Выпутаться из беды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выпутаться из беды - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get out of trouble
Translate
выпутаться из беды -

словосочетание
pull togetherбрать себя в руки, работать дружно, встряхнуться, собираться с духом, выпутаться из беды
- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- беда [имя существительное]

имя существительное: trouble, misfortune, calamity, mischief, distress, grief, tribulation, need, handful



Когда он впервые появился на улице я был его Артуром Доджером всегда выручал его из беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he first hit the street I was his Artful Dodger, always keeping him out of trouble.

Ее имя дано под 31 мая, и мартирологи беды и его подражателей принимают ту же дату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her name is given under 31 May and the Martyrologies of Bede and his imitators adopt the same date.

Я видел невиданные кровопролития и беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seen much bloodshed and catastrophes.

Но тогда на Новых Началах подобные беды уже остались позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on New Beginnings we were past most such hazards.

Про себя она кляла законодательное собрание за то, что оно навлекло на них новые беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She silently cursed the legislature for bringing this worse disaster upon them all.

Я отказываюсь принять ее только для того, чтобы спасти ее от этой серьезной беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I refuse to accept her only to save her from that grave calamity.

Знаешь ли, какие беды на квантовом уровне повлечет подобная выходка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what mischief that would do on the quantum level of things?

Положение, при котором людьми движат беды и отчаяние, провоцирует социальную нестабильность и угрожает миру и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation of a people driven by misery and desperation provokes social instability and threatens peace and security.

Энергоресурсы играют слишком важную роль в экономике, обществе и национальной безопасности, чтобы превращать их в политическую козырную карту в условиях, когда геополитические беды и несчастья Европы вновь усиливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Energy plays too crucial a role for economy, society and national security to be made a bargaining chip in Europe's resurgent geopolitical woes.

А экономические беды России вполне реальны.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's economic struggles are real.)

Была полночь пятницы тринадцатого, казалось ничто не предвещало беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the midnight of Friday, 13th; nothing of ill omen was apparent.

Bon voyage, как у них тут говорится; и послушайте моего совета: сбрейте усы, не то они вас доведут до беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bon voyage, as they say, and take my counsel, and shave off them mustachios, or they'll bring you into mischief.

Ноги, чужие ноги под ним устали, а бешеный крик стегал, надвигался зубчатой кромкой беды, совсем накрывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below him someone's legs were getting tired and the desperate ululation advanced like a jagged fringe of menace and was almost overhead.

Ну ладно, приятель! Будет тебе ломать комедию и представляться сумасшедшим; повеселился - и хватит, а то как бы не нажить беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, play not thy merry game of madman so far, mate; use it for thy amusement, not thy hurt.

Все ваши беды происходят оттого, что вы правдоискатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All your troubles are due to the fact that you are a truth-seeker.

Наступит завтра - и прощай, вчерашние беды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come tomorrow, it's good-bye strife

Они ведь свалили все беды на складской телефон. Когда мы их спугнули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came down on that warehouse phone when we spooked them.

Эта Одри отпочковалась от неё, часть беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Audrey split off from her... part of a trouble.

Хорошо, я попробую разузнать для тебя, хотя подозреваю, что ты хочешь вытащить из беды своего парня и свалить все грехи на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, I'll try and find out for you, although obviously I'm sceptical that you'd mind him putting all the blame on us.

Босиком, в ночной рубашке, путавшейся между ног, она металась по комнате, а страшное предчувствие беды все крепло и крепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She paced the floor in her bare feet, her nightgown clinging to her legs and the more she walked the stronger became her foreboding.

Не вижу беды в растрате тысячи баксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't envisage the breaking of bones to get at a thousand bucks.

Всю вашу жизнь, все ваши беды... Любовник вас бросил; какое несчастье, в самом деле!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your whole life, your misfortunes... your lover has left you, what a catastrophe really.

Но постепенно я стала чувствовать себя обязанной и возненавидела его. И никак не могла выпутаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But somehow, as soon as I felt pledged to him, I started to hate him, and I've just never been able to extricate myself.

Его занимала технология современной угледобычи - необходимо вытащить Тивершолл из беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was interested in the technicalities of modern coal-mining, and in pulling Tevershall out of the hole.

Ты предписал ей горечь и дал ей во обладание её прежние беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou writest bitter things against her... ...and makest her to possess her former iniquities.

Г ость поколебался, бросил взгляд на кресло, решил, что не будет большой беды, если он останется (тут он ошибся), и сел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hesitated, looked at the chair, thought there was no danger in it (though there was), and sat down.

Потому что они сделаны с помощью старой Беды тюремного охранника, который хотел предотвратить побег прадедушки Хэйли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause they're made from an old trouble, by a prison guard who wanted to stop Hailie's great-grandfather from escaping.

Фрэнк терпеливо принялся ей объяснять, но у Скарлетт в голове не укладывалось, как с помощью выборов можно избежать беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank went on to explain in his patient manner, but the idea that ballots could cure the trouble was too complicated for her to follow.

У всех события чередуются, а у меня одни только беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say everybody has them in turn, but I've only got trouble after trouble.

Как ты собираешься выпутаться из этого, Баффи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How r u gonna cheerlead your way out of this one, Buffy?

Но вы сами себя довели до беды плачем и капризами. - Ничего я тебе не сделала, - сказала его двоюродная сестра. - Во всяком случае, теперь мы будем друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But you've made yourself ill by crying and being in a passion.-I didn't do it all,' said his cousin. 'However, we'll be friends now.

Вы л прежде не раз выручали его из беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've took him out of many a scrape before.

Мужик не устраивает весёлую покатушку, и не машет папиной визиткой, чтобы выбраться из беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man doesn't go for a joy ride, then wave his daddy's card around to get out of trouble.

Тебе нужно избавиться от беды .... скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need let loose a trouble soon.

Тебе нравится думать, что на твои плечи возложены все беды мира,.. ...что мир рухнет, если Данте не придёт сюда сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think the weight of the world rests on your shoulders, like this place would fall apart if Dante wasn't here.

Эта агент Нолан и ее союз с детективом Брауном, и его дружба с новым Игроком... Все твои беды начались, когда появился он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that FBI Agent Nolan and her alliance with the Detective Brown and his relationship with the new Player... all your troubles started when he came on board.

Великий поэт запутался и навлек на себя беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great poet gone astray who's brought disaster on himself.

Все говорят, что ты приносишь лишь беды,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone said you were nothing but trouble

И даже, может быть, поняли, что дядя-солдат дарит букетики от беды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may even have realized that some misfortune had made the old soldier give them flowers.

Она всегда оставляла дверь открытой, даже во время сильнейшего приступа мигрени: так было легче услышать шаги приближающейся беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even when she had the worst of her headaches she liked to have her door open-I suppose so that she might hear the approaching footsteps of ruin and disaster.

Всё, чего я жду от вас, это помочь мне выпутаться из этой ситуации, а потом мы пойдём каждый своей дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I expect from you is that you help me get out of this situation and then we go our separate ways.

Разве ты рассказал мне, что Одри принесла с собой беды в Хэйвен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you tell me that Audrey brought The Troubles to Haven?

Твоя семья поглощала беды поколениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your family has been absorbing troubles into it's blood for generations.

Эту... в Вестнике Хэйвена, когда Дуайт рассказывал мне про Беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one... in The Haven Heral when Dwight was explaining The Troubles to me.

Простите, дорогой мэтр, но ведь можно двумя фразами избегнуть беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me, my dear sir; with two sentences this difficulty may be avoided.

Беды обычно воплощают наши жуткие страхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Troubles have a tendency of bringing out our worst fears.

Она не принесет ничего кроме гибели, смерти и беды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She will bring nothing but doom, death and disaster!

Я не получила ничего кроме одной беды за другой с тех пор, как прибыла сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing but one heartbreak after another, since I got here.

Увидев беды Сантроров, Майон увещевал короля воздержаться от угнетения их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having witnessed the woes of the Santror, Mayon admonished the king to desist from oppressing them.

Легенда была подхвачена как факт более поздними мартирологами, начиная с мартиролога беды в 8 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legend was picked up as fact by later martyrologies, starting by Bede's martyrology in the 8th century.

Это и многие другие беды, за которые отвечает Пенни ужасный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This and many other evils the 'penny dreadful' is responsible for.

У беды также были корреспонденты, которые снабжали его материалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bede also had correspondents who supplied him with material.

Работа беды как агиографа и его пристальное внимание к датировке послужили полезной подготовкой к написанию Historia Ecclesiastica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bede's work as hagiographer, and his detailed attention to dating were both useful preparations for the task of writing the Historia Ecclesiastica.

Причиной беды стало распространение идеологии китайской культурной революции среди китайских эмигрантов в Бирме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of the trouble was the spread of China’s cultural revolution ideology amongst Chinese expatriates in Burma.

На протяжении всей истории беды существует множество случайных упоминаний об этом аспекте Мерсийской военной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of casual references scattered throughout the Bede's history to this aspect of Mercian military policy.

Самое раннее упоминание-это рассказ беды о свержении Нортумбрийского Этельфрита Редвальдом, повелителем южных англичан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest reference is Bede's account of the overthrow of the Northumbrian Æthelfrith by Rædwald overlord of the southern English.

Таким образом, Церковь Святого беды, которая до сих пор находилась под управлением епархии Милапора, теперь перешла под управление новой Архиепископии Мадраса и Милапора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus St. Bede's, which had so far been under the diocese of Mylapore, now came under the new Archdiocese of Madras and Mylapore.

Программа рассматривает беды России, пути выхода из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program considers troubles of Russia, ways out.

Таким образом, капитализм, будучи ответственным за все беды мира, был в корне аморальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capitalism, being responsible for the ills of the world, therefore was fundamentally immoral.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выпутаться из беды». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выпутаться из беды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выпутаться, из, беды . Также, к фразе «выпутаться из беды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information