Область применения, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Область применения, как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
field of application like
Translate
Область применения, как -

- область [имя существительное]

имя существительное: region, area, field, domain, range, province, realm, kingdom, territory, country

сокращение: reg.

- применения

applications

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Название редиректа имеет очень широкую область применения и относится к другим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, companies spend tens to hundreds of millions of U.S. dollars.

Эти определения охватывают стекла транспортных средств, включенные в область применения существующих правил и Соглашения 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These definitions cover vehicles glazing included within the scope of both the existing regulations and the 1998 Agreement.

Другая область, в которой наблюдается прогресс, но остается сложной, - это применение NER к Twitter и другим микроблогам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another field that has seen progress but remains challenging is the application of NER to Twitter and other microblogs.

Название редиректа имеет очень широкую область применения и относится к другим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The redirect title has a very broad scope and applies to other people.

Этот результат расширяет возможную область применения полупроводниковой спинтроники и делает шаг вперед в будущем практическом применении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This result broadens the possible range of applications of semiconductor spintronics and makes a step forward in future practical applications.

Состав керамического материала определяет электрическое поведение и, следовательно, область применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The composition of the ceramic material defines the electrical behavior and therefore applications.

Однако на методологическом и онтологическом основаниях утверждается, что область применения теории Виллаты не может быть расширена и включать в себя микрокосмос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it has been argued on methodological and ontological grounds that the area of application of Villata’s theory cannot be extended to include the microcosmos.

Я сделал некоторую попытку разделить область применения на более и менее спорные аспекты SED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now well respected with thier own peer reviewed journals, conferences, and colloquiums.

Следующая ведущая область применения-полимеры и керамика в высокопрочных, легких конструкционных и огнеупорных материалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next leading use is in polymers and ceramics in high-strength, lightweight structural and refractory materials.

Урологические методы включают минимально инвазивную роботизированную и лапароскопическую хирургию,лазерные операции и другие процедуры, ориентированные на область применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urological techniques include minimally invasive robotic and laparoscopic surgery, laser-assisted surgeries, and other scope-guided procedures.

Область применения изобретения - социальная сфера, домашнее хозяйство, сфера образования и обслуживания, общепит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invention can be used in the social and domestic spheres, in the sphere of education, in the service sector and in public catering.

Область применения STC может быть чрезвычайно узкой или широкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scope of an STC can be extremely narrow or broad.

Его область применения такая же, как и у записывающего устройства потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its scope is the same as that of a stream recorder.

Однако, чтобы охватить область применения Rind et al. анализ с перечислением итогов отдельно, как и в приведенном выше маркированном списке, может быть полезен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, to capture the scope of the Rind et al. analyses, listing the totals separately, as in the above bulleted list, might be good.

Я сделал некоторую попытку разделить область применения на более и менее спорные аспекты SED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made some attempt to split up the scope into more and less controversial aspects of SED.

Текстуальная критика Корана-это начальная область изучения, поскольку мусульмане исторически не одобряли применения высшей критики к Корану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Textual criticism of the Quran is a beginning area of study, as Muslims have historically disapproved of higher criticism being applied to the Quran.

Еще одна область применения-садоводство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another field of application is horticulture.

При нажатии кнопки параметров устанавливается область применения нового сочетания клавиш - во всех модулях %PRODUCTNAME или только в документах текущего модуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module.

Это глубоко ограничивает область применения неравновесной термодинамики и предъявляет серьезные требования к ее концептуальной структуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This profoundly restricts the scope of non-equilibrium thermodynamics, and places heavy demands on its conceptual framework.

Полимеры представляют собой еще одну обширную область, в которой термический анализ находит сильное применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polymers represent another large area in which thermal analysis finds strong applications.

Область прикладной науки и техники, связанная с проектированием и применением оптических волокон, известна как волоконная оптика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The field of applied science and engineering concerned with the design and application of optical fibers is known as fiber optics.

Область применения данной статьи ограничена Тихим океаном к северу от экватора между 100°E и 180-м меридианом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scope of this article is limited to the Pacific Ocean to the north of the equator between 100°E and 180th meridian.

Основная область применения роботов в сельском хозяйстве сегодня находится на стадии уборки урожая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main area of application of robots in agriculture today is at the harvesting stage.

Третья область примененияпоглощение тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third after armor and stabilizing inertia were heat sinks.

Область применения и дополнительные сведения см. В разделе Общая лицензия D и приложении к общей лицензии D.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For scope and further details, see General License D and the Annex to General License D. .

Основная область применения-это пуццолановый материал для высокоэффективного бетона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main field of application is as pozzolanic material for high performance concrete.

Как бы то ни было, какова предполагаемая область применения этого критерия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being said, what's the intended scope of the criterion?

Однако процедурное программирование в значительной степени опирается на блоки и область применения, тогда как императивное программирование в целом может иметь или не иметь таких особенностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, procedural programming relies heavily on blocks and scope, whereas imperative programming as a whole may or may not have such features.

Область применения включает гидрологию, метеорологию и мониторинг окружающей среды в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applications include hydrology, meteorology, and monitoring of the environment in general.

Развитие этих материалов и разнообразие технологий производства расширили область применения, которые могут быть использованы в организме человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of these materials and diversity of manufacturing techniques has broadened the applications that can be used in the human body.

Преимущественная область применения изобретения - многорежимные сверхманевренные самолеты с крейсерским полетом на сверхзвуковой скорости и малым уровнем заметности в радиолокационном диапазоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary field of use of the invention is multimode super-manoeuvrable aircraft capable of cruising at supersonic speed and having low radar visibility.

За прошедшие годы область применения пневматики значительно изменилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The field of pneumatics has changed considerably over the years.

Область применения STC может быть чрезвычайно узкой или широкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most dishwashers work in a restaurant setting.

Я думаю, что одна из вещей, которая породила проблемы в этой статье, - это название и область применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think one of the things that has generated problems at this article, is the name and the scope.

Итак , какова должна быть область применения и каково должно быть название?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So - what should the scope be, and what should the name be?

В примитивных языках переменные имели широкую область применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In primitive languages, variables had broad scope.

У нас появился новая, совершенно нетронутая еще область применения медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a whole new target for therapy, he said.

Область применения АР также включает визуализацию данных от встроенных датчиков мониторинга боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scope of AR applications also includes visualization of data from embedded munitions monitoring sensors.

Это ограничивает область применения до тех случаев, когда палец непосредственно касается чувствительного элемента или воспринимается через относительно тонкую непроводящую поверхность .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This limits applications to those where the finger directly touches the sensing element or is sensed through a relatively thin non-conductive surface .

Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что отличает область применения от приложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took him a while to understand what differentiated scopes from applications.

DFT - один из ключевых инструментов цифровой обработки сигналов, область применения которого включает радар, кодирование речи, сжатие изображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DFT is one of the key tools of digital signal processing, a field whose applications include radar, speech encoding, image compression.

Эта последняя, сделанная, как сообщается, действительно очень хорошо, и есть, видимо, подходящая область для применения талантов этого маленького мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This last is reported to be doing very well indeed, which, perhaps, is the right field of endeavor for that little boy.

Это область для будущих исследований и может найти применение в нанотехнологиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an area for future research and could have applications in nanotechnology.

Эта техника была впервые применена для визуализации лиц в Матрице Reloaded, но недавно она перешла в область методов реального времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This technique was pioneered in rendering faces in The Matrix Reloaded, but has recently fallen into the realm of real-time techniques.

Область применения этого соглашения была расширена, и были уточнены обязательства различных сторон, связанных с перевозкой опасных грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scope has been extended and the obligations of the various parties involved in transport operations have been more clearly defined.

Хирургические инструменты, пропущенные через область применения, могут быть использованы для выполнения таких процедур, как биопсия подозрительных масс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgical instruments passed through the scope can be used for performing procedures such as biopsies of suspicious masses.

Я была очень удивлена, когда меня пригласили, потому что это не моя область — технологии, дизайн или развлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was very surprised to be asked to come, because it is not my realm, technology or design or entertainment.

Прилежащее ядро-область мозга, связанная с вознаграждением, - активировалось в связи с наказанием как для условий наказания второй стороны, так и для условий наказания третьей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nucleus accumbens, a brain region associated with reward, had punishment-related activation for both the second-party and third-party punishment conditions.

Никакой формальный метод обучения не был применен к производству, и не было предпринято никаких попыток следовать официальной национальной программе Великобритании по истории начальной школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No formal educational method was applied to the production, and no attempt was made to follow the official UK National Curriculum for primary school history.

Термин относится также к изучению таких правил, и эта область включает фонологию, морфологию и синтаксис, часто дополняемые фонетикой, семантикой и прагматикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term refers also to the study of such rules and this field includes phonology, morphology and syntax, often complemented by phonetics, semantics and pragmatics.

Я хотел бы получить некоторые указания, пожалуйста, так как это не та область, с которой я знаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like some guidance please, as this is not an area with which I am familiar.

Калининградская область обладает более чем 90 процентами мировых запасов янтаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaliningrad Oblast possesses more than 90 per cent of the world's amber deposits.

Область конфиденциальности частично перекрывается с безопасностью, которая может включать в себя понятия надлежащего использования, а также защиты информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The domain of privacy partially overlaps with security, which can include the concepts of appropriate use, as well as protection of information.

Вышеупомянутый человек понятия не имеет, что такое антропная физика, и предположения Ника Бострома, как было показано, потерпели неудачу, если их распространить на временную область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above person has no idea what the anthropic physics is about, and Nick Bostrom's speculations have been shown to fail when extended to the time domain anyway.

Фотонная сфера или фотонный круг-это область или область пространства, где гравитация настолько сильна, что фотоны вынуждены двигаться по орбитам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A photon sphere or photon circle is an area or region of space where gravity is so strong that photons are forced to travel in orbits.

При обычном тестировании STR праймеры будут связываться с более длинными последовательностями, которые содержат область STR в пределах сегмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In normal STR testing the primers will bind to longer sequences that contain the STR region within the segment.

Выпуклый круговой треугольник может быть построен тремя кругами, пересекающимися друг с другом и представляющими собой область пересечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A convex circular triangle may be constructed by three circles intersecting each other and represents the area of intersection.

Это не похоже на то, что это бесспорная область, где статья о X может быть единственной вещью, которая выйдет в течение следующих 2 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like this is an uncontroversial field where a paper on X may be the only thing that's going to come out for the next 2 years.

Комментарии можно добавить в область обсуждения ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WP was formed in large part by anarchists.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Область применения, как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Область применения, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Область, применения,, как . Также, к фразе «Область применения, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information