В моем доме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
занесение в файл - filing
всасывать в водоворот - gulf
не участвующий в блоках - neutral
восстанавливать в памяти - restore in memory
входить в док - dock
отпечатываться в памяти - imprint
качества, говорящие в пользу - qualities that speak in favor of
вводить в дело - bring into play
в цель - in goal
вступать в брак - get married
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Ваша рука на моем плече - your hand on my shoulder
делать в моем доме - doing in my house
дело, очень близкое моему сердцу - a very near concern of mine
в моем ящике - in my box
вы на моем пути - you're in my way
дождь на моем параде - rain on my parade
я знал, что в моем сердце - i knew in my heart
прямо к моему лицу - straight to my face
провести ночь в моем доме - spend the night at my house
мне в моем офисе - me at my office
арестован в своем доме - arrested at his home
избыточный доменный газ - surplus blast-furnace gas
в гостевом доме - in the guest house
Изменение домена - change of domain
в доме питания - in-house supply
в доме связи - in-house communication
кто-то в этом доме - someone in this house
тест домена - domain test
научные домены - academic domains
Программы в доме - in-house programmes
Я не могу позволить тебе жить в моём доме, если ты собираешься насмехаться и ставить под угрозу мою трезвость. |
I can't have you in my home if you're going to mock and challenge my sobriety. |
Well, I don't have any pigeons or cilantro at my house. |
|
Эй, мы едем на моем доме на колесах, |
Look, bub, it's my RV we're taking. |
Однажды он вызвал Люцифера в моем доме. |
I once watched him conjure up Lucifer in my living room. |
В моем доме дезинфекция, и Эбби любезно позволила мне остановиться у нее. |
My building was being fumigated, and Abby was kind enough to let me stay over. |
I have no love seat in my far far house. |
|
Она действительно живет в моем доме и вольна покинуть его по своему усмотрению. |
She is free to come and go from my house as she pleases. |
Я хожу по углам и вода стекает по ступенькам. как из фонтана, но в моём доме. |
I walk around the corner and trickling down the steps like a fancy fountain is water, but in my house. |
Одеяла, матрацы, занавески, тарелки и много прочих вещей в моем доме. |
Quilts, matresses, curtains, plates and lots of other things in my house. |
I take you off of a park bench, and you're going to threaten me in my house? |
|
В моем доме, когда у меня был дом, - теперь у меня нет дома, - висели клыки кабана, которого я подстрелил в предгорье. |
In my house, when I had a house, and now I have no house, there were the tusks of boar I had shot in the lower forest. |
К тому же, моя комната самая отдалённая из всех комнат в моём доме и никто не может подслушивать меня. |
In addition, my room is the most distant from the other rooms in my house and no one can eavesdrop on me. |
Если ты заведёшь нового папу, я останусь жить в моём доме на холме. |
If you get a new daddy, I'll move to my fox burrow in the hills. |
At my house, this qualifies as a cookbook. |
|
И ты не имела права заставлять мою мать чувствовать, что ей не рады в моем доме. |
And you had no right to make my mother feel unwelcomed in my house. |
Не ври в моём доме. |
You don't lie in my house. |
But then, there's no joy or laughter in my home, you know? |
|
Я желал бы знать, что за скандал вы пытаетесь учинить в моём доме. |
I want to know what kind of row you're trying to cause. |
В моём доме есть два зомби. |
There are two zombies inside my house. |
Ласкаться с моей девушкой в моем доме! |
Cuddling with my girl in my house! |
Я могу сказать много о моем доме, но короче говоря я могу сказать, что говоря о моем доме, я не подразумеваю квартиру, как это, я подразумеваю людей, которые являются дорогими для меня, кто любит меня и всегда ждет меня. |
I can tell a lot about my home, but to make a long story short I can say, that speaking about my home, I don't mean a flat as it is , I mean people, who are dear to me, who love me and are always waiting for me. |
A man with a gun is in my house. |
|
My house... to, uh, execute a brute-force attack against the Tanuki's firewall. |
|
Я делал корабль из воздушных шариков, когда бесшумная сигнализация сработала в моем доме. |
I was making a clipper ship out of circus balloons when the silent alarm rang at my home. |
I don't want that nut in my house. |
|
She should not stay under my roof! he had exclaimed. |
|
Гостиная в моем доме достаточно велика, чтоб проводить там поединки сумо, даже если кое-кто мне никогда не позволят это делать. |
My house has a living room big enough to have sumo matches, even though someone never lets me. |
Но твой сын должен будет жить в моем доме в качестве зятя после свадьбы. |
But your son will have to be my resident son-in-law, post-marriage. |
Представьте себе следующую ситуацию. Бэббингтон убит - да-да, убит, будем говорить без обиняков - вечером в моем доме. |
Look at it this way: Babbington's murdered - yes, murdered - I'm not going to hedge, or mince terms -murdered one evening in my house. |
В соответствии с тавнианскими традициями я стою перед вами здесь, в моем доме, посреди моих земных сокровищ, и провозглашаю желание причислить эту женщину к тому, что принадлежит мне. |
In keeping with Tavnian tradition I stand before you here in my home among my worldly possessions and declare my wish to add this woman to that which is mine. |
Но чтобы в воскресное утро, в моем доме, -сказала миссис Компсон. - Когда я так старалась воспитать их в христианском духе. |
But on Sunday morning, in my own house, Mrs Compson said. When I've tried so hard to raise them christians. |
В моём доме, в Зените. |
It's in my hometown. Zenith. |
Michael Landon can take a highway to my house. |
|
He looked at all the beautiful things in my house. |
|
A death occurred at my house in Cornwall - |
|
Aint nobody going to steal nothing from you in my house. |
|
Ты можешь зайти и убраться в моем доме, а я дам тебе взамен колбасы. |
Well, you come to my place and clean for half a day and I give you a sausage in exchange. |
Скоро, я ворвусь к демонам, палачам которые сейчас в моём доме. ...и заставлю их меня бояться. |
Soon, I would venture amongst evil men, butchers who now reside in my home and make them fear me. |
Крыша в моём доме протекает. |
There's a leak in the roof. |
И ведь там, в моём доме с привидениями, всё происходило по-настоящему, объективно? |
And there was an objective reality in my haunted house, right? |
I wasn't exactly feeling contented and cheery inside my empty house, either. |
|
С их помощью, я больше не беспокоюсь о загадочном призраке в моем доме, который пытается забрать что-то моё. |
With their help, I no longer worry about mysterious bogeymen outside my home, trying to take what is mine. |
Time-traveling mailbox at my lake house. |
|
Прости, Руфус, но я не вижу ничего хорошего в том, что актриса-аферистка живет в моём доме и оскверняет память моей матери. |
I'm sorry, Rufus, but I can't see a bright side to a con artist living in my home, debasing my mother's memory. |
Каждое лето, у нас будет 8 недель отпуска. И мы сможем проводить их в моем доме, в Канаде. |
Every summer we'll have eight weeks off, which we can spend in my lodge in Nova Scotia, where we can work on our papers. |
My building has, like, zero storage space. |
|
Hurricane Party, my house, tomorrow! |
|
And obviously we can't hang out at my house. |
|
Если в моём доме гость, такое чувство, будто становится как-то душно. |
If I let a stranger into my house I feel as if they stagnate the air. |
Она прожила в моем доме неделю, пока бедная овечка не пожаловалась на боль в животе. |
She'd been living in my house a week when the poor lamb complained of a tummy ache one night. |
Вам можно выбирать между разными жильями, с номеров в многоэтажном доме или в низких многоквартирных домах до целых квартир. |
You can choose the flat you like, beginning from rooms at a block of flats or at a terraced house up to whole flats. |
Бедный Конрад... Карточный долг в подпольном игорном доме. |
Poor Konrad, a gambling debt from some backroom club. |
Chloe's been spending the night over at our house and flaunting it in my face. |
|
Одежда всех Клири приспособлена была для Новой Зеландии, где в доме прохладно и надеваешь одно на другое, и все плотное, прилегающее. |
Their many layers of clothing were close-fitting and designed for New Zealand, where inside the house it was almost always cool. |
Жалкое существование я влачил в этом проклятом доме. |
It was the most miserable existence I led there in that wretched house. |
Ни минуты больше не останусь в одном доме с тобой и твоей любовницей. |
I'll not stay in the same house with you and your mistresses. |
See here. In the first place, none of the rooms in this house belong to you. |
|
I give you consent to check my house for Emile Fisher. |
|
Не знаю, в курсе ли вы, но в этом доме произошло убийство, примерно 15 лет назад. |
I don't know if you were aware, but there was a homicide in this residence approximately 15 years ago. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в моем доме».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в моем доме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, моем, доме . Также, к фразе «в моем доме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.