В любой стране - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приходить в бешенство - infuriate
занятия в лаборатории - classes in the laboratory
прыжок в воду вниз головой - header
оставшийся в живых - survivor
вставлять в оправу - frame
передача в другую инстанцию - transfer to another authority
в ближайшем будущем - soon
в форме - in the shape of
приходить в столкновение - collide
проникновение в тыл противника - infiltration
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
местоимение: any, every, anyone, each, anybody
имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er
словосочетание: next man
законы любой юрисдикции - laws of any jurisdiction
в любой другой точке - at any other point
в любой среде - in any environment
владеть любой - own any
Вы получаете любой - did you get any
если в любой момент - if at any point
для любой семьи - for any family
любой материал, уважение - any material respect
любой вид рекламы - any kind of advertising
любой год, начиная с - any year since
Синонимы к любой: каждый, всякий, всяк, первый попавшийся, тот или иной, тот или другой, какой угодно, все равно какой, безразлично какой, какой бы то ни был
Значение любой: Какой угодно.
по всей стране - countrywide
имел свою программу по стране - had its country programme
в пределах одной и той же стране - within the same country
в стране назначения - in the destination country
в стране нелегально - in the country illegally
выдан в стране - issued in the country
жили в стране - lived in the country
только в нашей стране - only in our country
права человека в стране - human rights in the country
мир в стране - peace in the country
Так, кроме Японии, в которой наблюдается дефляция, центральные банкиры могут встретиться в любой стране и наблюдать высокую и растущую инфляцию. |
Indeed, except for deflation-ridden Japan, central bankers could meet just about anywhere and see high and rising inflation. |
В 1950 году уровень жизни в Великобритании был выше, чем в любой другой стране ЕЭС, кроме Бельгии. |
In 1950, the UK standard of living was higher than in any EEC country apart from Belgium. |
В любой другой стране все это расценили бы как безобидный и сентиментальный пиар-трюк. |
In another country this might have been engineered as a harmless and sentimental stunt. |
Если не считать Саудовскую Аравию, средний доход на душу населения здесь выше на 18%, чем в любой другой стране Лиги арабских стран. |
Not counting the Saudis, the mean per capita income's 18% higher here than any other country in the Arab League. |
Но это неизбежно в любой стране. |
But that is inevitable in any country. |
В 2019 году сингапурцы имеют самую длинную продолжительность жизни в любой стране-84,8 года. |
In 2019, Singaporeans have the longest life expectancy of any country at 84.8 years. |
Поскольку кемпинги в дикой природе редко обеспечивают доступ к санитарным объектам, риск заражения аналогичен риску заражения в любой развивающейся стране. |
Since wilderness campsites seldom provide access to sanitation facilities, the infection risk is similar to that of any developing country. |
Здесь мы видим сцену, которую можно увидеть в любой операционной во всех США или в другой развитой стране. |
Here we have a scene that you would find in any operating room across the U.S. or any other developed country. |
Наличие образованного населения является одним из факторов, необходимых для социального развития и государственного строительства в любой стране. |
An educated population was essential for social development and nation-building in any country. |
Это сделало Палату лордов самой большой парламентской палатой в любой демократической стране. |
This made the House of Lords the largest parliamentary chamber in any democracy. |
В любой стране может существовать только одно общество Красного Креста или Красного Полумесяца. |
There can be only one Red Cross or one Red Crescent Society in any one country. |
К 2010 году в Соединенных Штатах содержалось больше заключенных, чем в любой другой стране, и в тюрьмах содержалось больше людей, чем в любой другой стране мира. |
By 2010, the United States had more prisoners than any other country and a greater percentage of its population was in prison than in any other country in the world. |
В Бразилии совершается больше убийств, чем в любой другой стране мира, - 50 108, что составляет один из 10 в мире. |
Brazil has more overall homicides than any country in the world, at 50,108, accounting for one in 10 globally. |
Я уступлю суверенитет залива Нутка любой стране, которая предложит мне монополию. |
I will cede sovereignty of Nootka Sound to whichever nation offers me their monopoly. |
Туризм в Перу развивается быстрее, чем в любой другой стране Южной Америки. |
Tourism is growing in Peru faster than any other country in South America. |
Лига гордится тем, что способна работать одинаково хорошо в любой стране и при любом правительстве. |
The League prides itself that it could function equally well in any country, or under any government. |
В любой стране, даже в самой маленькой, даже в Сан-Томе и Принсипи, может появиться новый Нельсон Мандела или новый Сталин. |
Any country, no matter how small, even if it's São Tomé and Príncipe, could produce the next Nelson Mandela or the next Stalin. |
В любой стране с таким ранним возрастом наступления совершеннолетия и высоким уровнем самоубийств люди не могут мыслить здраво. |
Any country with that low an age of consent And that high a rate of suicide isn't thinking straight. |
Гарвард Кримсон Филдс 42 межвузовские спортивные команды в NCAA Division I Ivy League, больше, чем любой другой колледж NCAA Division I в стране. |
The Harvard Crimson fields 42 intercollegiate sports teams in the NCAA Division I Ivy League, more than any other NCAA Division I college in the country. |
Предполагается, что гражданин Японии отказался от своего гражданства после натурализации в любой другой стране. |
A Japanese national is assumed to have renounced their nationality upon naturalization in any foreign country. |
Знаете ли вы, что в Пенсильвании больше ненавистнических группировок на душу населения, чем в любой другой стране? |
Do you know that Pennsylvania has more hate groups per capita out of any state in the country? |
В любой стране совершенно недопустимо, чтобы меньшинство, будь то черное или белое, владело более 70 процентов лучших обрабатываемых земель. |
It is unacceptable that a minority, whether black or white, should own over 70 per cent of the best arable land in any country. |
Европейцы поднялись на защиту жизненно важного принципа; свобода слова, каким бы злобным это слово ни было, остается в силе в любой демократической стране. |
Europeans rose to defend a vital principle; free speech, however vicious, retains a place in any democracy. |
Порт Роттердама - самый загруженный морской порт в Европе и самый загруженный в любой стране за пределами Азии. |
The Port of Rotterdam is the busiest seaport in Europe, and the busiest in any country outside Asia. |
Британские граждане могут жить и работать в любой стране ЕС в соответствии с правом свободного передвижения и проживания, предоставленным в статье 21 Договора о ЕС. |
British citizens can live and work in any country within the EU as a result of the right of free movement and residence granted in Article 21 of the EU Treaty. |
В Великобритании на 100 000 населения приходится всего 2,3 офтальмолога-меньше пропорционально, чем в любой другой стране Европейского Союза. |
Only 2.3 ophthalmologists exist per 100,000 population in the UK – fewer pro rata than in any other nation in the European Union. |
Так что я не принадлежу к романтикам, воспевающим испанскую женщину, и никогда не придаю здесь случайной встрече большего значения, чем случайным встречам в любой другой стране. |
So I am no romantic glorifier of the Spanish Woman nor did I ever think of a casual piece as anything much other than a casual piece in any country. |
Изгнанник, мой мальчик, это тот, кто не может жить в своей стране... но ощущает себя несвободным в любой другой. |
An exile is someone who can't live in his own country but feels imprisoned in another one. |
Как и в любой пострадавшей в результате войны стране, необходимо будет предпринять огромные усилия в целях восстановления. |
As in any war-torn society, enormous reconstruction efforts will be needed. |
Пользователь Skype может иметь местные номера в любой из этих стран, причем звонки на этот номер оплачиваются по той же ставке, что и звонки на стационарные линии в этой стране. |
A Skype user can have local numbers in any of these countries, with calls to the number charged at the same rate as calls to fixed lines in the country. |
Здесь от мезотелиомы умирает больше людей, чем в любой другой стране на планете. |
There are more mesothelioma deaths here than in any other country on the planet. |
Сложившаяся на практике схема статей расходов и технологической сложности предопределили процесс производства, который может быть развернут в любой стране. |
The patterns of capital requirement and technological complexity have practically established the kind of manufacturing activity that can take place in a country. |
Пусть только сэр Лестер Дедлок согласится выйти и решить наш спор поединком, и я буду биться с ним любым оружием, известным человечеству в любую эпоху и в любой стране. |
Let Sir Leicester Dedlock consent to come out and decide this question by single combat, and I will meet him with any weapon known to mankind in any age or country. |
Как и в любой другой стране, в некоторых районах очень высокий уровень безработицы. |
As in every country, some areas have a very high unemployment rate. |
Любой успешный бизнесмен в моей родной стране является мишенью. |
Any successful businessman in my home country is a target. |
Эта моноцефальная модель расселения была более выражена в Уругвае, чем в любой другой стране мира, за исключением городов-государств. |
This monocephalic pattern of settlement was more pronounced in Uruguay than in any other nation of the world, barring citystates. |
Ни один раб в этом государстве не может быть освобожден каким-либо актом, совершенным для вступления в силу в этом государстве или в любой другой стране. |
No slave in this State shall be emancipated by any act done to take effect in this State, or any other country. |
31. В России больше временных зон, чем в любой другой стране. |
31. It has more time zones (11) than any other country. |
Я поддерживаю усилия по предотвращению любого возвращения к нацизму в Австрии или любой другой стране. |
I support efforts to prevent any return to Nazism in Austria or anywhere else. |
Глобальный индекс голода в Танзании в 2013 году был хуже, чем в любой другой стране ЕАС, за исключением Бурунди. |
Tanzania's 2013 Global Hunger Index was worse than any other country in the EAC except Burundi. |
В наш просвещенный век мало кто верит, но кто признает, что рабство как институт является моральным и политическим злом в любой стране. |
In this enlightened age, there are few I believe, but what will acknowledge, that slavery as an institution, is a moral & political evil in any Country. |
С тех пор она присудила России в два раза больше баллов, чем любой другой стране, и почти треть баллов, присужденных Белоруссией на этом конкурсе, приходится на Россию и Украину. |
Since then, it has awarded more than twice as many points to Russia as to any other country, with almost a third of them going to either Russia or Ukraine. |
Мексика не приемлет применения законов или односторонних мер экстерриториального действия по отношению к любой стране. |
Mexico rejects the application against any country of legislation or unilateral measures, having an extraterritorial effect. |
Его заявления о Путине и о политике в отношении России более конкретны и благожелательны, чем о любой другой стране. |
His statements about Putin and Russian policy have been more specific and favourable than towards any other country. |
Любой японец в чужой стране несомненно скучает по японской пище. |
Any Japanese in a foreign country must surely miss Japanese food. |
Он чувствовал себя как дома в любой стране. |
He was a man anywhere in any country. |
С 1985 по 1996 год экономика Таиланда росла в среднем более чем на 9% в год, что является самым высоким темпом экономического роста в любой стране того времени. |
From 1985 to 1996, Thailand's economy grew at an average of over 9% per year, the highest economic growth rate of any country at the time. |
Покупка в Болгарии простой процесс и не намного сложнее, чем покупка собственности в любой другой зарубежной стране. |
Buying in Bulgaria is easy and is not more or less difficult than buying in any other foreign country. |
Он является ведущим членом тихоокеанского сообщества с 1971 года и принимает самое большое присутствие SPC в любой Тихоокеанской стране. |
It has been a leading member of the Pacific Community since 1971 and hosts the largest SPC presence of any Pacific nation. |
И, наконец, настоящий жизненный тест для среднеазиатского человека-это просто быть фермерской собакой или собакой для защиты стада в любой стране. |
And, finally, the real life test for the Central Asian is simply to be a farm dog, or herd protection dog, in any country. |
Народ Республики Корея представляет собой однородную этническую группу, а корейский язык является единственным официальным языком в стране. |
The people of the Republic of Korea are a homogeneous ethnic family and there is only one official mother language: Korean. |
И хотя в прошлом практика велосипедного движения имела широкое распространение в этой стране, она стала опасной, и в настоящее время с ее повторным внедрением связанны большие трудности. |
While cycling was historically well entrenched in the country, it has become dangerous and now represents a bottleneck for re-introduction. |
Кажется, что процедуры в поддержку выживания фирм, которые дозволены мексиканскими законами, не являются действительными в стране полос и звезд, в противоречии с международными соглашениями. |
It seems, then, that the proceedings in support of survival of firms permit Mexican law are not valid in the land of stars and stripes, contrary to international conventions. |
Сан-Себастьян в Стране Басков, не в Испании. |
San Sebastian is Basque, not Spain. |
Есть место в северной Аризоне. и оно должно быть гдето в десятке лучших в стране. |
There's this place in northern Arizona, and it's supposed to be one of the top ten in the country. |
Вся прислуга просто счастлива находиться в этой стране, так что гоняйте этих дармоедов. |
You know, every member of my staff are lucky to be in this country, so feel free to abuse the shit out of 'em. |
Как насчет того что бы сходить, поднять бокалы за новую жизнь в старой стране? |
How about we go raise a glass to new life in the old country? |
Ездила за группами по всей стране. |
I followed bands all around the country. |
Ну, тогда осторожнее, мы делаем на конкурс супер-мега-жуткий двор, так что надеюсь мы не обидим вас здесь, в леденцовой стране. |
Well, heads up - we're doing crap-your-pants scary on account of the contest, so I just hope we don't offend you over here in candy land. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в любой стране».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в любой стране» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, любой, стране . Также, к фразе «в любой стране» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.