Вышла за пределы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
она вышла - she went out
вышла наружу - came outside
у нас вышла вся бумага - we have run out of paper
GOT снова вышла замуж - got married again
вышла из кризиса - emerged from the crisis
если ты вышла за меня замуж - if you married me
когда ты вышла замуж - when you got married
прежде чем вышла замуж - before you got married
река вышла из берегов - river has burst its banks
она вышла на первый план - it came to the fore
надсмотрщик за рабами - slave supervisor
перебранка из-за пустяков - quarrel over trifles
привезенный из-за границы - brought from abroad
следить за собой - take care of yourself
падать за - fall for
издержки за период - period costs
борец за мир - fighter for peace
борьба за мир - fight for peace
число голосов, поданных за третью партию - third party vote
за указанный период - , in the period ,
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: range, scope, compass, pale, radius, sweep, purlieus
словосочетание: metes and bounds
пределы колебания температур - range of temperatures
выходит за пределы границ - transcends borders
быть переданы за пределы - be transferred outside
Контроль за пределы площадки - off-site supervision
пределы широкие - broad limits
пределы масштабируемости - scalability limits
Пределы повреждения - limits of damage
пределы охватов грота - mainsail girth limits
Пределы достигаются - limits are reached
сложные пределы - challenging the limits
Синонимы к пределы: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия
Значение пределы: Пространственная или временн а я граница чего-н..
В работах Хабермаса критическая теория вышла за пределы своих теоретических корней в немецком идеализме и приблизилась к американскому прагматизму. |
In Habermas's work, critical theory transcended its theoretical roots in German idealism and progressed closer to American pragmatism. |
К 1954 году Ассоциация вышла за пределы Брисбена, образовав первые региональные подкомитеты в Тувумбе и Ипсвиче. |
By 1954, the Association had grown beyond Brisbane, with the formation of the first regional sub-committees in Toowoomba and Ipswich. |
Определение рождения, как оно было определено в законопроекте, состояло в том, что как только какая-либо часть тела вышла за пределы интроита, она считается рождением. |
The definition of birth as defined in the bill was that once any part of the body had passed beyond the introitus, it is considered a birth. |
Сам папа Сикст IV пытался искоренить эту историю, однако к тому времени она уже вышла за пределы чьего-либо контроля. |
Pope Sixtus IV himself attempted to stamp out the story; however, by that point, it had already spread beyond anyone's control. |
Проблема зла также вышла за пределы человеческих страданий, включив в себя страдания животных от жестокости, болезней и зла. |
The problem of evil has also been extended beyond human suffering, to include suffering of animals from cruelty, disease and evil. |
Новая Россия вышла за пределы своей советской идентичности и сумела усмирить мятежи на постсоветском пространстве до самого Таджикистана. |
The new Russia has transcended its Soviet identity and managed to put down uprisings in the post-Soviet space as far away as Tajikistan. |
Установлено, что инцидент был спровоцирован противником обвиняемого, однако зверская жестокость его реакции вышла далеко за пределы самозащиты. |
Now, it is accepted that the accused's rivals in this case provoked the incident but, at the same time, the severity and viciousness of the accused's reaction went far beyond self-defence. |
Были запущены и другие формы вариабельной планформы, но ни одна из них не вышла за пределы стадии исследования. |
Other forms of variable planform have been flown, but none have gone beyond the research stage. |
Но споры о глобальных правах начались в 1990-х годах, когда компания вышла за пределы Индии. |
But disputes started over the global rights in 1990s when the company expanded beyond India. |
Полагаю, наша беседа не вышла за пределы обсуждения блюд. |
I think the extent of our conversation was asking him how he liked his meal. |
В работах Хабермаса критическая теория вышла за пределы своих теоретических корней в немецком идеализме и приблизилась к американскому прагматизму. |
In Habermas's work, critical theory transcended its theoretical roots in German idealism, and progressed closer to American pragmatism. |
Даже если бы я вышла за вас, вы никогда не стали бы для меня мужем, возлюбленным, никогда не принадлежали бы мне. |
Even if we did marry, you could never be my man-my lover and my husband. |
Однако влияние крупных городов распространяется за пределы экономической или культурной мощи; города могут в корне изменить жизнь людей – и даже самих людей. |
But the impact of large cities runs deeper than economic or even cultural power; cities can fundamentally change people’s lives – and even the people themselves. |
Jn a few years came another series Elections. |
|
Она проплыла к двери и вышла, а Роман со вздохом вернулся к своему настольному дисплею. |
She glided to the door and exited, and Roman turned with a sigh to his desktop display. |
Не знал, что вам хочется подвергнуться аресту за вторжение в пределы чужих владений. |
Didn't know you wanted to be arrested for trespassing on private property. |
Who did Horsana marry in season three? |
|
Но угроза, исходящая от России, простирается далеко за пределы Украины. |
But the threat posed by Russia extends far beyond Ukraine. |
Она шла медленным шагом, свернула на Эр-стрит и вышла на Риджент-стрит. |
She walked slowly along and turned down Air Street and so got through into Regent Street. |
Это отчёт о том, как расширить трудный рынок приключений за пределы 12-летней возрастной отметки. |
It's a report on how to expand the heavy adventure market past the 12 year-old cutoff point. |
Она села разливать чай; пришла на звонок и мисс Изабелла; пододвинув им стулья, я вышла из комнаты. |
She took her post before the urn; and Miss Isabella came, summoned by the bell; then, having handed their chairs forward, I left the room. |
Приведя себя в порядок, она вышла из ванной, подошла к двери и распахнула ее. |
She replaced the washcloth on the rack and walked out to the door. |
Она кивнула и вышла. - Итак, фрау Локамп, -обратился я к Пат, - вот мы и влипли. Но я не решился сказать правду - в этой старой чертовке есть что-то церковное. |
She nodded and went. Well, Frau Lohkamp, said I to Pat. That's fixed us. . .But I would never have guessed the devil was such a churchman. |
И, кроме того, хорошее отношение жителей Нассау имеет свои пределы. |
And that said, the goodwill that we have engendered among the people of Nassau is not... without limits. |
Нет, но точно не позже две тысячи восьмого, когда та модель вышла из продажи. |
No, but I know it couldn't have been later than 2008 since that's when that model was discontinued. |
Действительно ли возможно найти эмпирическое правило, для того чтобы взглянуть за пределы сферы религии и её абсолютных ценностей? |
Is it possible to find a rule of thumb to look outside the realm of religion and its absolute values? |
Вся паства встала как один и вышла, оставив священника с чужими, пришедшими словно на спектакль. |
The congregation as one rose and walked out, leaving the minister and those from the other churches who had come as though to a show. |
Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. |
A few minutes later the eldest sister came out with a pale hard face, again biting her underlip. |
Кэрол вышла из комнаты и бесшумно заскользила по коридору. |
Carol went out of the room and slipped noiselessly along the corridor. |
Поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы встретить тебя как подобает, и отыскать лицо твоё. |
Therefore came I forth to meet thee diligently to seek thy face. |
Когда у него пара промашек вышла, она ему такую выволочку учинила - не дай бог никому. |
Joe made a few mistakes and Kate rubbed his nose in them. |
Я просто вышла, чтобы найти медсестру потому что... ты волновалась. |
I just went to go find the nurse because... you were agitated. |
Итак, у нас человек за бортом. и вы трое должны взять ответственность на себя пока Элли вышла из строя |
Okay, we're a man down, so you three really need to step it up while Ellie's out of commission. |
Мы могли бы дать ей щенка, который взорвётся если она вывезет его за пределы города. |
We could give her a puppy that would blow up if she took it across town lines. |
Каждый день я рано приходила и оставалась допоздна, поднималась высоко и даже за его пределы, а иногда ниже. |
I was there early every day, stayed late, went above and beyond, sometimes below. |
Ты не тот, за кого я вышла замуж. |
You are not the man I married, not by a long shot. |
По их мнению, Каббала выходит за пределы иудаизма и может служить основой межрелигиозной теософии и универсальной религии. |
In their view, Kabbalah transcends the borders of Judaism and can serve as a basis of inter-religious theosophy and a universal religion. |
Она вышла из строя, и четыре корабля, следовавшие за ней, с некоторым трудом прошли мимо. |
She dropped out of the line, and the four ships following her passed around, with some difficulty. |
Ранее будущее североамериканской экспортной программы Холдена было предметом противоречивых заявлений, поскольку General Motors вышла из банкротства. |
Previously, the future of Holden's North American export program had been the subject of contradictory announcements as General Motors emerged from bankruptcy. |
Предсказание впоследствии распространилось за пределы веб-сайта Lieder и было принято многочисленными интернет-группами doomsday. |
The prediction has subsequently spread beyond Lieder's website and has been embraced by numerous Internet doomsday groups. |
Он также изменил пределы емкости CEC, и команды CEC для управления таймером были возвращены в измененном виде, с добавлением команд управления звуком. |
It also changed CEC capacitance limits, and CEC commands for timer control were brought back in an altered form, with audio control commands added. |
Аудиолиния вышла из строя, что задержало дебаты и заставило Савича заполнить 27 минут эфирного времени, прежде чем звук можно было восстановить. |
An audio line failed, delaying the debate and leaving Savitch to fill 27 minutes of air time before the audio could be restored. |
Позже она распространилась за пределы Соединенных Штатов, наиболее ярко проявившись в работах движения Черного сознания Стива Бико в Южной Африке. |
It later spread beyond the United States, most prominently in the writings of the Black Consciousness Movement of Steve Biko in South Africa. |
Крайний пример, когда проникновение было бы важным, - это если бы пуля сначала вошла, а затем вышла из вытянутой руки, прежде чем ударить по туловищу. |
An extreme example where penetration would be important is if the bullet first had to enter and then exit an outstretched arm before impacting the torso. |
Винсон вышла замуж за Гарри Нельсона Викермана, производителя ковров, в Хьюстоне, штат Техас, в мае 1925 года. |
Vinson married Harry Nelson Vickerman, a carpet manufacturer, in Houston, Texas, in May 1925. |
Настоящая голливудская история вышла в эфир о создании тропического грома. |
True Hollywood Story aired about the making of Tropic Thunder. |
Секс простирается за пределы акта и тела. |
Sex extends beyond the act and the body. |
В 1907 году Розар вышла замуж за швейцарского бизнесмена и переехала с ним в Милан, Италия. |
In 1907 Rosar married a Swiss businessman and moved with him to Milan, Italy. |
В марте 2017 года она вышла замуж за своего коллегу-профессионального борца Рича Суонна. |
She married fellow professional wrestler Rich Swann in March 2017. |
Шефер и Кюльвейн расширяют эту концепцию за пределы материальных и рациональных аспектов, включив в нее смысл, несомый миссией или мифом бренда. |
Schaefer and Kuehlwein extend the concept beyond material and rational aspects to include 'meaning' carried by a brand's mission or myth. |
Это сделало его, по-моему, увлекательной темой, которая, увы, не вышла в фильме. |
That made it, to me, a fascinating subject that, alas, did not come out in the film. |
Поэтому людям часто приходится выходить за пределы своих ментальных установок, чтобы найти решения. |
Therefore, it is often necessary for people to move beyond their mental sets in order to find solutions. |
В 2006 году корейская драма Мой милый Сэм вскоре вышла в эфир на израильском кабельном канале Viva. |
In 2006, the Korean drama My Lovely Sam Soon was aired on Israeli cable channel Viva. |
Лиам чувствует, что CVI его матери, давней защитницы Шивон Беккет, вышла из строя и пытается найти ее. |
Liam senses that the CVI of his mother, long-serving Protector Siobhan Beckett, has malfunctioned and attempts to locate her. |
Ну, есть примерно 10 000 видов, так что это, вероятно, будет распространяться за пределы нашей жизни, но что с того? |
Well, there are an estimated 10,000 species, so it'll probably extend beyond our life-spans but so what. |
Первая группа таинств вышла 2 мая 2016 года с шестнадцатью или более единицами и более чем тремя этажами. |
The first group of ordinances went out May 2, 2016, with sixteen or more units and more than three stories. |
Первая серия из трех эпизодов вышла в эфир в 2010 году, в то время как вторая серия вышла в эфир в 2012 году, а третья серия вышла в эфир в первом квартале 2014 года. |
The first series of three episodes aired in 2010, while series two aired in 2012, and a third series aired in the first quarter of 2014. |
Чуть позже, оставив мужа и двоих детей, она вышла замуж за барона Рудольфа фон Вейгля, талантливого, но бедного скульптора. |
A little later, leaving her husband and two children, she married Baron Rudolf von Weigl, a talented but poor sculptor. |
Около 16 500 лет назад ледники начали таять, что позволило людям переместиться на юг и Восток в Канаду и за ее пределы. |
Around 16,500 years ago, the glaciers began melting, allowing people to move south and east into Canada and beyond. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вышла за пределы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вышла за пределы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вышла, за, пределы . Также, к фразе «вышла за пределы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.