В других официальных языках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ученик в типографии - devil
выгонять в поле - drive out into the field
в равной степени - equally
полет в самолете - airplane flight
ложиться в постель - go to bed
в лоб - head-on
в прежнее время - in the old days
живущий в хижине - hut
в чьей-л. власти - in smb.’s mouth authorities
в обтяжку - skin-tight
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
ряд других вопросов - other issues
и рядом других. - and some others.
вопрос о других шахтах - the issue of mines other
выше, чем в других - higher than in other
в других условиях - under other conditions
в других учреждениях - in other institutions
в конституции и других - in the constitution and other
говорить о других вещах - talk about other things
здоровье других лиц - health of other persons
во всех других странах - in all other countries
официальное извещение - formal notification
официальный язык - governing language
официальные круги - official circles
официальные лица - officials
вся официальная переписка - all official correspondence
официальные школьные программы - official school curricula
чем официальные языки - than the official languages
официальное интервью - official interview
официальная платформа - official platform
официально утверждённый руководитель работ по обращению с опасными материалами - certified hazardous materials manager
а также на других языках - as well as in other languages
закадровый на 14 языках - voice-over in 14 languages
доступен на английском и испанском языках - available in english and spanish
в некоторых языках - in some languages
на обоих языках - in both languages
на этих языках - in those languages
свободно на обоих языках - fluent in both languages
на восьми языках - in eight languages
на всех шести языках - in all six languages
на многих языках - in many languages
Является ли Квебекское удостоверение личности, признанное в канадском паспорте или других официальных документах? |
Is the Quebecois identity, recognized in the Canadian passport, or other official documents? |
Семь законодательных органов Штатов официально отклонили резолюции Кентукки и Вирджинии, а три других выразили свое неодобрение. |
Seven state legislatures formally rejected the Kentucky and Virginia Resolutions, and three others expressed disapproval. |
Согласно статье 35 Семейного кодекса расторжение брака производится в органах записи актов гражданского состояния или любых других официальных органах в установленном законом порядке. |
According to article 35 of the Family Code, a marriage may be terminated by the state civil office authorities or any other legal authorities pursuant to legal proceedings. |
Членство не было официальным или фиксированным для многих других, кто входил и выходил из круга. |
Membership was not official or fixed for so many others who moved in and out of the Circle. |
Поэтому их отношение к религии также варьировалось от полного запрета одних религий до официальной поддержки других. |
Therefore, their attitude toward religion also varied from a total ban on some religions to official support of others. |
В начале 2008 года египетский суд постановил, что члены других конфессий могут получать удостоверения личности без указания их вероисповедания и без официального признания. |
An Egyptian court ruled in early 2008 that members of other faiths may obtain identity cards without listing their faiths, and without becoming officially recognised. |
Следует ли заранее обмениваться официальными бумагами, в которых будут содержаться комментарии из секретариата или из других стран? |
Should papers be exchanged in advance, with comments from a secretariat or from other countries? |
По словам официальных лиц организации, зонирование и связанные с этим вопросы замедлили их прогресс в строительстве по крайней мере в 18 других городах, где была приобретена земля. |
According to officials of the organization, zoning and related issues have slowed their progress in building in at least 18 other cities where land has been purchased. |
Параллельный импорт позволяет развивающимся странам получать товары не через официального лицензиата, а их других источников. |
Parallel imports tended to enable developing countries to secure goods from sources other than the established licensee. |
В НФЛ, колледже и других уровнях футбола официальное время вместо этого хранится на табло стадиона, а линейный судья становится резервным хронометристом. |
In the NFL, college, and other levels of football, the official time is instead kept on the stadium scoreboard clock, and the line judge becomes the backup timekeeper. |
В России по-прежнему издается больше литературы, чем в большинстве других стран — в 2013 году, по официальным данным, на русском языке вышли около 120 тысяч новых книг. |
Russia still produces more books than most other countries: Some 120,000 new titles were published in Russian in 2013, according to government figures. |
Два других питчера бросили но-хиттеров в укороченных играх, которые после изменения правил 1992 года больше не признавались MLB официальными но-хиттерами. |
Two other pitchers threw no-hitters in shortened games which, after a 1992 rule change, were no longer recognized by MLB as official no-hitters. |
Однако его доступность зависит от других факторов, таких как графический процессор, поддерживающий его. Официальный сайт WebGL предлагает простую тестовую страницу. |
However its availability is dependent on other factors like the GPU supporting it. The official WebGL website offers a simple test page. |
Между 2005-2006 и 2011-2012 годами количество нападений с применением кислотных и других агрессивных веществ в Англии утроилось, свидетельствуют официальные отчеты. |
Between 2005-2006 and 2011-2012 the number of assaults involving acid throwing and other corrosive substances tripled in England, official records show. |
24 октября Верховный Совет Союза принял закон, отменяющий специальные места для представителей Коммунистической партии и других официальных организаций. |
On October 24, the union Supreme Soviet passed a law eliminating special seats for Communist Party and other official organizations' representatives. |
Dream Theater выпустили серию официальных бутлегов, демо-версий и других раритетов через YtseJam Records, возглавляемую портным. |
Dream Theater have released a series of official bootlegs, demos, and other rarities through YtseJam Records, headed by Portnoy. |
Официальный День Рождения королевы является государственным праздником в Гибралтаре и большинстве других британских заморских территорий. |
The Queen's official birthday is a public holiday in Gibraltar and most other British overseas territories. |
На протяжении многих лет было много других людей, которые приняли имя Бэтмена или официально взяли на себя обязанности Брюса во время его отпуска. |
Over the years, there have been numerous others to assume the name of Batman, or to officially take over for Bruce during his leaves of absence. |
Наличие большого количества солнцезащитного крема во время официального матча запрещено FINA и большинством других государственных/национальных органов управления. |
Having large amounts of sunscreen on during an official match is banned by FINA and most other state/national governing bodies. |
В то время как точность официальных выводов все еще ставится под сомнение в этом случае, аналогичные взрывы произошли и в других самолетах. |
While the accuracy of the official findings is still questioned in this case, similar explosions have occurred in other aircraft. |
Я также написала официальный путеводитель по Хеггу, который является точным, в отличие от некоторых других рассказов о жизни на острове. |
I have also written the official guidebook to Hegg, which is accurate than certain other accounts of life on the island. |
Китайские иероглифы впервые появились в Японии на официальных печатях, письмах, мечах, монетах, зеркалах и других декоративных предметах, привезенных из Китая. |
Chinese characters first came to Japan on official seals, letters, swords, coins, mirrors, and other decorative items imported from China. |
В официальной процессии королевской баржи 12 июня приняли участие король и королева, а также королевские гости из 26 других стран. |
The official royal barge procession on 12 June was attended by the king and queen and royal visitors from 26 other countries. |
Перечисление любых других сайтов, кроме двух официальных и DMoz, собирается начать все это снова. |
Listing any other sites except the two official and DMoz is going to start the whole thing again. |
Он не проинформировал португальское правительство об этих договорах, поэтому эти претензии не были официально доведены до сведения других держав, как того требовал Берлинский договор. |
He failed to inform the Portuguese government of these treaties, so these claims were not formally notified to other powers, as required by the Berlin Treaty. |
Фармацевтические компании не имеют права продвигать препарат для каких-либо других целей без официального одобрения FDA. |
Pharmaceutical companies are not allowed to promote a drug for any other purpose without formal FDA approval. |
В 1922 году первая официальная радиопередача вызвала требование многих других станций подать заявку на получение лицензий на вещание от GPO. |
In 1922, the first official radio broadcast triggered a demand from many other stations to apply for broadcast licenses from the GPO. |
В некоторых случаях это официальный государственный праздник, иногда совпадающий с празднованием других событий. |
In some cases, it is an official public holiday, sometimes aligning with the celebration of other events. |
В конце концов он отменил официальное поклонение большинству других богов и перенес столицу Египта в новый город Амарну. |
Eventually, he eliminated the official worship of most other gods and moved Egypt's capital to a new city at Amarna. |
Магги недолго был талисманом Лос-Анджелесского Детского музея, изображенного на официальном плакате музея и других предметах. |
Muggy was briefly the Mascot of the Los Angeles Children's Museum, portrayed on the museum's official poster and other items. |
Официальные лица утверждали, что они также изъяли список, содержащий имена и местонахождение других боевиков Аль-Каиды. |
Officials claimed that they had also seized a list containing the names and locations of other al-Qaeda operatives. |
Английский язык является основным языком, используемым для законодательства, нормативных актов, исполнительных приказов, договоров, постановлений федеральных судов и всех других официальных заявлений. |
English is the primary language used for legislation, regulations, executive orders, treaties, federal court rulings, and all other official pronouncements. |
Термин arts décoratifs был изобретен в 1875 году, придавая дизайнерам мебели, текстиля и других предметов декора официальный статус. |
The term arts décoratifs had been invented in 1875, giving the designers of furniture, textiles, and other decoration official status. |
Созданы ли надлежащие механизмы, позволяющие проверять подлинность лицензий и других официальных документов на импорт, экспорт или транзитную перевозку огнестрельного оружия? |
Are mechanisms in place to verify the authenticity of licences and other official documents in relation to the import, export or transit of firearms? |
Согласно официальному сообщению, мужчины были пойманы за переодеванием, нанесением дамского макияжа и попыткой подцепить других мужчин. |
According to the official report, the men were caught cross-dressing, wearing ladies makeup and trying to pick up other men. |
Я заметил в других статьях, что некоторые редакторы будут использовать официальные звучащие имена пользователей и язык, чтобы определить дискуссию в свою пользу. |
I've observed on other articles that some editors will use official sounding user names and language to define the discussion in his own favor. |
Официальное утверждение других методов анализа допускается в том случае, если доказано, что они позволяют получить эквивалентные результаты. |
Other analysis methods can be approved if it is proven that they give equivalent results. |
В некоторых странах требуется официальное обучение у опытного практикующего врача, а в других-нет. |
Some countries require a formal apprenticeship with an experienced practitioner, while others do not. |
Взамен она получила официальное разрешение союзников на присоединение Трансильвании, Баната и других территорий Австро-Венгрии к Румынии. |
In return, it received the Allies' formal sanction for Transylvania, Banat and other territories of Austria-Hungary to be annexed to Romania. |
Издание Foreign Policy выяснило новые подробности этих высказываний, взяв интервью у участников встречи и других официальных лиц, владеющих информацией о переговорах. |
Foreign Policy uncovered new details about the exchange through interviews with participants who attended the meeting and other officials briefed on the talks. |
В 1923 году, будучи президентом Мексики, Альваро Обрегон направил посланника на церемонию в Куаутла и оплатил расходы других официальных лиц из столицы, чтобы присутствовать. |
In 1923, as president of Mexico, Álvaro Obregón sent an envoy to the ceremony in Cuautla and paid the expenses of other officials from the capital to attend. |
Некоторые страны используют его в качестве своей официальной валюты, а во многих других это валюта де-факто. |
Several countries use it as their official currency, and in many others, it is the de facto currency. |
Имея эту цель в виду, ремесло предприняло согласованные усилия, чтобы иметь как можно больше масонов в парламенте, министерствах и в других официальных органах. |
With that goal in mind, the Craft made a concerted effort to have as many Masons as possible in parliament, the ministries, and in other official capacities. |
Этот план будет осуществляться только американскими властями, за исключением мексиканских Вооруженных сил и других официальных лиц. |
The plan would be carried out only by U.S. authorities, excluding the Mexican Armed Forces and other officials altogether. |
Иногда эта фраза используется для описания людей, которые считаются официальными или вмешивающимися в дела других людей. |
Sometimes the phrase is used to describe people who are viewed as officious or meddling in the affairs of others. |
Генерал-губернатор действительно использует ряд оставшихся полномочий, но почти всегда по официальному совету премьер-министра и других министров. |
The governor-general does use a number of remaining powers, but almost always on the formal advice of the prime minister and other ministers. |
Дьяконы также инициировали региональную организационную кампанию, учредив в общей сложности 21 официальное отделение и 46 филиалов в других городах. |
The Deacons also initiated a regional organizing campaign, founding a total of 21 formal chapters and 46 affiliates in other cities. |
Соблюдение упомянутых выше норм или других условий обеспечивается официальной инспекцией и/или с помощью испытаний. |
The satisfaction of the above-mentioned standards or other conditions shall be established by official inspection and/or testing. |
Однако в некоторых случаях управление может осуществляться в присутствии других лиц или в рамках официального богослужения. |
On occasion, however, administration may be performed while other persons are present or as part of a formal service of worship. |
Президентский кортеж Обамы включал в себя много других транспортных средств, кроме официального президентского государственного автомобиля. |
The Obama presidential motorcade included many other vehicles than the official presidential state car. |
В первой главе будет приведена обзорная информация о публикациях и текущей работе, связанных с городским планированием, в ООН-Хабитат, ЕЭК ООН и других организациях. |
The first chapter will provide an overview of the publications and on-going work that is related to urban planning in UN-Habitat, UNECE and other organizations. |
Пробовали ли вы это в других видах общественного транспорта? |
Did you try it on any forms of public transport. |
Оба раза черные мундиры не стали стрелять, хотя с других улиц доносились выстрелы. |
The blackcoats had not fired either time, though the noise of guns could be heard on other streets. |
объяснять важность времени и рационального его использования в интересах учащейся и других лиц;. |
To underline the importance of time and time management and the benefits for pupils and others. |
Животное всплывает на поверхность воды, а отсутствие крови исключает привлечение других хищников. |
The animal becomes buoyant, floats to the surface and no blood is expelled to attract other predators. |
Комиссия также приняла ряд решений в отношении других видов деятельности, которые не имеют постоянного характера. |
The Commission took also a number of decisions regarding other activities which were not of a perennial nature. |
Спецификация является номенклатурой, которая состоит из других номенклатур. |
A bill of material or BOM is an item that consists of other items. |
Officially yes, but this mission is strictly unofficial. |
|
Это была официальная многозначительная пауза. |
That was officially a pregnant pause. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в других официальных языках».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в других официальных языках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, других, официальных, языках . Также, к фразе «в других официальных языках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.