В высших учебных заведениях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
смотреть в лицо без страха - face
попадание мячом в корзину - basket
загнать в лунку - hole
не имеющийся в наличии - unavailable
стекать в реку - drain
воспроизведенный в точности - duplicate
в последний раз - last time
имеющийся в наличии - available
отправляться в путь - embark on a journey
в изнеможении - exhausted
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
затухание волн высших порядков - higher order wave attenuation
аберрация высших порядков - higher aberration
высших позвоночных животных - higher vertebrates
для студентов высших учебных заведений - for high school students
выпускники высших учебных заведений - higher education graduates
люди высших классов - upper class people
руководители высших учебных заведений - heads of higher education institutions
число студентов высших учебных заведений на сто тысяч человек - higher education enrolment ratio
парфюмерия высших сортов - high-class perfumery
один из высших - one of the higher
Синонимы к высших: старшего уровня, старших, руководящие, высокопоставленным, пожилых, высокие, главный
погреб учебных боеприпасов - drill ammunition stowage
главное управление военно-учебных заведений - General Directorate of military schools
пересмотр учебных программ - curriculum revision
наличие учебных программ - existence of training programmes
разработки учебных программ - developing curriculum
ряд учебных курсов - a number of training courses
преподаватели высших учебных заведений - higher education teachers
реализация учебных программ - curriculum implementation
Пакет учебных материалов - package of training materials
три учебных курса - three training courses
закрытое учебное заведение - boarding school
совет по вопросам трудоустройства окончивших высшие учебные заведения - advice on employment graduated from higher education institutions
известия высших учебных заведений - Proceedings of the higher educational institutions
техническое учебное заведение - technical school
в этом заведении - in this institution
другие учебные заведения - other educational institutions
Канадские учебные заведения - canadian educational institutions
университеты и другие высшие учебные заведения - universities and other higher education institutions
напутственная речь выпускникам учебного заведения - baccalaureat sermon
сельскохозяйственное учебное заведение или сельскохозяйственная школа очного образования - residential agricultural school
Это область, которая предлагается в большинстве высших учебных заведений. |
It is an area that is offered at most undergraduate institutions. |
В частных учебных заведениях которые сочиняют экзаменационные вопросы. |
At a private educational institute these days, there is a whole different research team that writes the problems. |
Попал в 133 лучших юридических учебных заведений. |
Ranked in the top 133 of law schools. |
Доля арабских женщин-христианок, обучающихся в высших учебных заведениях, выше, чем в других секторах. |
The percentage of Arab Christian women who are higher education students is higher than other sectors. |
How about the nine best schools? |
|
Причина первая. Научное сообщество, и особенно государственные высшие учебные заведения, снимают с себя ответственность за управление работой по составлению учебных планов и программ. |
First, academia — especially public institutions of higher education — has deferred responsibility for directing the college curriculum. |
Фактически, что несколько удивительно, доля лиц, арендующих жилье, наиболее высока для слоев населения, относящихся к среднему классу, и для преподавателей и научных работников учебных заведений. |
Renting is, in fact, somewhat surprisingly, relatively most frequent among the middle strata and academics. |
Рост университетов происходил одновременно с заметным увеличением числа профессионально-технических учебных заведений. |
The universities have grown in tandem with marked expansion of vocational and technical training institutions. |
На образовательном портале Excite представлен список тысяч учебных заведений по всей Америке, в которых будущие студенты могут просматривать и подавать заявки. |
The Excite Education portal features a list of thousands of educational institutes across America for prospective students to browse through and apply at. |
Джорджтаун предлагает множество возможностей для обучения за рубежом, и около 50% студентов-старшекурсников проводят время в зарубежных учебных заведениях. |
Georgetown offers many opportunities to study abroad, and about 50% of the undergraduate student body spends time at an institution overseas. |
Колледж рассматривается не как отдельное учебное заведение, а скорее как глобальная есть учебных центров и академических и специальных институтов. |
It is not conceived as a single institution, but rather as a global network of training centres and academic and professional institutions. |
Включена ли статья автоматически в первую категорию из-за ее включения в список некредитных высших учебных заведений? |
Is the article automatically included in the former category because of its inclusion on List of unaccredited institutions of higher learning? |
В школах и других учебных заведениях ученикам должны предоставляться возможности получать необходимые знания об окружающей среде и устойчивом развитии. |
Schools and centres for learning must provide opportunities for students to learn about the environment and sustainable development. |
Во многих высших учебных заведениях поступающие студенты могут выбрать научные или гуманитарные направления в зависимости от того, где лежат их интересы. |
In many high schools incoming students may select science or liberal arts tracks depending on where their interests lie. |
Программы высшего образования реализуются в государственных и негосударственных высших учебных заведениях, прошедших лицензирование и государственную аттестацию или аккредитацию в установленном порядке. |
Higher education is dispensed in licensed State and non-State institutions duly certified or accredited by the State. |
В штате Мэн насчитывается тридцать высших учебных заведений. |
There are thirty institutions of higher learning in Maine. |
У него несколько учёных степеней, полученных им в их самых престижных учебных заведениях. |
He had several degrees from their most honoured education institution. |
В 2003 году доля девочек от общей численности учащихся составляла 48,8% в общеобразовательных школах, 57,3% в старших средних школах и 49% в средних профессиональных учебных заведениях. |
In 2003, the share of girls of all the pupils/students was 48.8% at comprehensive school, 57.3% at upper secondary school, and 49% in vocational education. |
Однако в целях повышения своей квалификации до уровня бакалавра или магистра 201 преподаватель Агентства записался для обучения по программам местных учебных заведений. |
However, 201 Agency teachers were enrolled in programmes at local universities to upgrade their qualifications to the first or second university degree levels. |
В настоящее время имеется 95 учебных заведений для подготовки медицинских работников, в том числе 19 университетов и 25 колледжей. |
Currently there are 95 training institutions for medical staff, of which there are 19 universities and 25 colleges. |
И хотя многие из них приехали, спасаясь от крайней бедности, у них теперь хорошая работа в сфере бизнеса, в государственных структурах и в учебных заведениях. |
Although many fled abject poverty, they now have nice jobs in business, government and academia. |
Знаете ли вы, что вы были отстранены от преподавания во всех учебных заведениях нашего королевства? |
Are you aware you have been suspended from all educational institutions of the kingdom? |
Кроме того, они планируют дальнейший скоординированный рост и развитие различных высших учебных заведений в государстве или стране. |
In addition, they plan for the further coordinated growth and development of the various institutions of higher education in the state or country. |
Цель в том, чтобы в учебных заведениях были студенты разного происхождения. |
It is about a school's need to create a diverse student body. |
Работа Туту заключалась в оценке грантов для духовных учебных заведений и студентов. |
Tutu's job entailed assessing grants to theological training institutions and students. |
Как ценный источник достоверной информации, собранной экспертами, печатные версии нашли заметное место в библиотеках, школах и других учебных заведениях. |
As a valued source of reliable information compiled by experts, printed versions found a prominent place in libraries, schools and other educational institutions. |
Другие ученые-юристы, в основном те, кто работал в учебных заведениях МВД, выступали против идеи декриминализации гомосексуализма по обоюдному согласию. |
Other legal scholars, mainly those who worked for the Interior Ministry educational institutions, opposed the idea of decriminalising consensual homosexuality. |
Из учебных заведений, кроме общеобразовательных, лесной техникум. |
Besides normal academic establishments, there is also a forestry school. |
Будапешт является домом для более чем 35 высших учебных заведений, многие из которых являются университетами. |
Budapest is home to over 35 higher education institutions, many of which are universities. |
Согласно статистике 1986 года, число студентов высших учебных заведений на 10 000 человек населения составляло 181 в СССР против 517 в США. |
According to statistics from 1986, the number of higher education students per the population of 10,000 was 181 for the USSR, compared to 517 for the US. |
Жили в нем только с июня по октябрь; остальное время года миссис Картер проводила в Луисвиле, а Беренис и Ролф - в своих учебных заведениях. |
From June to October only it was open, Mrs. Carter, in the past, having returned to Louisville at that time, while Berenice and Rolfe went back to their respective schools. |
В случае их учебы в профессиональных, средних специальных и высших учебных заведениях выплата пенсии по случаю потери кормильца осуществляется до достижения 21 года. |
If the beneficiary is studying in a vocational, specialized secondary or higher educational establishment, the pension is payable until he/she reaches the age of 21. |
Полностью автоматическое или выборочное огнестрельное оружие разрешается только по разрешениям учреждений и учебных заведений. |
Full-auto or select-fire firearms are permitted only on institutional and training permits. |
Наиболее заметно такая деятельность осуществляется на социологических факультетах учебных заведений по подготовке специалистов в области дошкольного воспитания и начального образования. |
This activity is more apparent in the schools of sociology, nursery school teachers and primary education. |
Во исполнение рекомендаций Комитета против пыток были пересмотрены и полностью переработаны программы подготовки персонала в этих учебных заведениях. |
As recommended by the Committee against Torture, the training curriculums at the institutions have been reviewed and completely reworked. |
Благодаря новой концепции увеличилось число высших учебных заведений, где можно получить ученую степень в области экологии. |
The new vision led to an increase in the number of places available for degrees in environmental studies at the university level. |
В общеобразовательных школах и средних специальных учебных заведениях организуются и проводятся предпризывные подготовки. |
Pre-call-up training is conducted in general education schools and in specialized secondary establishments, pursuant to article 8 of the Act. |
Более 30% выпускников высших учебных заведений работают в областях, связанных с наукой. |
More than 30% of tertiary graduates are in science-related fields. |
В России самый высокий процент выпускников колледжей и высших учебных заведений в мире-54%. |
Russia has the most college-level or higher graduates in terms of percentage of population in the world, at 54%. |
УрГУ является одним из многих высших профессиональных учебных заведений Федеральной службы, таких как военно-морская аспирантура, которая имеет несколько магистров и кандидатов наук. |
USU is one of many federal service graduate-level professional schools such as the Naval Postgraduate School, which has several Master of Science and PhD. |
В рамках обучения правам человека в начальных учебных заведениях проводятся занятия по ознакомлению с Конвенцией о правах ребенка. |
Human rights education is a feature of the education system. Primary schools teach children about the Convention on the Rights of the Child. |
В Соединенных Штатах Уэллсли занимает 50-е место по величине пожертвований среди высших учебных заведений. |
In the United States, Wellesley has the 50th largest endowment among institutions of higher education. |
Типография внесла значительный вклад в экономику города, благодаря наличию в городе большого количества учебных заведений. |
Printing contributed significantly to the city's economy, due to the presence of large number of educational establishments in the city. |
В высших учебных заведениях Швейцарии были созданы два первых швейцарских пикоспутника для проведения научных исследований. |
Swiss higher education institutions have built the first two Swiss satellites, which are pico-satellites for scientific research. |
Это привело к появлению в Аль-Магрибе двух различных типов исламских учебных заведений. |
This resulted in two different types of Islamic teaching institutions in al-Maghrib. |
Студент может принять SAT, ACT, оба или ни одно из них в зависимости от высших учебных заведений, в которые студент планирует обратиться для поступления. |
A student may take the SAT, ACT, both, or neither depending upon the post-secondary institutions the student plans to apply to for admission. |
Обучение учащихся медицинских учебных заведений рациональному использованию фармацевтических препаратов, содержащих наркотические и психотропные вещества. |
Training medical and paramedical students in the rational use of pharmaceuticals containing narcotic drugs or psychotropic substances. |
На Мальте в школах, университетах и других учебных заведениях частный сектор и добровольные организации проведут соответствующие мероприятия. |
In Malta, activities will be arranged in schools, universities and other educational institutions, by the private sector and voluntary organizations. |
Я спросила потому, что, когда я была в Цфате несколько лет назад, не было высших учебных заведений для девушек. |
I asked because when I was in Safed a few years ago. There's no higher education institutions for girls. |
Во всех учебных заведениях независимо от форм собственности осуществляется эстетическое воспитание. |
All educational establishments, irrespective of their form of ownership, provide instruction in appreciation of the arts. |
Кроме того, лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, могут учреждать частные дошкольные учреждения, школы и другие учебные заведения. |
Members of national minorities also may establish private nursery schools, schools and other educational institutions. |
В частности, в 2003 году ЮНЕСКО организовала два учебных семинара по вопросам идентификации предметов: на региональном уровне — в Иордании и на национальном уровне — в Эритрее. |
In particular, UNESCO had organized two training workshops in Object-ID in 2003: one at the regional level in Jordan and another at the national level in Eritrea. |
Он сыграл важную роль в создании Академии молодых леди Филадельфии, первого дипломированного Женского Высшего учебного заведения в Филадельфии. |
He was instrumental to the founding of the Young Ladies' Academy of Philadelphia, the first chartered women's institution of higher education in Philadelphia. |
В городе также есть несколько высших учебных заведений, наиболее заметным из которых является СС. Кирилло-Мефодиевский университет, основанный в 1949 году. |
The city is also host to several higher education institutions, the most notable of which is Ss. Cyril and Methodius University, founded in 1949. |
В дополнение к тем, что в городе, в соседних городах также есть ряд университетов, колледжей, профессиональных училищ и других учебных заведений. |
In addition to those in the city, the surrounding cities also has a number of universities, colleges, trade schools, and other educational institutions. |
В Зимбабве выпускные церемонии часто ассоциируются с почетным гостем, который чаще всего является церемониальным руководителем учебного заведения. |
In Zimbabwe, graduation ceremonies are often associated with the guest of honor who most often is the ceremonial head of the institution. |
Чтобы сохранить рассудок, Лиза должна раскрыть таинственную историю заведения и его обитателей. |
Its sonic boom made travelling supersonically over land impossible without causing complaints from citizens. |
В 2010 году 27 процентов выпускников средних школ были зачислены в высшие учебные заведения. |
In 2010, 27 percent of secondary school graduates are enrolled in higher education. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в высших учебных заведениях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в высших учебных заведениях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, высших, учебных, заведениях . Также, к фразе «в высших учебных заведениях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.