Выключила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выключила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
turned off
Translate
выключила -


Она никогда не отвлекается, не беспокоится о том, выключила ли она духовку, стоило ли пойти учиться на финфак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not being distracted, it's not worrying about whether it left the stove on, or whether it should have majored in finance.

Из электрического кофейника пошел пар, официантка, не глядя, протянула назад руку и выключила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coffee machine spurted steam, and the waitress, without looking, reached behind her and shut it off.

Я его выключила и проверила все розетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned it off and checked every outlet.

После того, как шофер отвез мисс Кроули домой, она выключила телефон, и мы потеряли с ней связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Ms. Crowley's driver dropped her at home, her phone was switched off, and we lost contact.

Потребовалось всего несколько лет, чтобы рак прикончил мою маму. Чтобы я выключила человечность, и ты наконец-то это сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only took a couple of years, cancer to devour my mom, me to flip my humanity off, but you finally spit it out.

Хозяйка выключила электричество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hostess turned out all the electric lights.

Это раздражало вашего отца, поэтому я выключила звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was upsetting your father. I turned the ringer off.

Нет, я выключила другие схемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I've switched off all other circuits.

Она следила за поднимавшейся пеной и потом выключила струю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She watched the foam rise, and shut it off.

Мисс Фицгиббон подбросила в камин кусок угля, зажгла керосиновую лампу и выключила газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Fitzgibbon put another lump of coal on the fire, lit the oil-lamp, and turned off the gas-mantles.

Элизабет выключила свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elisabeth turned off the light.

Он не любит мою музыку, всегда колотит в дверь, чтобы я ее выключила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hates my music, he's always banging on the door Trying to get me to turn it off.

Потом выключила свет и ушла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I turned out the light and left her.

После чего ты выключила её и начала запускать наиболее опасные программы из тех, что смогла найти, с отключенными протоколами безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you shut it down and started running the most dangerous programs you could find with the safeties off.

Согласно журналу, Лорен выключила дверные сенсоры в 1:12

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the log, Lauren turned off the door sensor at 1:12.

Радио не выключила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn' even turn off the radio!

Если вы не видите параметра для отправки сообщения Странице, это означает, что Страница выключила эту функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't see the option to message a Page, it means the Page has turned off this feature.

Поднялась, выключила телевизор и, все еще продолжая жевать, подошла к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood up, turned down the television, and came over, still chewing.

Эбби выключила свет в церкви, и это убило Веллингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abby hit the light at the church, and Wellington got killed.

Тут вдруг в кармане свитера Софи зазвонил мобильный телефон. Может, Фаш? Она сунула руку в карман и выключила мобильник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cell phone in Sophie's sweater pocket suddenly began ringing. Fache probably. She reached in her sweater and turned off the phone.

Указатель высоты показывал три тысячи восемьсот, я выключил первый и шестой двигатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The altimeter read thirty-eight hundred and I killed the one and six engines.

Это Бернард выключил приемник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bernard had switched off the current.

Пауль вздохнул, протянул руку к поясу и выключил щит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul sighed, put a hand to his own belt, deactivated his shield.

Но потом он сказал Пакхэму, моему аспиранту :я выключил запись, Теперь вы можете сказать мне-это мошенничество, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then he said to Packham, my grad student, 'I've turned off the tape, now you can tell me - it's a fraud, isn't it?

Кто-то выключил электричество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey,somebody turned the power off.

Когда ушли последние дельты, полицейский выключил устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the last of the Deltas had gone the policeman switched off the current.

Ну что вы, - улыбнулся он. Он выключил свет в офтальмоскопе и выпрямился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned off the light and straightened up. No, I can't, he said, smiling down at her.

Паппас, резанув взглядом Питера, выключил магнитофон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick Pappas glared at him and snapped off the tape recorder.

Молодые офицеры завели было обычай плескаться в нём, и он уже заметно пострадал, поэтому я обнес его колючей проволокой и выключил воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young officers used to lark about in it on guest nights and it was all looking a bit the worse for wear so I boarded it up and turned the water off.

Я вскочил, подбежал к столу, выключил лампу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I quick jumped up and ran over and turned off the light over the desk.

Атин выключил клинок и передал рукоять владелице с должным уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atin thumbed off the blade and handed the hilt back to her with suitable reverence.

Потом, наверное, тихонько вошел робот, осторожно снял с Бейли проектор и выключил свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presumably a robot, entering respectfully, had gently removed the scanner and put out the lights.

Я выключил зажигание, двигатель замер, выплюнув последнюю каплю топлива из легких карбюратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cut the switches and the engine died, coughing the last drop of fuel out of its carburetor lungs.

Он выключил проектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned off the projector.

У поворота Глассмен сбавил скорость, остановил машину и выключил мотор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glassman eased the car in close to the curb, stopped it and shut off the motor.

Агурский закрыл клапаны, выключил насос, слегка откатил тележку и поднял тяжелую крышку пищевого бачка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agursky turned off the valves and pump, pulled the trolley close and lifted the heavy lid of the food container.

За купами самшита и эвкалипта показались последние ворота; отец Ральф остановил машину, но мотор не выключил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last gate loomed up through a stand of box and stringybark; the car came to a throbbing halt.

в 1992 году и выключил свет после того, как не смог найти покупателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in 1992 and shut down the Light after failing to find a buyer.

Файнберг остался в автомобиле и даже не выключил двигатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feinberg was still in the car, the motor running.

Я выключил VisualEditor более двух недель назад, и я только что заметил, что коробка, говорящая, что я не хочу ее использовать, была непроверена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned off VisualEditor over two weeks ago, and I just noticed that the box saying that I didn't want to use it was unchecked.

Люк, ты выключил наводящий компьютер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luke, you switched off your targeting computer!

После этого он выключил свет, подошел к окну и раздвинул шторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he switched off the room lights, walked to the window, and parted the curtain.

Когда третья бомбежка Северной Америки подошла к концу, я выключил радар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When third bombing of North America was complete I shut down radar.

Поэтому я выключил фонарь и в кромешной темноте бесшумно поднялся по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I killed the flashlight and crept back up the stairs in the dark.

Я выключил автопродление подписки Xbox, но с меня все равно взяли оплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see a charge for an Xbox subscription, but I already turned off auto renewal.

Кроме того, что он его выключил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides that he turned it off?

Я выключил отслеживающее устройство Итана на случай, если они захотят отследить нас через него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I deactivated ethan's tracking, just in case If they try to use him to get to us, but

Хорошо, - ответил Винанд и выключил селектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, said Wynand, flicking the switch off.

Если он выключил свой приемник звука, я должен заставить его услышать меня без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's turned his sound receiver off, I must make myself heard without it.

Он выключил свет и отправился спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he turned out the light and went into his bedroom to sleep.

Я выключил сушку и откинул крышку, затем захлопнул дверцу ногой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned off the dryer, then flipped the door closed with my foot.

А я выключил плиту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I remember to turn the stove off?

Я выключил навигатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've turned the sat nav off.

Посмотрел время, на которое был поставлен будильник, и выключил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I checked the time your alarm was set for and I shut it off.

Хорес выключил свет и лег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horace turned off the light and lay down on the sofa.

Рик Блэйн сел на сигнализацию часов и выключил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rick Blaine sat on my alarm clock, turned it off.

Женщина демонстративно смотрела на экран бормочущего телевизора, поэтому я его выключил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked pointedly at the murmuring television on my desk, and I turned it off.

Потом выключил свет и, подойдя к окну, поднял жалюзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned off his light and raised his shade.

Морт не выключил кондиционер, и когда мы закончили, аккумулятор сдох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mort left the air conditioning on. By the time we were done, the battery was dead.



0You have only looked at
% of the information