Выявить методы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выявить дефекты - detect defects
позволили выявить - allowed us to identify
выявить глубину - reveal depth
выявить другой - reveal another
выявить его - reveal him
выявить и охарактеризовать - identify and characterize
выявить области согласия - identify the areas of agreement
выявить отклонения - reveal deviations
выявить способы - reveal ways to
не может выявить - may not reveal
Синонимы к выявить: показать, открыть, обнаружить, определить, выразить, раскрыть, высказать, проявить, оказать, демонстрировать
статистические методы - statistical methods
недозволенные методы - unlawful methods
интенсивные методы - intensive methods
методы регулировки - adjustment techniques
методы эмпирического - methods of empirical
методы науки - methods of science
три современные методы - three modern methods
методы надувательства - sell techniques
методы нечестной конкуренции - unfair competitive practices
Методы передовые - cutting-edge methods
Синонимы к методы: способ, метод, процедура, методичность, образ действий, принцип, обращение, пользование, управление, манипулирование
Эти методы первоначально были разработаны для эпидемиологического использования, чтобы выявить генетические ассоциации с наблюдаемыми признаками. |
These techniques were originally designed for epidemiological uses, to identify genetic associations with observable traits. |
Например, персонализированные методы, такие как секвенирование генома, могут выявить мутации в ДНК, которые влияют на заболевания, начиная от муковисцидоза и заканчивая раком. |
For example, personalised techniques such as genome sequencing can reveal mutations in DNA that influence diseases ranging from cystic fibrosis to cancer. |
В современных исследованиях геофизические методы, такие как аэромагнитная съемка, электросопротивление и гравиметрия, помогают выявить перспективные области для исследования. |
In modern searches, geophysical methods such as aeromagnetic surveys, electrical resistivity and gravimetry, help identify promising regions to explore. |
Анализ сезона-это попытка выявить риски до того, как они возникнут, проанализировав методы тренировок, расписание соревнований, путешествия и прошлые травмы. |
A season analysis is an attempt to identify risks before they occur by reviewing training methods, the competition schedule, traveling, and past injuries. |
Кроме того, это может помочь выявить методы и инструменты, которые не являются подрывными. |
Furthermore, it may help to identify practices and tools that are not subversive. |
Психологические методы лечения деменции начинают набирать обороты. |
Psychological therapies for dementia are starting to gain some momentum. |
При системной коррупции и большой коррупции одновременно с аналогичными целями используются различные методы коррупции. |
In systemic corruption and grand corruption, multiple methods of corruption are used concurrently with similar aims. |
Этот же позволяет нам выявить паразитов малярии, вращая их немного дольше. |
This one allows us to identify malaria parasites by running them for a little longer. |
So how do you catch a taker before it's too late? |
|
Доброжелательных дающих выявить легко: они всегда говорят да. |
The agreeable givers are easy to spot: they say yes to everything. |
Методы инспеции варьируются от простой визуальной оценки до полного химического анализа. |
Techniques for inspection vary from simple visual assessment to full chemical analysis. |
Впечатляющие достижения ЭКОВАС и Африканского союза позволили выявить более позитивные аспекты партнерского сотрудничества с африканскими организациями. |
The impressive achievements of ECOWAS and the African Union have helped bring to light the more positive aspects of partnership with African organizations. |
Наряду с этим были рассмотрены методы, рекомендуемые к применению в Польше и на европейском уровне. |
Polish and European good practices were also discussed. |
Вместе с тем в этой области, где важнейшее значение имеет заблаговременное оповещение, также совершенствуются методы обнаружения. |
Detection methods, however, are also improving in a field where early detection was essential. |
В меню Изменить укажите нужные варианты для выбранных элементов (ставки, объявления, методы таргетинга и т. д.). |
On the Edit menu, choose the options related to the elements you want to edit (for example, bids, ads, or targeting methods). |
Хотя различные методы резни используются, в этом средстве Массачусетса, рогатый скот поднят и его или её горло разрезано в длину. |
Though various methods of slaughter are used, in this Massachusetts facility, the cattle is hoisted up and his or her throat is slit. |
Например, при создании шаблона волны для отгрузки можно добавить методы для пополнения и контейнеризации. |
For example, if you’re creating a wave template for shipping, you can add methods for replenishment and containerization. |
Просто не нужно выбирать такие методы, которые предполагают действия, противоречащие рыночным механизмам — такие как установление минимальной заработной платы, регулирование арендной платы и так далее. |
Just don't choose the methods which involve messing with the markets. You know, like minimum wages, rent controls and so on. |
Мулярски проходил обучение прямо на рабочем месте в ходе двухлетнего секретного расследования, целью которого было выявить в недрах интернет-форума DarkMarket лиц, похищавших личные данные. |
Mularski trained on the job during a two-year undercover investigation chasing identity thieves deep in the online forum DarkMarket. |
Because your whole approach seems callous to me. |
|
За всю историю существовало много разновидностей оборотней, а их методы были столь неявными что они не выделялись. |
Now, throughout time, there have been multiple variations of shapeshifters, so subtle in their methods as to be undetectable by the untrained eye. |
And it works very quickly, And it's extremely hard to detect. |
|
Мы использовали ваш магазин, чтоб выявить перспективных кандидатов в Интерсекты. |
We've been using your store as a proving ground for prospective Intersect candidates. |
Мы... испробовали все традиционные методы, чтобы выйти из положения. |
We have exhausted... all conventional means to make this go away. |
Identifying problems, collecting data, finding solutions. |
|
Поведенческие методы имеют самое широкое применение в лечении расстройств, связанных с веществами. |
Behavioral techniques have the widest application in treating substance related disorders. |
Лабораторные синтетические методы обычно делятся на две категории: стадийная полимеризация роста и цепная полимеризация роста. |
Laboratory synthetic methods are generally divided into two categories, step-growth polymerization and chain-growth polymerization. |
Это позволяет использовать передовые методы рефакторинга и анализа кода. |
This allows for advanced refactoring techniques and code analysis. |
Здесь он почти никого не впускал, даже близких друзей, и держал свои методы работы в секрете, делясь ими только со своими помощниками. |
Here he hardly admitted anyone, even intimate friends, and he kept his work methods secret, shared only with his assistants. |
В 2007 году была подана патентная заявка на методы создания женской спермы человека с использованием искусственных или естественных Y-хромосом и трансплантации яичек. |
In 2007, a patent application was filed on methods for creating human female sperm using artificial or natural Y chromosomes and testicular transplantation. |
Существуют альтернативные методы лечения, доступные для молодых пациентов, такие как хирургическая резекция, чтобы уменьшить возникновение побочных эффектов. |
There are alternative treatments available for young patients such as surgical resection to decrease the occurrence of side effects. |
Были изобретены различные методы, чтобы вписать все возможности в клавиатуру QWERTY, поэтому восточноазиатские клавиатуры по существу такие же, как и в других странах. |
Various methods have been invented to fit every possibility into a QWERTY keyboard, so East Asian keyboards are essentially the same as those in other countries. |
Успешно используется на Гарольд Маккласки, хелатная терапия и другие методы лечения существуют для внутреннего загрязнения радионуклидами. |
Successfully used on Harold McCluskey, chelation therapy and other treatments exist for internal radionuclide contamination. |
Чтобы достичь эстетики 1990-х годов, Дэвис сначала попытался использовать методы пост-продакшн, чтобы передать внешний вид периода, но обнаружил, что это просто смягчает образ. |
To achieve the 1990s aesthetic, Davis first attempted to utilize post-production techniques to convey a period look, but found that it just softened the image. |
Некоторые методы были разработаны специально для целей имплементационных исследований. |
Some methods have been developed specifically for the purpose of implementation research. |
Тяжелая транквилизация и конвейерные методы поддержки были нормой, и медицинская модель инвалидности преобладала. |
Heavy tranquilization and assembly-line methods of support were the norm, and the medical model of disability prevailed. |
Кенниэлли также предоставляет методы, которые могут быть использованы для опровержения защиты Чубакки. |
Kenneally also provides methods that can be used to rebut a Chewbacca defense. |
Закон Амдаля подразумевает, что для ускорения реальных приложений, которые имеют как последовательные, так и параллельные части, требуются гетерогенные вычислительные методы. |
An implication of Amdahl's law is that to speedup real applications which have both serial and parallel portions, heterogeneous computing techniques are required. |
Кроме того, химические и физические методы также используются для синтеза других материалов, таких как полимеры, керамика, тонкие пленки и т.д. |
Also, chemical and physical methods are also used to synthesize other materials such as polymers, ceramics, thin films, etc. |
Эти методы включают в себя маркировку цепочки ДНК, разбиение и фильтрацию фрагментов, содержащих маркеры, с последующим секвенированием. |
These techniques involve tagging the DNA strand, breaking and filtering fragments that contain markers, followed by sequencing. |
Используя интервью и различные методы визуализации, экспериментаторы надеялись найти связь между паттернами потери объема мозга и производительностью во время интервью. |
Using the interview and different methods of imaging, the experimenters hoped to find links between patterns of brain volume loss and performance in the interview. |
Излишне говорить, однако, что это не означает, что все методы, связанные с использованием технических средств, являются патентоспособными. |
Needless to say, however, this does not imply that all methods involving the use of technical means are patentable. |
Исторические методы сбора урожая включали рубку косой или серпом и молотьбу под ногами скота. |
Historical harvest methods involved cutting with a scythe or sickle, and threshing under the feet of cattle. |
Если язык программирования OORP поддерживает свои императивные методы, он также подпадает под категорию императивного реактивного программирования. |
If an OORP programming language maintains its imperative methods, it would also fall under the category of imperative reactive programming. |
На других континентах, кроме Северной Америки и Европы, эти центры не столь многочисленны, хотя методы распространяются. |
In continents other than North America and Europe, these centers are not as numerous, though the techniques are spreading. |
Такая возможность должна быть заявлена только для того, чтобы выявить потенциально пугающие последствия утверждений Мистера Мэннинга. ... |
Such a possibility need only be stated to reveal the potentially frightening implications of Mr. Manning's assertions. ... |
Хотя метастабильность хорошо изучена и известны архитектурные методы ее контроля, она сохраняется как режим отказа в оборудовании. |
Although metastability is well understood and architectural techniques to control it are known, it persists as a failure mode in equipment. |
Усовершенствованные технологии привели к быстрому росту производства, и для удовлетворения растущего спроса на экспорт в более чем 60 стран были внедрены методы обработки навалом / насыпью. |
Improved techniques have led to rapid production increases, and bulk handling methods have been introduced to meet growing demand for export to more than 60 countries. |
Такие методы, как оптическая петрография, помогают исследователю понять различные текстуры магматических пород, а также минералогический состав породы. |
Methods such as optical petrography aid the researcher in understanding various textures of igneous rocks and, also, the mineralogical composition of the rock. |
Наряду с развитием текстовой печати были разработаны новые и более дешевые методы воспроизведения изображений, включая литографию, трафаретную печать и ксерокопирование. |
Alongside the development of text printing, new and lower-cost methods of image reproduction were developed, including lithography, screen printing and photocopying. |
Эти методы представляют опасность для окружающей среды и здоровья, так как токсины выбрасываются в воздух, а остатки кислотных ванн могут попасть в водопровод. |
These methods pose environmental and health hazards, as toxins are released into the air and acid bath residue can enter the water supply. |
Методы, которые вы используете, чтобы сосредоточиться на своей толпе, должны совпадать с целями вашего плана продвижения. |
The techniques you use to focus on your crowd must identify with your promotion plan targets. |
Все методы WPS уязвимы для использования неавторизованным пользователем, если беспроводная точка доступа не находится в защищенной зоне. |
All WPS methods are vulnerable to usage by an unauthorized user if the wireless access point is not kept in a secure area. |
Производители многолетних культур, которые не ротируются, могут использовать другие методы, такие как покровные культуры, для поддержания здоровья почвы. |
Producers of perennial crops that aren’t rotated may utilize other practices, such as cover crops, to maintain soil health. |
Джефф Блит опубликовал очень точные методы их изготовления в небольшой лаборатории или гараже. |
Jeff Blyth has published very accurate methods for making these in a small lab or garage. |
Тесты на глюкозу могут выявить временную / долгосрочную гипергликемию или гипогликемию. |
Glucose tests can reveal temporary/long-term hyperglycemia or hypoglycemia. |
Цель этого подхода состоит в том, чтобы выявить тех, кто обладает наилучшим набором навыков. |
The goal of this approach is to identify those with the best skill set. |
Эмпирическое тестирование полезно, поскольку оно может выявить неожиданные взаимодействия, влияющие на производительность. |
Empirical testing is useful because it may uncover unexpected interactions that affect performance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выявить методы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выявить методы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выявить, методы . Также, к фразе «выявить методы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.