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a God-damned appalling thing, eh?

Есть что-то, вызывающее серьезное беспокойство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything that rises to a level of serious concern?

Без знания того, какие вещи объясняются сами собой, а какие нет, рассуждающий склонен находить аргументы, вызывающие вопросы, убедительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a knowledge of which things are self-explanatory and which are not, the reasoner is liable to find a question-begging argument persuasive.

Место, где страх и ужас доминируют над мышлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A place where fear and horror dominate out thinking.

Болезнь прогрессирует, образуя грануляционную ткань по краям синовиальной оболочки, паннус с обширным ангиогенезом и ферментами, вызывающими повреждение тканей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease progresses by forming granulation tissue at the edges of the synovial lining, pannus with extensive angiogenesis and enzymes causing tissue damage.

Она включает в себя воспроизведение сообщения вызываемой стороне, когда они ответили на вызов, в течение которого вызывающая сторона продолжает слышать звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It involves the playing of a message to the called party when they have answered a call, during which time the calling party continues to hear ringing.

Тип антимикробного препарата зависит от организма, вызывающего инфекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type of antimicrobial depends on the organism that is causing the infection.

Другие продукты Matt Cahill содержат опасные вещества, вызывающие слепоту или повреждение печени, и эксперты говорят, что Cahill является символом для всей отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other products by Matt Cahill have contained dangerous substances causing blindness or liver damage, and experts say that Cahill is emblematic for the whole industry.

Если колл-центр в состоянии определить местоположение чрезвычайной ситуации, они пытаются передать вызывающего абонента в соответствующий PSAP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the call center is able to determine the location of the emergency they try to transfer the caller to the appropriate PSAP.

Однако такие плакаты больше не используются из-за воздействия стимулов, вызывающих рецидив при виде стимулов, изображенных на плакатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, such posters are no longer used because of the effects of incentive salience in causing relapse upon sight of the stimuli illustrated in the posters.

В медицинской генетике пенетрантность вызывающей заболевание мутации - это доля лиц с мутацией, которые проявляют клинические симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In medical genetics, the penetrance of a disease-causing mutation is the proportion of individuals with the mutation who exhibit clinical symptoms.

Никсон решил, что включение анекдота, вызывающего ФДР, будет иглой для его врагов и доставит удовольствие его друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nixon decided that including the anecdote evoking FDR would needle his enemies and delight his friends.

Во второй части обычно комичный персонаж Лебедева также рассматривает ужас момента перед казнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In part 2, the usually comical character of Lebedyev also considers the horror of the moment before execution.

Эта встреча привела бабушку в ужас, заставив ее бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The encounter terrified her grandmother, prompting her to flee.

Две другие основные причины смерти включают инфекции гепатита, вызывающие цирроз печени, и обструкцию воздушного или кровотока из-за кровоизлияния в мягкие ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two other major causes of death include hepatitis infections causing cirrhosis and obstruction of air or blood flow due to soft tissue haemorrhage.

Отцы в стороне, гггг-ММ-ДД и гггг-МММ-ДД широко используются в Канаде, особенно на правительственных документах, как вызывающих, так и не вызывающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fathers aside, YYYY-MM-DD and YYYY-MMM-DD are both widely used in Canada, particularly on government documents, both geeky and non-geeky.

Более 1000 тонн в год, или вещества, вызывающие наибольшую озабоченность, должны быть зарегистрированы в первые 3 года;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 1000 tonnes a year, or substances of highest concern, must be registered in the first 3 years;.

Вражеская кавалерия пришла в ужас и разбежалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enemy cavalry was terrified and ran away.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вызывающий ужас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вызывающий ужас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вызывающий, ужас . Также, к фразе «вызывающий ужас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information