Вы будете знать, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как вы знаете, если вы - how do you know if you
как вы, наверное, уже знаете, - as you probably already know
вы встретиться с ним в - you meet him at
вы даже хотите быть - do you even want to be
Вы могли бы быть даже - you might even be
вы охотитесь - do you hunt
вы подписать это - you to sign this
Вы способствуете - you contribute to
Вы, кажется, так счастливы - you seem so happy
Оттуда вы можете взять - from there you can take
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
быть знакомым - to be familiar
в этой области может быть - in this area might be
быть внизу - to be down
быть искуплены - be atoned
быть цивилизованным - to be civilized
которые не могут быть оправданы - which cannot be justified
может быть прецедентом - can be a precedent
может быть, я могу убедить - maybe i can convince
также могут быть найдены на - can also be found on
перестать быть таким скромным - stop being so modest
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot
имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality
словосочетание: dormant partner, people of quality
годы дают себя знать - the years are beginning to tell
будет знать, когда - will know when
будет знать, что делать - will know what to do
должны были бы знать - reasonably should know
Вы можете и не знать - you may or may not know
нужно точно знать, - need to know exactly
я хочу знать, где вы - i want to know where you
я хочу знать прямо сейчас - i want to know right now
хотел бы знать, как - like to know how
мне знать, если вам нужно - me know if you need
Синонимы к знать: должно быть, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать, не исключено, считать
Значение знать: В буржуазно-дворянском обществе: аристократия, высший слой привилегированного класса.
все, что было необходимо - all that was necessary
все, что он нуждается - all he needs is
потому что я имею - because i am having
то, что вы узнали о - what did you hear about
сказать всем, что - tell everybody that
посмотреть, что отчет - view that the report
разместить что-нибудь на вершине - place anything on top
разделяют мнение, что - share the view that
потому что в отличие от - because in contrast to
Мне нужно знать, что делать - i need to know what to do
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Хотелось бы знать, а чем будете заниматься Вы? |
I'd make sure it's known the company's in business. |
И в любом случае, мадам, лучше, если вы не будете о них знать. |
And in any case, Madame, it would be better that you should not know them. |
I assure you, Mr. President, we'll bring you anything of substance. |
|
Вы все, кажется, хотите свободы говорите о свободе Но, по-моему, если вам дать свободу вы не будете знать, что с ней делать Вы и не ведаете, что это такое |
You all seem to want freedom but when you get it you don't know what to do with it or what it is |
И вы всегда будете знать что вы едите фруктозу так как она делает то что вы едите сладким. |
And you'll always know if you're eating fructose 'cause it's the thing that makes food sweet. |
Уверена, вы будете счастливы знать что у него остались жена и ребёнок. |
I'm sure you'll be delighted to know that he leaves a wife and children behind. |
Если у вас есть глаза, чтобы видеть сквозь это, то вы будете знать, что бывший глава монастыря действительно наслаждался своими пятьюстами счастливыми благословенными жизнями, как лиса. |
If you have an eye to see through this, then you will know that the former head of the monastery did enjoy his five hundred happy blessed lives as a fox. |
Вы не будете знать, сможете ли вы сделать это, пока война не начнётся. |
You won't know whether you'll make it until the war begins. |
Теперь вы будете знать меня только как бывшего артиста, ранее известного как главного вокалиста Мышекрыса. |
Well, after tonight, you'll only know me as the former artist formerly known as the lead singer of Mouse Rat. |
Вы будете знать, что находитесь в правильном месте, когда увидите тысячи картриджей E. T., движущихся в сторону, чтобы освободить место для вашего груза. |
You'll know you are in the right location when you see thousands of E.T. cartridges moving out of the way to make room for your shipment. |
С помощью пикселя Facebook вы будете знать, выполнил ли человек, увидевший рекламу, нужное вам действие, например, сделал покупку на веб-сайте. |
The Facebook pixel allows you to track whether a person saw your ad and then completed an action you care about, like making a purchase on your website. |
Вы не будете знать ни моего имени, ни моего местожительства, вы не будете знать, где она, и мое намерение таково, чтобы она никогда вас больше не видела. |
You will not know my name, you will not know my residence, you will not know where she is; and my intention is that she shall never set eyes on you again so long as she lives. |
Вы сможете находится в любой точке земного шара, но вы всегда будете знать, что происходит у вас дома, в офисе, на производстве - благодаря высокоинтеллектуальной системе REMOTUS. |
They can be used both for your home and flat as well as for large-scale sites with complicated infrastructure. |
В это время вы будете знать, как установить связь между пустотой и видимостью. |
At that time, you will know how to have intercourse between emptiness and appearance. |
Так, если появится всплеск космической радиации на нашей планете, вы будете это знать. |
That, if there is an increase if cosmic radiation... anywhere in the planet you will know. |
In six months' time you'll know them all. |
|
Вы можете задержать их на сутки, - спокойно сказал Пуаро. - К завтрашнему вечеру вы будете знать правду. |
Poirot said quietly: You can detain them twenty-four hours. You shall have the truth by tomorrow night. |
Вот слушайте, что мы хотим знать, и будете знать, о чем надо говорить, даже когда станете слепы и глухи. |
'I will tell you what we want to know, so that you may know what to say even though you be blind and deaf. |
Everyone will be deducted a month's salary to go to a reward. |
|
Только вы будете это знать. |
You'd be the only guy in the know. |
Just give the attendant the word when you're ready. |
|
Когда мы и все, кого мы знаем, потеряем работу, вы будете знать, где искать виноватых. |
When we and and everyone we know lose their employment, you will know where to look for the blame. |
Будьте готовы провести свое исследование; вы должны будете знать историю изнутри, чтобы охватить каждую запись. |
Be prepared to do your research; you will have to know the story inside out to cover every entry. |
Когда Вы увидите, что они приближаются Вы будете знать, что спасение почти рядом. |
When you see them walk up you'll know salvation is nigh. |
But before nightfall, said Poirot, you shall have the truth! |
|
Если вы сегодня со своей половиной, повернитесь, возьмите мазок со щеки, пошлите его в лабораторию, и вы будете точно знать. |
So anybody who's here today with your significant other, just turn over to them and swab their mouth, send it to the lab and you'll know for sure. |
You will know him and call him such from this day forward! |
|
Вы должны знать, что будете получать многочисленные повестки в связи с коррупционными делами, которые Вы же сдвинули с места. |
You should know you'll be receiving wide-ranging subpoenas in conjunction with the corruption cases you set in motion. |
Так вы сможете различать SIM-карты на телефонах с двумя SIM-картами и будете знать, какая именно SIM-карта используется для передачи данных по сотовой сети, а также звонков и SMS. |
For dual SIM phones, this helps you tell your SIMs apart, so you know which SIM you're using for your cellular data connection and when calling or texting. |
Я сильно извиняюсь, но у меня там куча репортеров И они хотят знать, будете ли вы делать заявление. |
I'm really sorry, but I got an army of reporters out there and they want to know if you want to make a statement. |
И если выполнить это в виде карты, поместив буквы сверху, а цифры сбоку, тогда, увидев в формуле B7, вы будете точно знать, где это на экране. |
And, if I did it like a map and put ABC across the top and numbers along the side, if you saw B7 in a formula, you'd know exactly where it was on the screen. |
Эта система позволит отследить данные, вы будете знать точное время появления матери с детьми в лагере. |
With this new system, there will be a data trail, so you know exactly the moment when that mother and her children walk into the camp. |
Некоторые вы будете знать заранее, а некоторые станут для вас сюрпризом. |
You will be informed in advance about some of the assignments and some will come as a surprise. |
Вы видели скриншот цитаты, поэтому вы будете знать, что есть несколько фраз, которые разделены пробелами, а не полными остановками и заглавными буквами. |
You have seen a screenshot of the quote, so you will know there are a few phrases which are separated by spaces, rather than full stops and capital letters. |
Комбинируйте его с техникой в комнате, и вы будете знать, где брешь в защите. |
Combine that with the technical specs of the security devices in the room, and you'll know where the holes in the security are. |
Если в это время вы не будете часто читать эту статью, я обязательно дам вам знать. |
If you're not around this article much at that time, I'll be sure to let you know. |
Сами создавайте то, что может спасти мир, - и если утонете по дороге, так хоть будете знать, что плыли к берегу. |
Do your own bit of saving, and if you drown, at least die knowing you were headed for shore. |
You can start to know where things are. |
|
И когда вы будете старыми и седыми, вы вспомните этот день и будете знать, что заслужили право жить все эти дни после него. |
And when you're old and grey, you'll look back on this day and you'll know you earned the right to live every day in between. |
Откуда мне знать, что Вы не будете обращаться со мной еще хуже, чем они? |
How do I know you wouldn't treat me as badly as they do? |
Если вы будете поблизости и захотите выпить кофе или пива, дайте мне знать. |
If you're in the area and you want to grab a coffee or beer, let me know. |
Чем больше вы будете знать о методах, которыми они пользуются, тем проще будет обеспечить защиту своей учетной записи и личных сведений. |
The more you know about the methods they use, the more you can help keep your account and personal information secure. |
И если вам потребуется самим составить формулу, вы будете знать, что делать. |
And if you had to type the formula in yourself, you'd know what to do. |
Я надеюсь, что вы, люди, будете знать, что с этим делать. Спасибо. |
I'm hoping you people will know what to do with it. Thanks. |
Дайте мне знать, когда вы оба будете готовы сотрудничать, и я сниму защиту. |
Let me know when you're both prepared to try to cooperate, and I'll unprotect. |
Так вот, после того, как у вас это будет и вы будете знать, что оно у вас есть, вы сможете начать реализацию грандиозного проекта. |
Now after you have that, and you know you have that, then you can start to implement a grand design. |
Возможно ребенка заберут сразу после рождения, но вы будете знать, что с вашим ребенком все в порядке, он в безопасности, а вы этого ему гарантировать не можете. |
Maybe take that child into care, after it's born... ..but at least you'll know that child will be safe and protected, which is something at the moment you can't guarantee. |
Поэтому, если этот человек носит имя Фатима Абдулла Шейх, вы будете знать, что ее отец-Абдулла. |
So if the person is named Fatimah Abdullah Shaikh, you will know that her father is Abdullah. |
Когда вы, женщины семьи Рейган, будете готовы совладать с этим на танцполе... Дайте мне знать. |
When you Reagan women are ready to settle this on the dance floor let me know. |
Вы сможете положиться на эту силу когда-нибудь. И будете знать, что на меня можно положиться. |
You'll come to lean on that strength after a while and to know you can rely on me. |
Просто думаю, что ученики Западного Беверли хотели бы знать о своем загадочном меценате. |
I just think that the students of West Beverly would like to know about their mysterious benefactor. |
Но если это он выпустил чудовище, он должен знать, как проникнуть в Тайную комнату. |
But if he did set the monster loose last time He'll know how to get inside the Chamber of Secrets. That's a start. |
Мы хотели бы знать, почему Карлтон столь спешно ушёл из галереи. |
We were just wondering why Carlton left the gallery so abruptly. |
Послушайте, если вы действительно хотите знать, кто убил Джефри, почему вы не разговариваете с людьми, которые рыдали на улице во время нашего обеда? |
Look, if you really want to know who killed Jeffrey, why aren't you talking to the people who were howling outside our dinner? |
Вы будете изображать очень богатого молодого эмигранта. |
You will be posing as a independently wealthy young expatriate. |
Я должен был знать, что ты неподкупна. |
I should have known you were incorruptible. |
Сам я видел, - сказал денщик с самоуверенной усмешкой. - Уж мне-то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так-то видал. |
I saw him myself, replied the man with a self-confident smile of derision. I ought to know the Emperor by now, after the times I've seen him in Petersburg. I saw him just as I see you.... |
Вы что, не будете анестезировать ее? |
You're not gonna anesthetize her? |
Иногда все что тебе надо было знать, находится на кофейной крышке. |
Sometimes everything you need to know is on the side of a coffee cup. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы будете знать, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы будете знать, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, будете, знать,, что . Также, к фразе «вы будете знать, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.