В важнейших проблемных областях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
налоговый кредит в случае усыновления несовершеннолетнего - adoption credit
в соответствии с местными требованиями. - in accordance with local requirements.
Здесь, в темноте - here in the dark
в федеральный бюджет - in the federal budget
в штаб-квартире на - at headquarters on
отметил в своем докладе - noted in my report
Национальная политика в области поощрения - national policy for the promotion
никто в нашей стране этого не знает - no man in our border knows it
расходы в размере - costs amounting to
перераспределение в верхнюю часть тела - redistribution to the upper body
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: important, great, big, significant, substantial, momentous, serious, considerable, solemn, earnest
словосочетание: on the map
жизненно важный вопрос - vital question
важный центр - an important center
важный друг - important friend
важный прорыв - important breakthrough
Важный фактор в этом - important factor in this
Еще один важный вопрос - is another important issue
еще один очень важный момент, - another very important point
очень важный компонент - a very important component
пожалуй, самый важный - perhaps the most important
представляя собой важный шаг - representing a major step
Синонимы к важный: большой, в силе, высокий, хороший, главный, не последний, великий, крупный, необходимый
Антонимы к важный: второстепенный, неважный, простой, второстепенный, крошечный, легкий, несущественный, тривиальный, маленький, незначительный
Значение важный: Имеющий большое, особое значение, значительный.
конкретная проблема - specific problem
если у вас есть какие-либо проблемы - if you have any problems
проблемы и вызовы - problems and challenges of
проблемы загрязнения воздуха - air pollution problems
мы имеем проблемы - we are having trouble
Не было никаких проблем для - was no problem for
ядерная проблема - the nuclear issue on
это уже проблема - is already a challenge
проблемы тазобедренных - hip problems
ООН институт по исследованию проблем разоружения - un institute for disarmament research
Синонимы к проблемный: операционный, проблематичный, несчастливый, незадачливый, невезучий
имя существительное: region, area, field, domain, range, province, realm, kingdom, territory, country
сокращение: reg.
область специализации - area of specialization
Жазык (Актюбинская область) - Zhazyk (Aktobe region)
военная область - military realm
область настройки - settings area
маржа область - margin area
эта область была - this area have been
область международного мира - the area of international peace
эта область работы - this area of work
область комбинаты - region combines
Область применения, как - field of application like
Синонимы к область: край, круг, местность, сфера, территория, ветвь, зона, мир, район, отрасль
Это дело, которое уменьшит ежегодные миллиарды тонн одноразовой пластиковой упаковки, загрязняющие наши земли, реки и океаны, — проблемное наследие, решение которого мы оставляем нашим правнукам, моим правнукам. |
A venture that could help to reduce the billions of pounds of single-use plastic packaging dumped each year and polluting our land, our rivers and our oceans, and left for future generations to resolve - our grandchildren, my grandchildren. |
З-управление просто создает возможности для того, чтобы знания стали важнейшим ресурсом в жизни общества. |
It merely opens space for knowledge to become a decisive resource in the life of a society. |
Важнейшим условием успешного осуществления проекта «Умоджа» являются существенные инвестиции в управление преобразованиями во всей Организации. |
Substantial investment in change management throughout the Organization is an essential condition for the successful implementation of the Umoja solution. |
Одним из важнейших руководящих принципов НАСА является планируемое удаление космического аппарата и последних ступеней с орбиты по завершении полезного срока их эксплуатации. |
One of the most important of the NASA guidelines is the planned disposal of spacecraft and upper stages at the end of their useful life. |
Одним из важнейших элементов технической помощи являются содействие в подготовке национальных кадров и проведение научных исследований. |
One of the main elements of technical assistance was cooperation in the areas of training of national staff and scientific research. |
Однако Япония по-прежнему рассматривает КР в качестве одного из важнейших форумов в сфере разоружения. |
Japan, however, continues to regard the CD as one of the most important forums in the field of disarmament. |
Просвещение и ликвидация нищеты неразрывно связаны между собой, и инвестиции в сферу образования являются одним из важнейших факторов, определяющих человеческое благополучие. |
Education and poverty eradication were inextricably linked, and investment in education was one of the most important determinants of human welfare. |
В ходе его осуществления были затронуты важнейшие аспекты промышленного развития. |
It had introduced cleaner and environmentally-friendly technologies with the setting up of a National Cleaner Production Centre. |
Внутренняя передаточная лента является одной из важнейших деталей цветных принтеров и копировальных аппаратов. |
The intermediate transfer belt is an essential part of colour printers and colour copying machines. |
Одна из важнейших проблем нашего времени заключается в том, чтобы поставить эти опасности и неопределенности под контроль и свести их до минимума . |
One of the great challenges of our times is to manage and minimize these risks and uncertainties . |
Мы призываем страны разработать резервные планы для тех важнейших хозяйственных процессов, которые подвергаются наибольшей опасности возникновения сбоев. |
We encourage nations to develop contingency plans for those critical business processes that are most at risk of experiencing failures. |
Для целей экономической статистики двумя важнейшими регистрами являются регистр предприятий и статистический регистр занятости. |
The two most important registers for economic statistics purposes are the Business Register and the Statistical Register of Employment. |
Рациональная макроэкономическая политика остается одним из важнейших рычагов для предотвращения нестабильности, однако угрозу стабильности в странах могут создавать потоки спекулятивного капитала. |
Sound macroeconomic policies remain an essential ingredient to prevent volatility, but speculative capital movements can threaten the stability of countries. |
Одной из важнейших первоочередных задач является также обеспечение защиты аналоговых фондов от нанесения им ущерба и естественного ухудшения их состояния. |
The protection of the analog collection from damage and ongoing deterioration is a high priority as well. |
Собачья шерсть является важнейшим показателем ее состояния. |
A dog's coat is a vital barometer of his well-being. |
Процесс обмена информацией был охарактеризован как одно из важнейших условий для обеспечения более четкой координации. |
Information sharing was identified as a fundamental condition for ensuring better coordination. |
Помимо цен на нефть, способных вновь достичь планки в 80 долларов за баррель, именно геополитика является вторым из важнейших сигналов, по которому российские инвесторы принимают решения о купле-продаже. |
Outside of oil going back to $80, geopolitics is the second most important buy — or sell — signal to Russian investors. |
«Щуки» могут уничтожить авианосец или просто нанести неожиданный и колоссальный ущерб важнейшим объектам на суше. |
This could mean killing a carrier, or simply causing enormous, unexpected damage to critical infrastructure ashore. |
Теперь Рэндалл, разработавшая ряд крупных идей по важнейшим вопросам фундаментальной физики, наносит ответный удар. |
Now, Randall, who has devised influential ideas about several of the biggest questions in fundamental physics, is fighting back. |
Россия сейчас является важнейшим элементом выживания режима Асада, и мир в Сирии наступит только тогда, когда Россия начнет воспринимать этот режим как препятствие. |
Russia is now the key to the survival of the Assad regime and only when it begins to see the Assad regime as a liability will Syria be settled. |
Одной из самых важнейших моральных дилемм для Запада остается наличие огромного разрыва между самыми богатыми и бедными странами мира. |
The huge gap between the world’s richest and poorest countries remains one of the great moral dilemmas for the West. |
Примерами подобных процессов могут служить сталь и цемент, важнейшие строительные элементы во всех современных обществах. |
Examples include steel and cement, essential building blocks for all modern societies. |
Президент Первез Мушарраф должен предпринять решительные шаги (важнейшим из которых является формирование правительства национального единства) по предотвращению распада Пакистана. |
President Pervez Musharraf must take immediate steps - most importantly, the formation of a national unity government - to prevent Pakistan from tearing apart at the seams. |
НАТО настаивает на том, что о ведении дел в нормальном режиме не может быть речи, пока условия Минского соглашения не будут полностью выполнены, однако некоторые из важнейших условий этого договора должна выполнить именно Украина. |
NATO insists that there can be no “business as usual” until the Minsk commitments are fully implemented, yet some of the most important provisions are up to Ukraine to fulfil. |
Поскольку важнейшие реформы закончены лишь на половину, имеются существенные резервы для стабильного роста, основанного на повышении эффективности и продуктивности, а не просто на потреблении. |
With major reforms only half-complete, there are significant opportunities for stable growth based on efficiency and productivity gains, rather than merely on consumption. |
Управление капиталом - один из важнейших навыков для каждого трейдера. |
Money management is one of the most important skills for every trader. |
It should include the following key elements. |
|
Мулярски вспоминает, что следователи проверяли все важнейшие модули. |
As Mularski recalls, the team checked off all the crucial boxes: “Criminally, we can do it. |
The one essential sector of this front is and must be the canal. |
|
Ходят слухи, что одной из важнейших станций угрожает опасность и что начальник ее - мистер Куртц - болен. |
There were rumours that a very important station was in jeopardy, and its chief, Mr. Kurtz, was ill. |
По их словам, его нашли в проблемном районе города, с кучей наличности, возможно, с того выходного чека. |
They say he was in a rough part of town, flush with cash, probably from the severance check. |
Об анатомии он говорил восторженно: это важнейший предмет при изучении хирургии, к тому же знакомство с ней помогает понимать живопись. |
He spoke of anatomy with enthusiasm: it was essential to the study of surgery; a knowledge of it added to the appreciation of art. |
Скажите, как вы думаете, кто самый проблемный ученик в этой школе? |
Tell me, who do you think is the most troublesome student in this school? |
Символизирует два важнейших дара, подаренные человеку Богом. |
Represents the two most important gifts a God can bequeath on a man... |
Эта гуманитарная школа была проблемной в течение многих лет. |
This has been a troubled arts school for many years now. |
И я хочу прожить этот год спокойно, безо всяких проблемных студентов. |
I'm asking you, I want no trouble-making student until then. |
It's the most important ritual apart from the wedding ceremony itself. |
|
Возьмем важнейшие спортивные события за последние 25 лет. |
Let's take major sporting events of the last 25 years. |
До сих пор большинство приёмных родителей желали принять проблемных детей из заграницы. |
Until now, it's mainly been overwhelmed adoptive parents of problem children from overseas. |
Я возглавляю детскую команду для проблемных детей. |
I run a youth league for troubled kids. |
Брак - важнейший социальный институт. |
Marriage is an institution of the highest importance. |
Мне удалось скопировать важнейшие листы, пока Минобороны не вмешалось. |
I managed some top sheets before the DoD took over. |
Суммирую всю информацию, которую я проанализировал относительно проблемной области Рейны Амин. |
A summary of all the information I've analyzed regarding Raina Amin's area of concern. |
Хищничество со стороны интродуцированной рыжей лисицы является фактором, но важнейшими проблемами являются измененный режим огня и продолжающееся разрушение и фрагментация среды обитания. |
Predation from the introduced red fox is a factor, but the critical issues are changed fire regimens and the ongoing destruction and habitat fragmentation. |
Это одна из важнейших ревизионистских работ мексиканской и латиноамериканской истории. |
It is one of the most important revisionist works of Mexican and Latin American history. |
Институты, созданные этими соглашениями, фактически могут быть одним из важнейших факторов обеспечения сотрудничества, а не конфликта. |
The institutions created by these agreements can, in fact, be one of the most important factors in ensuring cooperation rather than conflict. |
Темперамент и конституциональная предрасположенность рассматриваются как важнейший фактор жизнестойкости. |
Temperamental and constitutional disposition is considered as a major factor in resilience. |
Торфяной мох является важнейшим элементом для выращивания грибов. |
Peat moss is a critical element for growing mushrooms. |
В растительном корме факторы окружающей среды влияют на доступность важнейших питательных веществ или микроэлементов, Недостаток или избыток которых может вызвать множество заболеваний. |
In plant feed, environmental factors influence the availability of crucial nutrients or micronutrients, a lack or excess of which can cause a great many ailments. |
Системы водно-болотных угодий непосредственно связаны с грунтовыми водами и являются важнейшим регулятором как количества, так и качества воды, находящейся под землей. |
Wetland systems are directly linked to groundwater and a crucial regulator of both the quantity and quality of water found below the ground. |
Символизм был важнейшим элементом англосаксонской культуры. |
Symbolism was an essential element in Anglo-Saxon culture. |
Метроном, одно из важнейших достижений европейской классической музыки, был изобретен здесь в 1812 году Дитрихом Николаусом Винкелем. |
The metronome, one of the most important advances in European classical music, was invented here in 1812 by Dietrich Nikolaus Winkel. |
Это важнейший механизм, участвующий в поддержании баланса жидкости. |
It is an essential mechanism involved in fluid balance. |
Строительство новых гостиниц было важнейшим направлением развития инфраструктуры в городах-хозяевах чемпионата мира по футболу. |
Construction of new hotels was a crucial area of infrastructure development in World Cup host cities. |
Этот фундаментальный сдвиг в мышлении позволяет лицам, принимающим решения, быстро решать важнейшие вопросы в рамках предприятия и цепочки поставок. |
This fundamental shift in thinking enables decision makers to rapidly address critical areas within the enterprise and supply chain. |
Идея небытия пространства была впоследствии признана одним из важнейших открытий современной науки. |
The idea of the nothingness of space was later recognized as one of the most important discoveries of modern science. |
Способность летного экипажа сохранять осведомленность о ситуации является важнейшим человеческим фактором в обеспечении безопасности полетов. |
The ability of the flight crew to maintain situation awareness is a critical human factor in air safety. |
В 1918 году центр Советской России оказался отрезанным от важнейших сельскохозяйственных районов страны. |
In 1918 the center of Soviet Russia found itself cut off from the most important agricultural regions of the country. |
Она также повлияла на отношения между городом и деревней и стала одним из важнейших элементов системы военного коммунизма. |
It also influenced relations between the city and the village and became one of the most important elements of the system of war communism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в важнейших проблемных областях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в важнейших проблемных областях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, важнейших, проблемных, областях . Также, к фразе «в важнейших проблемных областях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.