В которой он просил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В которой он просил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
by which it requested
Translate
в которой он просил -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- просил

I asked



Губернатор Эндрю направил запрос Ньюхолла в военное министерство США с запиской, в которой просил президента почтить Биксби своим письмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governor Andrew forwarded Newhall's request to the U.S. War Department with a note requesting that the president honor Bixby with a letter.

Найдите мистера Стренджа и оставайтесь с ним, иначе вы рискуете прожить очень долгую жизнь,сэр, в которой каждую секунду, будете сожалеть, что не сделали того,о чем я просил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find Mr Strange, and stay with Mr Strange, or you will live a very long time, sir, and every moment of your life, you will regret that you did not do as I asked.

Он был безмерно доволен, когда я сказал ему, что это была та самая книга, о которой я просил бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was immensely pleased when I told him that was the very book for which I would have asked.

Из Майлевея пришла телеграмма, в которой Луи просил приехать немедленно, потому что Джеки ранена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A telegram arrives from Mileaway telling Louie to come at once because Jackie has been hurt.

В предыдущие двухгодичные периоды Фонд просил выделить валовую сумму, одна шестая часть которой возмещалась Организацией Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In previous bienniums, the gross amount was requested by the Fund, with one sixth being reimbursed by the United Nations.

Могу ли я попросить беспроводного Ларри или Золушку 157 сказать мне, будет ли капитализация, о которой я просил, согласована?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could I please ask Cordless Larry or Cinderella157 to tell me whether the capitalisation I have asked for will be agreed to?

Адрес содержал свадебную фотографию ирландского активиста за права геев Брендана Фэя и Тома Моултона, на использование которой Качиньский не просил разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The address featured a wedding photograph of an Irish gay rights activist, Brendan Fay and Tom Moulton, which Kaczyński had not sought permission to use.

Случилось так, что когда Майкл приехал в Миддлпул на встречу, о которой просил в письме, Джимми Лэнгтону как раз требовался актер на амплуа первого любовника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happened that when Michael kept the appointment he had asked for, Jimmie Langton was in need of a leading juvenile.

В мае 1978 года храмовый врач написал Джонсу докладную записку, в которой просил разрешения испытать цианид на свиньях Джонстауна, поскольку их метаболизм был близок к человеческому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1978, a Temple doctor wrote a memo to Jones asking permission to test cyanide on Jonestown's pigs, as their metabolism was close to that of human beings.

Все, что мне нужно было делать, это про себя произнести короткую секретную молитву, переданную мне мадам Шоз, в которой я не просил, а скорее требовал от бога излечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I had to do was silently recite the secret little prayers imparted to me by Mrs. What's-her-name, which consisted not of asking, but of commanding God to heal.

Он написал лорду Г енри записку, в которой сообщал, что едет в Лондон к врачу, и просил развлекать гостей до его возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he wrote a note to Lord Henry, telling him that he was going up to town to consult his doctor, and asking him to entertain his guests in his absence.

Хочу только сообщить, что группа наблюдения в которой я просил тебя участвовать, отозвана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just letting you know the survey team I asked you to join was scrubbed.

Одна из причин, по которой я просил людей из НАСА не обнародовать открытие, - это их же собственная безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason I've asked NASA to keep their discovery under wraps is to protect them.

Однажды утром Лидгейту принесли записку, в которой мистер Булстрод просил его зайти в банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A note from Mr. Bulstrode requested Lydgate to call on him at the Bank.

Сэмюэл Шеллабарджер из штата Огайо представил резолюцию, в которой просил Комитет по государственным расходам расследовать поведение Смайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samuel Shellabarger of Ohio introduced a resolution requesting the Committee on Public Expenditures investigate Smythe's conduct.

Мистер Хьюммен просил меня позаботиться о вас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hummin has asked me to take care of you.

Я никогда не ношу обувь, в которой нельзя убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never wear shoes I can't run in.

Существует связь со смертью, о которой я говорил ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a rapport with death that I evoked earlier.

Все эти тайные смыслы и знаки создают основу, на которой основывается моё творчество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The essence of these meanings forms the foundation for all of my work.

Лорд Стюарт повернулся к стене, на которой висели портрет покойной жены и фотографии детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cavanagh looked away from him, toward the wall with the inset pictures of his children and his late wife.

Мы начали с номера в отеле на улице, название которой я не смог произнести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We started in a hotel room on a street I could not pronounce.

Я просил Далию передать вам свою признательность за ваше гостеприимство, но также хотел поблагодарить лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked Daliyah to convey my gratitude to you for your hospitality, but I want to thank you myself.

Я предложил разведчикам сделку, от которой они не смогли отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I offered those two scouts a deal they simply could not reject.

Ты ведь не обращаешь внимания на всю их ерунду, о которой они твердят?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you even listen to the kind of stuff they talk about?

У дальней стены виднелась маленькая транспортная платформа, к которой вела лестница, покрытая ковром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the farther wall was a staircase to a small platform.

Фактически мы страдаем от серьезной прибрежной эрозии, с которой можно должным образом бороться лишь при условии существенной финансовой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, we suffer from serious coastal erosion, which can be properly addressed only if substantial financial assistance is forthcoming.

Мы попали в ситуацию о которой думали что она никогда не возникнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were put into a situation which we never thought of that would actually happen.

Личный посланник просил все стороны представить свои предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each party had been asked by the Personal Envoy to present its proposals.

Время наслаждений! Философия красоты и велнеса, которой придерживается Lindner Alpentherme, основывается на сочетании косметического ухода, расслабления, питания и спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experience the unique atmosphere of the ancient world and its pleasurable sense of physical freedom.

Ну, папа просил принести ему что-нибудь с распродажи выпечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Daddy did say bring him back something from the bake sale.

Эксперт от Германии просил исключить все ссылки на несменные источники света, хотя ряд других делегаций предпочли сохранить эти ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expert from Germany requested to delete all references to non-replaceable light sources, altough, some other delegations preferred to keep the references.

В сентябре 2002 года состоялась встреча международной группы экспертов, целью которой было провести обсуждение и выработать рекомендации по вопросам языковой политики и обучения языкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2002, an international group of experts met to debate and make recommendations on language policy and education.

Вдоль камер проходит канава, заполненная стоячей водой, от которой исходит зловоние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gully filled with stagnant water is situated in front of the cells, emitting a noxious odour.

Помнишь ту квартиру, в которой мы жили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that townhouse apartment we lived in?

Он просил исключить Оман из списка Сторон, включенных в первый проект решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He requested the deletion of Oman from the list of Parties included in the first draft decision.

Копия базы данных почтовых ящиков, для которой настроен интервал задержки воспроизведения больше 0, называется изолированной копией базы данных почтовых ящиков, или просто изолированной копией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mailbox database copy configured with a replay lag time greater than 0 is referred to as a lagged mailbox database copy, or simply, a lagged copy.

Правила бухучета разрабатываются для того, чтобы предоставить стандартизованную систему, в рамках которой можно оценить финансовое положение фирмы или правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accounting rules are designed to provide standardized frameworks within which the financial position of a firm, or government, can be assessed.

Поэтому цена, по которой акции продавались четыре года назад, может иметь весьма опосредованное отношение к цене, по которой эти акции продаются сегодня, или вовсе не иметь к ней отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the price at which the stock sold four years ago may have little or no real relationship to the price at which it sells today.

Поэтому эти модели не могут послужить объяснением ситуации, в которой каждый, или почти каждый, проигрывает - или, если уж на то пошло, выигрывает - одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So these models cannot explain a situation in which everyone, or almost everyone, is losing - or, for that matter, winning - at the same time.

Только из любопытства, Ватсон, кто именно просил у вас 5000$ и как он связан с человеком, который умер у вас на руках три года назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just out of curiosity, Watson, who exactly asked you for $5,000, and what is their connection to the man who died under your care three years ago?

Европейцам больше не грозит серьезная военная опасность, и они не хотят экономить на своих государствах всеобщего благоденствия, тратя деньги на армию, от которой нет никакого практического толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Europeans no longer face an existential military threat and are not willing to trim their welfare states to maintain militaries of little practical use.

В сентябре 2009 года Медведев опубликовал знаковую программную статью Россия, вперед!, в которой изложил свои масштабные планы по модернизации российской экономики и общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2009, Medvedev published a groundbreaking article “Go Russia!”, in which he set out his wide-ranging plans to modernize Russia’s economy and society.

В поразительной статье «Застрял», опубликованной в недавнем выпуске журнала New Yorker, Кит Гессен рисует картину кошмарных московских улиц, к которой мы и сами уже слишком быстро приблизились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In “Stuck,” a stunning piece in a recent issue of the New Yorker, Keith Gessen paints a nightmarish vision of Moscow’s streets that we’re already far too close to.

Сперва она выложила в Фейсбук фотографию, на которой видно, как она учит детей читать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first she put out on Facebook a picture on which it is visible how she is teaching her children to read.

Без новой объединяющей цели – такой, у которой в основе лежат общие материальные доходы, а не страх возрождающейся России под руководством Владимира Путина - европейские цеховые мастера скоро лишатся своего бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a new unifying objective – one based on shared material gains, not on fear of Vladimir Putin’s resurgent Russia – the European amins will soon be out of business.

Но Роб был уже слишком слаб, чтобы спуститься самостоятельно, а с учётом сильного ветра и высоты на которой он находился, он не мог рассчитывать на спасение, и он знал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Rob was now too weak to come down himself, and with the fierce winds and up at that altitude, he was just beyond rescue and he knew it.

Они перелистывали составленную Евграфом тетрадь Юрьевых писаний, не раз ими читанную, половину которой они знали наизусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were leafing through the notebook of Yuri's writings put together by Evgraf, which they had read many times and half of which they knew by heart.

Революция - наука, в которой компетентны единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revolution is a science only a few are competent to practice.

Я просил Котона их задержать, но он облажался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I telegraphed Cotton to hold them, but he crossed me up.

Целый год я просил разное у родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All year long, I'd ask for stuff.

Мистер Рочестер просил меня передать вот это вам и Мери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rochester told me to give you and Mary this.

Доктор Чивер просил вас позвонить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Cheever, he asked you to call if you feel up to it.

Я хотел загрузить объем данных, как ты и просил, но у меня не получается войти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I been trying to upload those data sets you wanted, but I'm locked out.

Кто вообще просил тебя руководить моим бракосочетанием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, who asked you to be master of ceremonies at my wedding?

И нас просил всегда упоминать его в наших молитвах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told us to always include him in our prayers.

Он просил денег у пациентки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He-he solicited a patient for money.

Мой отец просил передать его соболезнования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sends his condolences, my father.

Редигер зачитывал студентам списки из 12 слов и после каждого списка просил их вспомнить как можно больше слов из этого списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roediger read the lists of 12 words to a class of students, and after each list asked them to recall as many words as possible from that list.

В то же время он просил Муавию передать ему Шаам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time he was requesting Muawiyah to surrender Shaam to him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в которой он просил». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в которой он просил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, которой, он, просил . Также, к фразе «в которой он просил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information