Выполнить свое обещание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выполнить функцию - perform the function of
велеть что-л. выполнить - enjoin smth. perform
выполнить действие - to perform an action
не выполнить - not fulfill
выполнить резолюцию - implement resolution
выполнить пункт - perform step
выполнить задачу - to perform the task
выполнить обязательств - fulfill obligations
выполнить требования - meet the requirements
выполнить преобразование - to convert
Синонимы к выполнить: сделать, создать, проведенный, произвести, реализовать, справиться, исполнено, осуществленный, проделать, сдержать
снова занять свое место - take one’s place again
в свое время - in my time
находить своё подтверждение - be confirmed
выразить свое согласие - express their consent
говорить в свое оправдание - speak in his own defense
доказать свое мужество - prove his courage
расстраивать свое здоровье - overspend oneself
брать свое - take your
знает своё дело - He knows his business
каждый кулик хвалит своё болото - every cook praises his own broth
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
имя существительное: promise, pledge, word, parole, faith, parole of honor, troth
давать торжественное обещание - solemnize
давать обещание жениться - troth
сдержать обещание - To keep a promise
сдерживать обещание - keep promise
подразумеваемое обещание - implied promise
нарушать обещание - break promise
держать обещание - keep to promise
торжественное обещание - sacred promise
он сдержал обещание - He kept his promise
давнее обещание - long-standing promise
Синонимы к обещание: обещание, перспектива, посул, залог, обет, зарок, заклад, поручительство, слово, речь
Значение обещание: Добровольное обязательство что-н. сделать.
It was not to accomplish that that you accepted her. |
|
Я ненавижу, когда люди лгут и не могут выполнить свое обещание. |
I hate it when people lie and can’t keep their promise. |
Так вот, как видите, с моей стороны нет ни забывчивости, ни нерешительности, напротив, я явился просить вас выполнить ваше обещание. |
Well, here I am, proving at once that I am really neither the one nor the other, by entreating you to keep your promise on that score. |
После того как было объявлено, что альбом выйдет в 2008 году, Dr Pepper подтвердил, что он выполнит свое обещание. |
After it was announced that the album would be released in 2008, Dr Pepper confirmed that it would uphold its pledge. |
Похоже, протестующие хотят выполнить свое обещание уничтожить Кента Тёрнера. |
Seems like the protestors want to make good on their promise to put Kent Turner down. |
Но теперь, если этот человек выполнит свое обещание, и мы одолеем Флинта и губернатора... А я считаю, мы сможем. |
But now, if that man out there can fulfill his promise to us, if we can prevail over Flint and the governor... and I feel we can... |
Кроме того, он начал усиленную антинаркотическую кампанию, чтобы выполнить предвыборное обещание уничтожить преступность за шесть месяцев. |
In addition, he has launched an intensified anti-drug campaign to fulfill a campaign promise of wiping out criminality in six months. |
Галисиец клялся, что он просто проезжал через Барселос в паломничестве в Сантьяго-де-Компостела, чтобы выполнить свое обещание. |
The Galician swore that he was merely passing through Barcelos on a Pilgrimage to Santiago de Compostela to complete a promise. |
P. S. Я не смогла выполнить свое обещание увидеться с Вами на минуту, когда проезжала через Кэстербридж. |
P.S.-I was unable to keep my appointment to meet you for a moment or two in passing through Casterbridge the other day. |
To fulfill this broad promise, Yahoo! |
|
Правительство отказалось выполнить свое обещание от 1 июня 1961 года, поэтому Лекоин начал голодовку, несмотря на то, что ему было 74 года. |
The government was refusing to keep its promise of 1 June 1961, so Lecoin began a hunger strike, despite being 74 years old. |
И поэтому я не могу выполнить обещание, которое предполагает это кольцо. |
And so I can't keep the promise that this ring represents. |
Наш лучший ответ заключается в том, что мы выполняем это обещание, но единственный способ выполнить его-это иметь подлинный мир. |
Our best answer is that we stand by that pledge, but the only way to make good on it is to have a genuine peace. |
Без него она не сможет полностью выполнить обещание, которое дала матери Кристины. |
The promise she'd given Christina's mother couldn't truly be fulfilled without her husband's help. |
Должна ли я выполнить эту просьбу и непроизнесенное обещание? |
Do I obey a request and an unspoken promise? |
Даже если все страны согласятся разоружиться, некоторые из них могут не выполнить обещание. |
Even if all countries agree to disarm, some might cheat. |
Однако в докладе RAND говорится, что «ни США, ни их союзники по НАТО в настоящий момент не готовы выполнить это решительное обещание президента». |
But the Rand report said “neither the United States nor its NATO allies are currently prepared to back up the president’s forceful words.” |
В частности, если Киев не выполнит обещание провести значимые реформы, то следует ожидать сокращения помощи. |
In particular, if Kyiv’s promises to implement meaningful reforms are not fulfilled soon, then Western support might evaporate. |
В июне 1836 года Санта-Анна согласилась на независимость Техаса, но мексиканское правительство отказалось выполнить обещание Санта-Анны. |
In June 1836, Santa Anna agreed to Texas independence, but the Mexican government refused to honor Santa Anna's pledge. |
Но пока им не удается выполнить это обещание. |
They have not succeeded... and they are running out of family. |
Сейчас у вас есть шанс хорошо выполнить это обещание |
Now's your chance to make good on that promise. |
Анкора ответил, что выполнит обещание, данное Джанго, и сначала встретится, чтобы обсудить ситуацию с генералом Круэлем, который шел в его направлении. |
Âncora replied he would honor a promise to Jango and first meet to discuss the situation with General Kruel, who was marching in his direction. |
— Наступил момент выполнить это обещание». |
“Now it is the time to fulfill that promise.” |
Ты должен немедленно и без всяких предварительных условий выполнить обещание, данное моему драгоценному другу Вольке ибн Алеше. |
You must immediately and unconditionally fulfil the promise given to my precious friend, Volka ibn Alyosha. |
Обещанные деньги были скромной суммой, так что я искренне сомневаюсь, что Дэнни будет сломлен финансово, чтобы выполнить свое обещание. |
The money promised was a modest sum, so I sincerely doubt it would break Danny financially to live up to his promise. |
Если железный джентльмен что-нибудь обещал, он был обязан выполнить обещание. |
The iron gentleman, having said that he would do it, was bound to do it. |
Поселенцы потребовали от ИДФ выполнить данное ими в прошлом месяце обещание запретить всем палестинцам пользоваться дорогами, по которым ездят поселенцы. |
The settlers called on IDF to implement a promise made the previous month to prohibit all Palestinians from using roads used by settlers. |
And fulfilling a promise made long ago to an old friend. |
|
Он не сможет выполнить обещание убить тебя, если он мертв, теперь нет? |
He can't make good on his promise to murder you if he's dead, now can he? |
Это усилило мое беспокойство, хоть я и не верил, что курс вырастет так сильно (и что Макафи выполнит обещание). |
I didn’t actually believe the price would rise that spectacularly (or that McAfee would carry out his pledge), but it fueled my anxiety. |
I'm here to fulfill my vow to Lexa. |
|
Ты готов выполнить обещание, данное тобой моей девочке, Блейк? |
Are you prepared to make good on your promise to my little girl, Blake? |
Таким образом, ему необходимо выполнить третье обещание, или позиции Лиги серьезно пошатнутся. |
So he must deliver on the third, or the League will be gravely wounded. |
Кроме того, медицинские ресурсы, имеющиеся в этом районе, были оптимизированы для того, чтобы выполнить данное излечимое обещание. |
Supplementally, the medical resources available in the area were optimized in order to fulfill the curable promise made. |
Он не ценит Билла, и то, скольким ему пришлось пожертвовать, чтобы выполнить их обещание, и никогда не будет ценить. |
He doesn't appreciate Bill or how much Bill gave up to keep their promise, and he never will. |
Она отказывается на том основании, что он не может заставить ее выполнить обещание, данное до того, как она обрела мудрость. |
She refuses on grounds that he cannot hold her to a promise made before she gained her wisdom. |
Самый ничтожный человек в этом мире тот, кто не может выполнить обещание данное себе. |
The most worthless person in the world is someone who cannot keep a promise to oneself. |
Мальчики планируют выполнить свое обещание на вечеринке после выпускного вечера в Стифлере. |
The boys plan to fulfill their pledge at the Stifler post-prom party. |
Я не смог выполнить обещание. |
I couldn't keep my promise to you. |
Тем временем Линдси готовилась выполнить обещание, данное Майклу. |
Meanwhile, Lindsay set about fulfilling her promise to Michael. |
Как мы сможем выполнить обещание обеспечить безопасность всему поколению Жасмин в мире без ядерного оружия? |
How might we make good on a promise of greater security for Jasmine's generation in a world beyond nuclear weapons? |
Мне придется прервать столь приятные мгновения нашей встречи, чтобы выполнить данное мною обещание. |
I shall have to interrupt these pleasant moments of reunion in order to fulfil my promise. |
Нимон выполнит свое обещание! |
The Nimon will fulfil his great promise! |
Мартинес сказал, что будет уважать Конституцию, которая предусматривает, что он не может быть переизбран, но он отказался выполнить свое обещание. |
Martínez had said he was going to respect the Constitution, which stipulated he could not be re-elected, but he refused to keep his promise. |
И теперь я здесь, на Первой Земле, чтобы выполнить свое обещание. |
And now I'm here on First Earth to make good on my promise. |
Рауль говорит Кристине, что он выполнит свое обещание на следующий день, и она соглашается. |
Raoul tells Christine he will act on his promise the next day, to which she agrees. |
Потому что я хочу выполнить обещание, которое дал тебе, прежде чем покинул школу. |
Because I want to make good on a promise I made to you before I left for school. |
В таком случае, я только сделал все возможное, чтобы выполнить обещание, которое дал мисс Саммерсон. |
Then I have only done my best to keep my promise to Miss Summerson. |
Писарро обещал освободить Атауальпу, если тот выполнит свое обещание и наполнит комнату золотом. |
Pizarro promised to release Atahualpa if he made good his promise of filling a room full of gold. |
Теперь я прошу тебя выполнить обещание, вернуться к вашим кораблям и мирно ждать плату. |
Now I ask you to fulfill your promises, return to your ships, and await your payment in peace. |
Ингри подумал, что это не слишком обнадеживающее обещание наверняка будет выполнено. |
Ingrey found it an un-reassuring but credible promise. |
А мы сегодня дадим торжественное обещание, никогда не сдаваться и не отступать, пока мы не построим новый Панем, в котором правителей выбирают, а не навязывают. |
Let today be the day we promise never to give up, never to give in until we have made a new Panem, where leaders are elected, not imposed upon us. |
Суть письма, обещание, которое в нем содержится, были настолько для него очевидны, что он ни на миг об этом не задумался. |
He did even stop to think that he believed he knew what the message would be, would promise. |
Одна обронила туманное обещание, другая сказала: Быть вам сперва советником, потом председателем. |
One made vague promises, while the other tells you you shall first be Councillor and then President. |
Это весьма серьёзное обещание, учитывая замечательный список ваших работ. |
That is quite a promise, considering the distinguished list of your works. |
Должно быть, он сдержал обещание. |
He must have gone through with it. |
You'll keep your word about ending my life? |
|
Когда с первыми блюдами было покончено, я напомнил Герберту его обещание рассказать мне про мисс Хэвишем. |
We had made some progress in the dinner, when I reminded Herbert of his promise to tell me about Miss Havisham. |
Он выполнил данное ей обещание работать и зарабатывать деньги в течение всей ее жизни, но после ее похорон уволился с работы. |
He fulfilled his promise to her to work and make an income during her lifetime, but after her funeral he resigned his employment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнить свое обещание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнить свое обещание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнить, свое, обещание . Также, к фразе «выполнить свое обещание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.