Когда ты вышла замуж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда ты вышла замуж - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when you got married
Translate
когда ты вышла замуж -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- Вышла

Released

- замуж

married



Когда пестрая компания наконец вышла из казарм, Магьер внутренне кипела от злости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magiere stewed silently as the motley band stepped into the street.

Калитка батареи открылась как раз в ту минуту, когда мы были возле нее. Вышла Кэролайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door of the Battery opened just as we drew abreast of it and Caroline came out.

Когда я вышла, я заметила, что он сидит через проход от меня, он был в полном смущении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I came out, I noticed that he was sitting right across from me, and he's in total, complete embarrassment.

В то время, когда Краткая История Времени вышла в свет, думаю, физики искренне верили в то, что окончательная теория всего появиться, возможно, уже в ближайшие десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Brief History Of Time first came out, I think physicists were fairly hopeful that we would have this final theory of everything, maybe within just a few decades.

Каким бы гением казался нам Суинбёрн, если бы он погиб в тот день, когда вышла первая книга Поэм и баллад!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a genius we should think Swinburne if he had perished on the day the first series of Poems and Ballads was published!

Когда я увидела, что Хулиа вышла из школы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I saw Julia come out of school

Она действовала взвешенно и аккуратно, даже когда ситуация вышла из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was measured and surgical, even when the situation was considerably less so.

Когда я открыл входную дверь, она вышла из гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I unlocked the door she came out of her sitting room.

Туман почти рассеялся, и, когда я вышла в бухточку, я сразу увидела корабль: он лежал милях в двух от берега носом к скалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fog had almost gone, and when I came to the cove I could see the ship at once, lying about two miles offshore with her bows pointed towards the cliffs.

Она вышла из себя, когда судья отнял у нее опеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flipped out when the judge ruled against her.

В 2000, когда он был аспирантом в Оксфорде, вышла статья Политический анализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was a grad student at Oxford in 2000, an editorial appeared Political Analysis.

Но мы наймем какую-нибудь привлекательную девушку, чтобы она вышла за меня... и когда будет нужно... она устроит очаровательную сцену согрешившему мужу и подаст в суд на Конни за раскол семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we hire some attractive girl to marry me... and when the time comes... she stages a pretty little scene over her erring husband... and sues Connie for alienation of affection.

Я начала сигналить, а когда вышла, он исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started honking the horn, and when I got out, he was gone.

Когда же она в один прекрасный день вышла из

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last, those who still doubted doubted no longer when one day they saw her getting out of the

Когда хозяйка вышла, я крепко обнял Пат: - Как чудесно приходить домой и заставать тебя, каждый раз это для меня сюрприз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pat, said I when she had gone, and I took her in my arms, it is wonderful to come home and find you here. It is a constant new surprise to me.

Он рассказал, что стоял однажды после дневного спектакля у служебного входа, и, когда она вышла, попросил ее расписаться в его книге автографов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told her that once when he was fourteen he had stood outside the stage door after a matinee and when she came out had asked her to sign her name in his autograph-book.

Когда через несколько минут, бледная, еле держась на ногах, она вышла из уборной, Люк ждал ее в коридоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was waiting in the corridor when she came out some time later, white and shaking.

Когда она вышла, то застала его, сидящим нога на ногу. Он зажег свет в комнате и читал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she emerged, she found him sitting cross-legged on his cot, still reading, with the room well lighted. She said, You don't look happy. Does the Book disappoint you?

Когда я ее встретил, она спросила, вышла ли из меня вся та дурь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I first met her, she ask me if I had gotten all that foolishness out of my system.

Стремительная волна пронеслась через поле, когда Ведра вышла из берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wave of steaming water swept across the field as the Vedra overflowed its banks.

Джулия была шпионкой во время Второй Мировой войны, и когда война закончилась, она вышла замуж, переехала во Францию и решила попробовать открыть кулинарную школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julia was a World War II spy, and when the war ended, she got married, moved to France, and decided to give culinary school a shot.

Уже смеркалось, когда Молли вышла из дома и позвала ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was turning dusk when Molly, the upstairs maid, came out looking for her.

И в 2014 году, в день, когда закон изменился, я вышла замуж за свою жену, которую действительно очень люблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in 2014, on the day that the law was changed, I married my wife, who I love very much, indeed.

Однажды, когда Джулия была у Тома, кто-то повернул ручку двери, а когда она вышла, поденщица протирала перила лестницы и бросила на Джулию хмурый взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the locked door had been tried while Julia was in the room, and when she went out the housekeeper was dusting the banisters. She gave Julia a sour look.

Фраза “американская мечтавошла в американскую лексику в 1867 г., когда вышла книга Горацио Алжире “Ragged Dick”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrase “the American Dream” came into the American vocabulary starting in 1867 when writer, Horatio Alger came out with his book “Ragged Dick.

Хорошо, таким образом пуля разделилась на две части, когда вышла из тела и попала в железнодорожную шпалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so the round fragmented into two when it exited the body and it hit the railroad tie.

Когда Битрис вышла из комнаты, сэр Чарлз и мистер Саттерсвейт обменялись впечатлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Beatrice had left the room Sir Charles and Mr. Satterthwaite compared notes by an interchange of glances.

Дочь нотариуса, она вышла за Лароша, когда тот был еще никому не известным адвокатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the daughter of a notary, and had been married to the deputy when he was only a barrister of small standing.

И я должна страдать из-за этой эгоистки! -рыдала Изабелла, когда миссис Линтон вышла из комнаты. - Все, все против меня: она отняла у меня единственное утешение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And I must suffer for her egotism!' she sobbed, as Mrs. Linton left the room. 'All, all is against me: she has blighted my single consolation.

Нет, но точно не позже две тысячи восьмого, когда та модель вышла из продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but I know it couldn't have been later than 2008 since that's when that model was discontinued.

Когда мы говорили, она сказала, что слизистая пробка уже вышла

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we talked, she said she'd already passed the mucous plug.

В сумерки, когда уборка была закончена, Ольга вышла на крыльцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At twilight, when the house was all cleaned and tidied, Olga stepped out onto the porch.

Пойми, когда я только вышла из кокона, я была в замешательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, when I first came out of the cocoon, I was so confused.

И только когда услышала звук спускающегося лифта, вышла на балкон и глянула вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only when she heard the faint whisper from the lift tube did she step back onto the balcony and look over.

Когда она вышла из леса к краю каменного ущелья, ей показалось, что она попала в камеру пыток, наполненную раскалённым паром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she came out of the woods to the edge of the great stone bowl, she felt as if she were thrust into an execution chamber filled with scalding steam.

Я помню, когда она вышла,у нее был квадратный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is. I remember when this came out, that square stance it had.

Меня просто покоробило, когда она снова вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of got on my high horse when she remarried.

Я вышла стороною, Когда мой дом исполнился покоя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went forth without being observed, My house being now at rest.

И когда я вышла на ринг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the next time I stepped onto the mat,

Она не вышла замуж и, как только начали показываться морщинки, взялась за пишущую машинку и завела себе кошку, которая бежала со всех ног, когда ее звали: Кис, кис, кис!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She never married, but took up typewriting as soon as the wrinkles began to show, and kept a cat that came when you said 'weeny-weeny-weeny!'

Слушайте, в газете забыли сказать, что эта девушка, когда вышла отсюда, села на автобус в Ното.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, in the paper they forgot to mention that when the girl left, she took a bus for Noto.

Когда она вышла переодетая, все захлопали, загалдели, стали рассаживаться, и начался шум, как несколько дней тому назад на свадьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she came out after changing, everyone applauded, broke into chatter, started taking their seats, and the noise began, just as some days ago at the wedding.

Это сблизит твою семью еще больше теперь, когда правда вышла наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll bring your family closer together now that the truth is out.

Она забыла свой счастливый амулет утром когда вышла из душа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, she forgot to put on lucky charm this morning when she get out of shower.

Она уложила их, как малых детей, одного - на полу, другого на койке, и, когда они захрапели, вышла в сени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made them lie down as if they were little children, the one on the floor, the other on the pallet -bed, and when they began to snore, came out into the porch.

В комнате стояла удушающая жара, и, когда настала моя очередь пропустить ход, я вышла подышать свежим воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very stuffy in the card room, and I slipped out of the window for a breath of fresh air.

Когда она вышла, я вспомнил нашу первую встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she walked out of the door, I thought back to the first time I saw her.

Когда мне исполнилось пятнадцать, я вышла замуж за двух братьев-близнецов, вдвое старше меня, и была безумно счастлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was fifteen I married two brothers, twins twice my age and I was terribly happy.

Восемнадцать, сэр! Я сюда переехала вместе с госпожой, когда она вышла замуж - сперва я должна была ухаживать за ней, а когда она умерла, господин оставил меня при доме ключницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Eighteen, sir: I came when the mistress was married, to wait on her; after she died, the master retained me for his housekeeper.'

Она выдала подборку кулинарных рецептов для семейной колонки, когда женщина, редактировавшая её, не вышла на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She batted out a string of recipes for the Daily Dishes column, when the lady in charge failed to show up one morning.

Но когда жизнь действительно хороша, и когда всё действительно плохо, смысл жизни даёт вам что-то, за что можно ухватиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when life is really good and when things are really bad, having meaning gives you something to hold on to.

Я чувствовала жар его тела и ощущала его дыхание, когда он работал рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could feel his body heat and smell his breath as he worked close to me.

Вышла на минутку поговорить с ландшафтным дизайнером, и встреча превратилась в балаган?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I leave the room for one minute to talk to my landscaper and the meeting goes into the toilet?

Это она вышла за рамки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's the one out of line.

Если Эрика убила мужа, как она вышла из студии незаметно для клиентки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, if Erica Flynn did murder her husband, how did she leave the room without her client noticing?

Вплоть до того, пока я снова не вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right up until when I got married again.

Ж: Ладно, но ты вышла за черту города, пройдешь еще дальше и замерзнешь на смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alright, well, you've reached the edge of town, so any further out and you're gonna freeze to death.

В 1985 году она вышла замуж за адвоката Питера Каруаны Галиции, внука Джона Каруаны и правнука Э. Л. Галиции и А. А. Каруаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1985 she married the lawyer Peter Caruana Galizia, a grandson of John Caruana and a great-grandson of E.L. Galizia and A.A. Caruana.

Верка тоже вышла на сцену во время финала и открыла телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Verka also appeared on stage during the final, and opened the televote.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда ты вышла замуж». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда ты вышла замуж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, ты, вышла, замуж . Также, к фразе «когда ты вышла замуж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information