В докладе ясно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
смотреть в лицо чему-л. - to face smth.
живущий в прерии - prairie
вклад в банк - contribution to a bank
класть в банк - bank
пуск в ход - launch
запутываться в сетях - to become entangled in networks
в интересах - in the interest of
в высокой степени - in a high degree
в лоб - head-on
ставить в стойло - stall
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Аудиторы в своем докладе - auditors in its report
Вопросы, поднятые в докладе - issues raised in the report
быть в докладе - be in the report
в докладе, озаглавленном - in the report entitled
в своем ежегодном докладе о - in his annual report on
в том числе и в настоящем докладе - including in the present report
озабоченность, выраженную в докладе - concern expressed in the report
содержащиеся в докладе о - contained in the report on
освещены в докладе - covered in the report
представленные в предыдущем докладе - presented in the previous report
Синонимы к докладе: доноситься, рапортоваться
наречие: clear, plain, obviously, explicitly, expressly, distinctly, definitely, fair, neatly, distinctively
словосочетание: it’s clear
ясное мышление - clear thinking
должно быть ясно, что - it must be clear that
есть ясность - there is clarity
когда ясно - when clear
ясно долг - clear duty
ясно признается - clearly recognised
ясно да - clearly yes
моменты ясности - moments of clarity
ясно условие - clear stipulation
расстояние ясного слышания тиканья часов - hearing dissonance for watch
Синонимы к ясно: несложный, четкий, недвусмысленный, простой, кристально чистый, понятный, связный, явный, ясный, прямой
Антонимы к ясно: непонятно, темно, смутно, хмуро, неясно, неопределенно, негативно, тускло, туманно
В докладе, опубликованном сегодня кредитно-рейтинговым агентством Moody's, предлагается аналитическая картина, из которой становится ясно, почему западным экономикам не удастся извлечь выгоду из низких цен на нефть в 2015 году. |
A report released today by Moody's, the credit rating agency, provides an insight into why there's no cheap-oil bonanza in store for Western economies in 2015. |
Кое-что мне в докладе не совсем ясно, - сказал Рубашов, - давайте уточним. |
Several things are not clear in your report, said Rubashov. |
Содержащиеся в докладе статистические данные ясно показывают подлинные намерения действий Израиля. |
The statistics contained in the report clearly reflect the true intentions behind the Israeli practices. |
Комитет по реорганизации Штатов в своем докладе 1955 года рекомендовал создать двуязычный штат Махараштра–Гуджарат со столицей в Бомбее. |
The States Reorganisation Committee recommended a bilingual state for Maharashtra–Gujarat with Bombay as its capital in its 1955 report. |
В докладе содержится предложение о том, что фонды можно было бы мобилизовать среди заинтересованных доноров для реализации экспериментальных проектов с целью дальнейшего финансового пополнения механизма. |
The paper suggested that funds might be raised from interested donors for pilot projects to further capitalize the facility. |
В докладе Комиссии также отмечается, что расследование еще не завершено. |
As the Commission's report makes clear, the investigation is yet to be finished. |
В докладе приводится ряд примеров недостатков в этой области, которые привели к неоправданным расходам в размере нескольких млн. долл. США. |
The report drew attention to several examples of shortcomings in that area which had resulted in unnecessary expenditure amounting to several million dollars. |
В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий. |
The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions. |
Мы не согласны с оптимистической картиной глобализации, нарисованной в докладе Генерального секретаря. |
We disagree with the optimistic picture of globalization drawn up in the Secretary-General's report. |
В докладе настоятельно рекомендуется разрабатывать позитивные и ориентированные на конкретные действия инициативы в целях поощрения женщин к такой деятельности. |
It strongly recommended the development of positive and proactive initiatives to encourage women. |
В дополнительном докладе говорится, что в законопроекте не отражен ни один из этих аспектов. |
It is stated in the supplementary report that this requirement is not covered by the proposed law. |
Не совсем понятно, почему в докладе предпочли скрыть этот факт. |
It is not clear why the report chose to hide this fact. |
В докладе также было продемонстрировано, что применение к данному конкретному набору данных помесячного цепного индекса цен Фишера страдает существенным понижательным цепным смещением. |
The presentation also demonstrated that on this particular data set a monthly chained Fisher price index has a substantial downward chain drift. |
В настоящем докладе описывается положение двух групп, имеющих относительно большой вес в последних миграционных потоках. |
This report refers to the situation of two relatively large recent immigrant groups. |
В докладе по каждому контрольному показателю приводятся оценки, сделанные на основе выводов настоящего исследования и соответствующих независимых исследований. |
The report assesses each benchmark, drawing on the findings of the present study and relevant independent studies. |
Значит тебе ясно, что я Б-г и остров мое королевство. |
So it's clear to you that I am God and this island is my kingdom. |
В своем первом докладе консультанты описали нынешнее положение дел в рамках системы здравоохранения и отметили существующие недостатки. |
In their first report the consultants described the present health care system and identified the inefficiencies that the present system is facing. |
В докладе должны в первую очередь рассматриваться основные моменты, по которым Совет мог бы выносить свои рекомендации, а также должны указываться проблемы. |
The report should highlight the major points on which the Council could provide advice as well as identify problems. |
В настоящем докладе содержится также самая последняя информация по вопросам внутреннего надзора. |
It further provides an update on internal oversight matters. |
Что касается положения в области обеспечения жильем, то в рассматриваемом докладе, в котором данная проблема изложена предельно откровенно, содержится информация, свидетельствующая о весьма неблагоприятной картине. |
With regard to housing, the report under consideration had described the situation with exemplary honesty, painting a rather gloomy picture. |
В докладе внимание обращается на то, что борьба с малярией является составной частью комплексного рамочного плана развития с акцентом на сокращение масштабов нищеты. |
The report draws attention to malaria control as an integral part of a comprehensive development framework with a key role in poverty reduction. |
Бразилия поддерживает концептуальные предложения, изложенные в докладе Брахими. |
Brazil supported the conceptual proposals contained in the Brahimi report. |
Когда отзыв касается только конкретных потерь, остальные потери обрабатываются или представляются в настоящем докладе. |
Where the withdrawal relates only to particular losses, the remaining losses have been processed and reported. |
Моя делегация отмечает, что в докладе приводится описание событий, приведших к войне. |
My delegation notes that the report gives a description of the events leading up to war. |
У него в жизни всё было бы очень ясно, просто и хорошо организовано. |
Everything would always be very clear, simple and well organized. |
Сегодня день памяти, ясно? |
It's Memorial Day, all right? |
Это, да что говорить, леди Дедлок, это ясно всем. |
Why, bless my soul, Lady Dedlock, transparently so! |
Над полями было ясно видно, как переливается прозрачный, жирный зной. |
You could see the rich transparent heat shimmering over the fields. |
You were speaking at full volume, okay? |
|
А между тем по тону всего письма было ясно, что он в отчаянии, что посторонние влияния уже вполне отяготели над ним и что он уже сам себе не верил. |
And yet it was clear from the whole tone of the letter that he was in despair, that outside influences were weighing heavily upon him, and that he did not believe what he said. |
Последний раз, когда я с ней разговаривала, она ясно дала понять, что я для нее значу. |
Last time I talked to my mother, she made it crystal-clear how she feels about me. |
Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины. |
I can smell things as clear as pictures. |
And in an hour's time, to be specific. |
|
С тех пор, как Патрик указал на мои ошибки, мне всё стало ясно. |
I mean, as soon as Patrick pointed it out to me, it all became clear. |
I think she made it pretty clear. |
|
Надеюсь, теперь все ясно. |
Well, I think I have made it pretty clear. |
Дэнни отметил все местоположения земных токов, ясно? |
Danny marked all the telluric currents, okay? |
Я собираюсь немного отклониться от маршрута, ясно? |
I'm gonna take a little detour on the way, all right? |
Ясно как день, что за это время произошло нечто, вызвавшее в ней такую перемену. |
Obviously something had occurred during the morning, then, to cause her to change her mind. |
Торнадо прошел... и сразу стало ясно, почему у нас про него говорят поле чудес. |
After the tornado passed, it became clear why we called it nature's game show. |
Uh, Ned explicitly told me that he wants absolutely no trouble. |
|
Если мы переходим к выполнению боевого задания, предельно ясно, что старший офицер на борту должен принять командование. |
If we go on duty, the senior officer must assume command. |
Не из таких, кто прикарманивает долю своих друзей, ясно? |
Not the type of guy who cuts out his friends, all right? |
Okay, well, best of luck in all your future endeavors. |
|
Смерть Шейна оказала тебе одолжение в твоем предстоящем суде, это ясно, но наши криминалисты отследили снимки детей Шейна, это привело их к тебе. |
Your RICO trial swung in your favor with Shane gone, I'll give you that, but our forensics people tracked the photos of Shane's boys to you. |
В докладе Би-би-си также делается вывод о том, что нищета и неадекватная инфраструктура государственного образования являются одними из причин детского труда в Индии. |
A BBC report, similarly, concludes poverty and inadequate public education infrastructure are some of the causes of child labour in India. |
В докладе 1960 года голландской разведки он был назван одним из членов Коммунистической партии Нидерландов в Лимбурге. |
A 1960 report by Dutch intelligence services named him one of the Communist Party of the Netherlands members in Limburg. |
Отношения между чернокожими мужчинами и чернокожими женщинами в докладе приводят к тому, что оба пола становятся взаимозаменяемыми, а не различными. |
The report's relation between black men and black women leads to an ungendering of both sexes, as black sexes become interchangeable rather than distinct. |
Бесстрастное обсуждение гомосексуальности как формы сексуального поведения человека в докладе Кинси было революционным. |
The Kinsey Report's dispassionate discussion of homosexuality as a form of human sexual behavior was revolutionary. |
В последующем докладе за 2008 год прогнозируется население в 439 миллионов человек, что на 44% больше, чем в 2008 году. |
A subsequent 2008 report projects a population of 439 million, which is a 44% increase from 2008. |
В докладе, представленном вместе с этим постановлением, комиссия заявила:. |
In a report filed with this regulation, the Commission said,. |
Однако последующая проверка, проведенная по заказу Белого дома, не обнаружила никаких конкретных доказательств в поддержку утверждений о шпионаже в докладе Палаты представителей. |
However, a subsequent White House-ordered review found no concrete evidence to support the House report's espionage allegations. |
Когда мексиканские власти узнали о докладе Блай, они пригрозили ей арестом, что побудило ее бежать из страны. |
Prithu appointed Shukracharya, the son of Bhrigu and Garga, the son of Angirasa as his preceptors. |
В том же докладе также говорится о недоступности придорожного мусора и услуг по переработке отходов, нехватке правоприменения и привычке как возможных причинах. |
The same report also cites unavailability of curbside trash and recycling service, shortage of enforcement, and habit as possible causes. |
В докладе утверждалось, что этому можно было бы противостоять, просто увеличив тягу ракеты. |
The report claimed that this could be countered by simply increasing the thrust of the missile. |
Конечно, в этом деле могло быть что-то такое, о чем не упоминалось в докладе. |
Of course there may have been something in that case not mentioned in the report. |
В докладе, опубликованном Институтом экономической политики в 2018 году, средняя заработная плата водителей составила $ 9,21. |
A report published by the Economic Policy Institute in 2018 found the average wage for drivers to be $9.21. |
В докладе также говорится, что число пациентов с Западного берега, посещающих палестинские клиники Иерусалима, сократилось вдвое с 2002 по 2003 год. |
The report also said that patients from the West Bank visiting Jerusalem's Palestinian clinics declined by half from 2002 to 2003. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в докладе ясно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в докладе ясно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, докладе, ясно . Также, к фразе «в докладе ясно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.