Вырабатываемый запас топлива - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вырабатываемый запас топлива - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
usable fuel reserve
Translate
вырабатываемый запас топлива -

- вырабатывать [глагол]

глагол: produce, make, work out, elaborate, form, deliver, frame

- запас [имя существительное]

имя существительное: stock, store, fund, reserve, stockpile, margin, supply, provision, supplies, reservoir

- топливо [имя существительное]

имя существительное: fuel, firewood, combustible, firing



В сети 20-го века электроэнергия в основном вырабатывалась за счет сжигания ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 20th century grid, electrical power was largely generated by burning fossil fuel.

Он будет вырабатывать 4950 МВтч электроэнергии, снижая зависимость от ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will generate 4,950 MWh of electricity, reducing the dependence on fossil fuels.

При достаточных запасах возобновляемой электроэнергии водород может вырабатываться без использования ископаемых видов топлива с помощью таких методов, как электролиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given sufficient supplies of renewable electricity, hydrogen can be generated without fossil fuels using methods such as electrolysis.

Тепло вырабатывается в промышленной печи путем смешивания топлива с воздухом или кислородом, либо из электрической энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heat is generated by an industrial furnace by mixing fuel with air or oxygen, or from electrical energy.

Однако, помимо производства тепла и удовлетворения потребности района в тепловой энергии из данного объема топлива также планируется вырабатывать электроэнергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in addition to heat generation and supply of heat to the district, it is planned to produce electricity also from the same fuel volume.

Во Франции 10% вырабатывается из ископаемого топлива, в Великобритании-80%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France 10% is generated from fossil fuels, in Britain 80%.

Он сумел доставить в Корею из Пакистана центрифугу для обогащения ядерного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the one who brought gas centrifuge technology to Korea from Pakistan.

Такой рост будет весьма существенным в островных районах страны, где издержки по выработке энергии из обычных видов топлива являются особенно высокими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This increase will be quite substantial in the country's insular regions where power generation costs from conventional fuels are particularly high.

Еще не получили повсеместного распространения технологии сокращения выбросов и применения более экологически чистых видов топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emission reduction technologies and cleaner fuels were not widely available.

Даже трёх ног может не быть, и тогда насекомое вырабатывает новую скачкообразную походку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can even lose three legs, in a tripod, and adopt a new gait, a hopping gait.

В городских отходах содержатся большие объемы органических материалов, а на свалках и в канализационных отстойниках естественным образом вырабатывается метан - один из самых сильных парниковых газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urban waste contains large amounts of organic material, while landfills and sewage tailings spontaneously generate methane gas: a powerful greenhouse gas.

Несколько делегаций упомянули гибридные технологии, предусматривающие использование энергии, получаемой из ископаемого топлива, в сочетании с другими видами энергоресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few delegates emphasized hybrid options, using fossil-fuel energy in combination with other energy options.

Электроэнергия вырабатывается тепловыми электростанциями, работающими на импортируемом топливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electricity is thermally generated using imported fuels.

То есть, двигатель будет вырабатывать тепловую энергию, расщепляя атомы, а эта энергия будет сжигать водород или какое-то другое вещество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is to say, the engine would generate heat by splitting atoms and use that heat to burn hydrogen or some other chemical.

Да, как диабетики решают не вырабатывать инсулин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah. Like diabetics choose to not produce insulin.

Что если у него вирус, но его организм не вырабатывает антитела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if he has the virus but isn't producing those antibodies?

Тепловые насосы работают на электроэнергии, вырабатываемой ветряками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heat pumps works on electricity generated by a windmill.

Дамба вырабатывает электричество для нашей фабрики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It generates electricity for our factory.

Я соберу всю негативную энергию и использую в качестве топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna take this negativity and use it as fuel.

Количество вырабатываемого тепла зависит от размера контактной зоны, настройки мощности или частоты тока, длительности применения и формы волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of heat generated depends on the size of contact area, power setting or frequency of current, duration of application, and waveform.

В сочетании с длительным временем пребывания в высокотемпературном диапазоне это приводит к полному выгоранию топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In concert with long residence times in the high-temperature range, this leads to complete fuel burn-up.

Эти виды топлива также используются для аварийного отопления, приготовления пищи на открытом воздухе и приготовления фондю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fuels are also used for emergency heating, outdoor cooking, and fondue.

Токсин-это ядовитое вещество, вырабатываемое в живых клетках или организмах; синтетические токсиканты, созданные искусственными процессами, таким образом, исключаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A toxin is a poisonous substance produced within living cells or organisms; synthetic toxicants created by artificial processes are thus excluded.

Парниковые газы из-за ископаемого топлива приводят к глобальному потеплению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greenhouse gases due to fossil fuels drive global warming.

Легочный сурфактант вырабатывается в легких для облегчения дыхания путем увеличения общей емкости легких, ТСХ и комплаентности легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulmonary surfactant is produced in lungs in order to facilitate breathing by increasing total lung capacity, TLC, and lung compliance.

Только около 10 процентов электроэнергии на Аляске вырабатывается углем, все из которого производится на угольной шахте Usibelli, недалеко от Хили, Аляска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only about 10 percent of Alaska's electricity is generated by coal, all of which is produced by the Usibelli Coal Mine, near Healy, Alaska.

В стандартной термоядерной конструкции маленькая атомная бомба помещается рядом с большей массой термоядерного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a standard thermonuclear design, a small fission bomb is placed close to a larger mass of thermonuclear fuel.

Бензол выделяется из топлива, хранящегося в пристроенных гаражах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benzene is emitted from fuel stored in attached garages.

Кроме того, давление воздуха в коллекторе увеличивается, уменьшая испарение топлива, поэтому в двигатель всасывается меньше паров топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also the air pressure in the manifold increases, decreasing the evaporation of the fuel, so less fuel vapour is sucked into the engine.

Таким образом, производительность самолета на водородном топливе является компромиссом между большей площадью увлажнения и меньшим весом топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the performance of a hydrogen-fueled aircraft is a trade-off of the larger wetted area and lower fuel weight.

Линейные флэш-карты начинают вырабатывать плохие блоки примерно после 100 000 циклов стирания / записи и, таким образом, имеют сомнительную ценность на вторичном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linear Flash cards begin to develop bad blocks after about 100,000 erase/write cycles and thus are of dubious value on the second-hand market.

Теоретически этот процесс можно было бы использовать в качестве буфера для избыточной и непиковой мощности, вырабатываемой сильно колеблющимися ветрогенераторами и солнечными батареями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theoretically, the process could be used as a buffer for excess and off-peak power generated by highly fluctuating wind generators and solar arrays.

Corollas с 1,8-литровым двигателем имеют рейтинг экономии топлива EPA 27 mpg city/35 mpg highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corollas with the 1.8-liter engine have an EPA fuel economy rating of 27 mpg city/35 mpg highway.

Энергия ветра была широко доступна и не ограничивалась берегами быстротекущих потоков, или позже, требуя источников топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wind power was widely available and not confined to the banks of fast-flowing streams, or later, requiring sources of fuel.

Из-за этого количество сперматозоидов, вырабатываемых и откладываемых в репродуктивном тракте курицы, может быть ограничено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of sperm produced and deposited in the hen's reproductive tract may be limited because of this.

Плодородный утесник и папоротник будут срезаны, высушены и сохранены, чтобы использоваться в качестве топлива, с фермерскими домами, имеющими специально построенные печи для фурзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prolific gorse and bracken would be cut, dried and stored to be used as fuel, with farmhouses having purpose built furze ovens.

Это временное состояние, когда организм вырабатывает молочную кислоту в мышцах таким же образом, как и при интенсивных физических упражнениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a temporary condition where the body produces lactic acid within the muscles in the same way as strenuous physical exercise.

Российская Федерация поставляет значительный объем ископаемого топлива и является крупнейшим экспортером нефти, природного газа и каменного угля в Европейский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian Federation supplies a significant volume of fossil fuels and is the largest exporter of oil, natural gas and hard coal to the European Union.

При наличии лактозы в клетке вырабатывается фермент β-галактозидаза, который преобразует лактозу в глюкозу или галактозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When lactose is present in the cell the enzyme β-galactosidase is produced to convert lactose into glucose or galactose.

Он также является компонентом тормозной жидкости, смазочных материалов, обойных стрипперов, искусственных туманов и дымовых растворов, а также топлива для нагрева/приготовления пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also a component in brake fluid, lubricants, wallpaper strippers, artificial fog and haze solutions, and heating/cooking fuel.

Поскольку жир получают из побочных продуктов животного происхождения, которые практически не имеют ценности для коммерческих пищевых производств, он позволяет избежать некоторых споров о соотношении продуктов питания и топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because tallow is derived from animal by-products, which have little to no value to commercial food industries, it avoids some of the food vs fuel debate.

Когнитивное обучение-это процесс, в котором собаки приобретают и обрабатывают информацию, а не вырабатывают условные реакции на стимулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cognitive learning is a process wherein dogs acquire and process information, rather than develop conditioned responses to stimuli.

Поскольку электрическая мощность вырабатывается только тогда, когда ручка сжата, выключатель не нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because electrical power is produced only when the handle is squeezed, a switch is not needed.

Вывод из эксплуатации начинается с слива топлива и противопожарной жидкости, которая продается в торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decommissioning begins with the draining of fuel and firefighting liquid, which is sold to the trade.

Средняя вырабатываемая мощность составляла 4,2 млрд в год для 1947-2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average power generated was 4.2 TWh/year for 1947–2008.

Примерно через два-пять дней после родов грудь начинает вырабатывать молоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About two to five days after the birth the breasts begin to produce milk.

Когда впервые были введены каталитические нейтрализаторы, большинство транспортных средств использовали карбюраторы, которые обеспечивали относительно богатое соотношение воздуха и топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When catalytic converters were first introduced, most vehicles used carburetors that provided a relatively rich air-fuel ratio.

Наряду с повышением производительности, новый двигатель, как ожидается, получит примерно на 8% большую экономию топлива, или примерно на 1-2 мили больше на галлон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with increased performance, the new engine is expected to get about 8% greater fuel economy, or around 1–2 more miles per gallon.

Дальнейшее использование бензиновых двигателей было нежелательным главным образом из-за их высокого расхода топлива, плохого низкого крутящего момента и воспламеняемости топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continued use of gasoline engines was undesirable due mainly to its high fuel consumption, poor low-end torque and fuel flammability.

Различные виды топлива могут быть получены путем искусственного фотосинтеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of fuels can be produced by artificial photosynthesis.

Сопло ракеты преобразует тепловую энергию топлива в направленную кинетическую энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nozzle of the rocket converts the thermal energy of the propellants into directed kinetic energy.

Все двигатели отличались улучшенной экономией топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All engines featured improved fuel economy.

Сахароза вырабатывается естественным путем в растениях, из которых очищается столовый сахар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sucrose is produced naturally in plants, from which table sugar is refined.

Чтобы кишечные бактерии вырабатывали витамин В12, животное должно потреблять достаточное количество кобальта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For gut bacteria to produce vitamin B12 the animal must consume sufficient amounts of cobalt.

Шаттлы питаются топливной смесью из 95% нефтяного дизельного топлива и 5% биодизельного топлива и имеют новейшую технологию сокращения выбросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shuttles are powered by a fuel blend of 95% petroleum diesel and 5% biodiesel and have the latest emissions reduction technology.

Они обладают воплощенной энергией и могут сжигаться в качестве топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have embodied energy and could be burned as fuels.

Здесь организм вырабатывает иммунный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here the body produces an immune response.

Бактериальные колонии также могут попасть в ловушку слизи, вырабатываемой в пищеводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bacterial colonies may also become trapped in mucus produced in the esophagus.

Теперь энергия будет вырабатываться за счет ветра и солнечной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the power will be generated through wind and solar power.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вырабатываемый запас топлива». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вырабатываемый запас топлива» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вырабатываемый, запас, топлива . Также, к фразе «вырабатываемый запас топлива» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information