Выплата по кварталам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: pay, payout, repayment, disbursement, payoff, redemption
выплата в рассрочку - payment by installments
выплата по социальному обеспечению - social security payment
внутренняя выплата - internal payment
выплата по больничному - statutory sick pay
выплата долга - debt settlement
ежемесячная выплата зарплаты - monthly salary payment
выплата суточных - daily subsistence allowance
выплата депозита - deposit repayment
выплата пособий по безработице - unemployment compensation
ежемесячная выплата заработной платы - monthly payment of wages
Синонимы к выплата: плата, зарплата, выплата, уплата, заработная плата, жалованье, погашение, возвращение, оплата, возмещение
удар по кускам - blow to pieces
ассоциация по экологии и культуре - association on ecology and culture
коммунальная услуга по электроснабжению - residential energy service
поставка по графику - scheduled delivery
фабрика по производству микросхем - chip foundry
избирательность по амплитуде - amplitude selectivity
отпуск по беременности - pregnancy related absence
не по небрежности - without neglect
кампания по выборам в парламент - parliamentary campaign
регистратор по делам компаний - registrar of corporate affairs
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
еврейский квартал - Jewish Quarter
задача на квартал - quarterly goal
квартал красных фонарей - red light district
последний квартал - last quarter
жилой квартал в промышленной зоне - industrial residential center
календарный квартал - calendar quarter
отчетный квартал - reporting quarter
Латинский квартал - latin quarter
стильный квартал - hip quarter
финансовый квартал - fiscal quarter
Синонимы к квартал: четверть, квартал, монета в 25 центов, четверть часа, бег на четверть мили, четверть румба, блок, препятствие, чурбан, колода
Антонимы к квартал: полугодие, год
Значение квартал: Часть города, ограниченная пересекающимися улицами.
Однако экономика продолжала сокращаться вплоть до третьего квартала 1991 года. |
However the economy continued to contract until the third quarter of 1991. |
Во избежание злоупотреблений доступ к большинству функций сообщества ограничен до тех пор, пока Valve не будет произведена единовременная выплата в размере не менее 5 долларов США. |
In order to prevent abuse, access to most community features is restricted until a one-time payment of at least US$5 is made to Valve. |
Мистер Чейз с женой не успели пройти и квартала в сторону дома, когда его остановили и велели вернуться в судоходную компанию. |
Mr. Chase and his wife had scarcely walked a block towards home when he was stopped and made to return to the Maritime office. |
Старые креольские постройки и узкие улочки квартала остались прежними. |
The old Creole buildings and narrow streets never changed. |
Вертолеты ФБР отсняли каждый дворик в пределах Французского квартала и проспекта Садов. |
FBI planes shot total coverage of the French Quarter and the Garden District; they have a definite number of houses with courtyards by now. |
Переехала на четыре квартала в самое могущественное здание на планете, а их оставила на улице. |
You moved four blocks away into the most powerful house on the planet, and you left them out in the cold. |
Калитка открывалась в узкую аллею, которая проходила по всей длине квартала. |
The door, I could see, gave into a narrow alley running the full length of the block. |
Либо полная выплата долга, либо доля в прибыльном деле. |
The debt repaid in full or a share in a profitable business. |
Вчера на свидании я прошел три квартала и вспотел как добрый южный адвокат, защищающий свободу бедных людей. |
I walked three blocks on my date last night, and I was sweating like a good Southern lawyer arguing for the freedom of a poor man. |
Выплата процентов по задолженности должна продолжаться без перерыва. |
Interest payments are expected to continue without a break. |
Введите 4 для четвертого периода амортизации, (четвертого квартала). |
Enter 4 for the fourth depreciation period, or fourth quarter. |
Настоящим я конкретно подтверждаю и соглашаюсь, что конфликт интересов неотъемлемо присущ выплатам комиссионных моему Торговому агенту или Представляющему брокеру за совершение трейдинговых операций. |
I hereby specifically acknowledge and agree that there is an inherent conflict of interest in paying my Trading Agent or Introducing Broker a per trade commission. |
Исходя из этих принципов, Группа считает, что КЛЕ не представила никаких данных в подкрепление своей претензии по выплатам или помощи третьим лицам. |
Applying these principles, the Panel finds that CLE did not provide any evidence in support of its claim for payment or relief to others. |
По итогам этой оценки было определено, что по состоянию на 31 декабря 2008 года финансовые обязательства ЮНИСЕФ в связи с выплатами пособий по ежегодному отпуску и в связи с возвращением на родину составляют. |
On the basis of that study, it has been estimated that UNICEF liability as at 31 December 2008 for annual leave and repatriation benefits is as follows. |
Также стоит обратить внимание на снижение тренда поддержки медвежьего диапазона, в котором валютная пара торговалась с начала второго квартала. |
It is also worth watching the lower support trend of the bearish channel that the currency pair has been trading inside since the start of the second quarter. |
Она быстро миновала два коротких квартала до Персиковой улицы, жадно и глубоко, насколько позволял туго затянутый корсет, вдыхая чистый, не отравленный смрадом воздух. |
She went hastily up the two short blocks to Peachtree Street, breathing the unfouled air in as deep gulps as her tightly laced corset would permit. |
But it's a big payoff if you deliver. |
|
Это шишка из квартала Уоррика. |
That's the kingpin from Warrick's neighborhood. |
Задержки по выплатам на один и два месяца, лизинг, кредит – везде оно и то же. |
Look at 30- and 60-day delinquencies, leasing, credit. They're all stretched. |
Five minutes until evacuation of the Western District is completed. |
|
ПОслушай, есть только 2 места в радиусе квартала отсюда, где продают Иранские газеты. |
Listen, there's only two news stands within a block of here that sell Persian newspapers. |
It's 4 blocks uptown, one block east. |
|
Я припарковал скутер в конце квартала. |
I parked my scooter down the block. |
Они полностью игнорировали существование Нью-Йорка и считали, что День Благодарения объявляется только для их квартала. |
They even denied the existence of New York, and believed that Thanksgiving Day was declared solely for Washington Square. |
Я повел Амелию прочь от квартала, где марсиане собрались на свой странный пир, в ту часть города, где мы проходили прежде и где была меньше огней. |
I led Amelia away from that area of the city where the Martians gathered, and back towards the part we had first walked through, where fewer lights showed. |
Квартала за три от него сверкнули огни автомобиля. |
Three blocks away a few headlights glared. |
Она возглавляет ковены, которые за пределами квартала. |
She serves as matriarch to the covens outside the quarter. |
Пройди два квартала в Зеркало. |
Go two blocks up and into The Looking Glass. |
Со счета условного депонирования в том же учреждении в тот же день произведена выплата на ту же сумму. |
An escrow account held at that same institution made a disbursement that day in the same amount. |
Мы столкнулись с выплатами, по поводу которых хотели вас спросить. |
We came across a disbursement we needed to ask you about. |
Она спрашивала о выплатах, которые, по ее мнению, ей причитались или задерживались. |
She was asking about a payment she thought she was due, or was late. |
В этом районе нет автобусов, нет никаких записей такси, и она никак не могла пройти больше половины квартала на этих каблуках, что означает - у неё была машина. |
There is no bus service in that area, there is no record of a taxi dropping anyone off, and there is no way that she walked more than half a block in those heels, which means she had a car. |
Райан выяснил, что только в одном здании квартала Линды есть охранники. |
Ryan checked into that. Turns out that there's only one building on Linda's block that uses guards. |
Вы снабдили его C4 достаточным чтоб взорвать половину квартала. |
You provided him with enough C4 to blow up half a city block. |
Оцепите четыре квартала и допросите каждого человека, которого остановите. |
I want a four-block perimeter and field-interview cards On every person that you stop. yes, ma'am. |
Он срисует это шоу с мигалками за три квартала, развернётся и исчезнет. |
He gets within three blocks of the light show outside, he'll turn around and disappear. |
Да уж, я взял эти рукава в магазине маскарадных костюмов внизу квартала. |
Yeah, I picked up these sleeves at the costume shop down the block. |
В одной части жилого квартала могло быть собрание Redstockings (Красные чулки). |
On one side of the block there would be a Redstockings meeting. |
Что ж, я отследил звонок в пределах одного квартала, так что извините, я пойду спасать Пэм. |
Well I was able to trace the call to a one-block radius, so if you will excuse me, I am going to rescue Pam. |
Зазу с Елисейских полей происходили из более среднего класса и были старше, чем Зазу с Латинского квартала. |
The Zazous of the Champs Elysées came from a more middle-class background and were older than the Zazous of the Latin Quarter. |
Компания Exult предоставляла административные услуги, такие как расчет заработной платы и выплата пособий, а также подбор персонала, обучение и развитие для предприятий. |
Exult provided administrative services like payroll and benefits plans, as well as recruiting and learning and development for businesses. |
Санкционированные через DCI, турниры добавили элемент престижа в игру благодаря денежным выплатам и освещению в СМИ из сообщества. |
Sanctioned through the DCI, the tournaments added an element of prestige to the game by virtue of the cash payouts and media coverage from within the community. |
Одноименная политическая партия, носящая то же название, что и телешоу, была создана в марте 2018 года сотрудниками Квартала 95. |
A namesake political party bearing the same name as the television show was created in March 2018 by employees of Kvartal 95. |
Tizen будет новой свободной и открытой операционной системой на базе Linux, которая сама не будет выпущена до первого квартала 2012 года. |
Tizen will be a new free and open source Linux-based operating-system which itself will not be released until the first quarter of 2012. |
В 1770 году человеческие останки были найдены в средневековом замке Тифбург на территории нынешнего квартала Гейдельберга, тогда еще деревни Хандшухсхайм. |
In 1770, human remains were found at the medieval castle Tiefburg in what is now a quarter of Heidelberg, then the village of Handschuhsheim. |
В 1992 году еще один набор индикаторов был размещен на передней панели квартала. |
In 1992 another set of indicators were placed on the front quarter panel. |
Чем меньше размеры квартала, тем выше частота встречаемости улиц. |
The smaller the block dimensions the higher the frequency of the streets. |
Эти хозяйки-Квадруны жили в коттеджах вдоль Рэмпарт-стрит, северной границы квартала. |
These Quadroon mistresses were housed in cottages along Rampart Street the northern border of the Quarter. |
Стандартный размер квартала составлял 240 на 300 футов, и только три длинных проспекта тянулись параллельно западному берегу Миссисипи. |
The default block size was 240 by 300 feet, with just three long avenues running parallel to the west bank of the Mississippi. |
Долги, оставшиеся после Первой мировой войны, выплата которых была приостановлена с 1931 года, были пересмотрены в соглашении Блюма-Бирнса от 1946 года. |
The debts left over from World War I, whose payment had been suspended since 1931, was renegotiated in the Blum-Byrnes agreement of 1946. |
Истец или сторона, которой присуждается денежное решение, полностью защищена облигацией и обеспечена выплата, то есть если апеллирующая сторона может позволить себе облигацию. |
The plaintiff, or party to whom the money judgment is awarded, is fully protected by the bond and ensured payment, that is if the appealing party can afford the bond. |
ВВП начал восстанавливаться со 2-го квартала 17-18 и достиг 8,2% во 2-м квартале 18-19. |
The GDP started to recover from Q2'17–18 and clocked 8.2% in Q2'18–19. |
В 1982 году вдовец Дош заявил, что, несмотря на заявление Макдауэлла, его жена позировала для этого квартала. |
In 1982, Doscher's widower stated that despite the MacDowell claim, his wife had posed for the quarter. |
Выплата дебиторской задолженности может быть защищена либо аккредитивом, либо страхованием торгового кредита. |
The payment of accounts receivable can be protected either by a letter of credit or by Trade Credit Insurance. |
Рельсы ненадолго перемещаются на Восток, прежде чем свернуть на северо-восток на Фэрвью-Авеню, двигаясь по середине улицы в течение одного квартала. |
The tracks briefly travel east before turning northeast onto Fairview Avenue, traveling in the street's median for one block. |
Во время их встречи в 2009 году Стэнфорд сокрушил USC в Колизее, лидируя 42-21 в середине четвертого квартала. |
During their 2009 meeting, Stanford was crushing USC in the Coliseum, leading 42–21 midway through the fourth quarter. |
Результаты первого квартала 2014 года показали, что ежедневное число активных пользователей сократилось с 53 миллионов до 28 миллионов в годовом исчислении. |
First quarter results for 2014 showed that daily active user numbers fell from 53 million to 28 million year-over-year. |
Новый альбом, который был в работе с первого квартала 2011 года, был подтвержден, а его название позже было раскрыто как Dark Adrenaline. |
A new album that was in the works since the first quarter of 2011 was confirmed with its title later being revealed as Dark Adrenaline. |
Два деревянных моста через реку Темерник соединяли два квартала. |
Two wooden bridges across the Temernik River connected two blocks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выплата по кварталам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выплата по кварталам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выплата, по, кварталам . Также, к фразе «выплата по кварталам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.