В недостаточной дозировки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В недостаточной дозировки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to underdose
Translate
в недостаточной дозировки -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Поскольку соединение легко выводится с мочой, до тех пор, пока у них нет недостатка в воде, нет оснований ожидать какой-либо угрозы практически при любой дозировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the compound is easily excreted in urine, as long as they keep hydrated, there's really no reason to expect any danger at virtually any dose.

Они также обучены распознавать и докладывать о непредвиденных факторах: недостаток сна, бытовые проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've also been trained to recognize and speak up about operational risk management factors- lack of sleep, domestic problems.

Учитывая наш недостаток в ресурсах, лагеря снова откроют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given our lack of resources the camps will open up again.

Стресс имеет тенденцию к обострению симптомов, но я рада знать, что мы держим их в страхе на этом уровне дозировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stress tends to exacerbate the symptoms, but I'm glad to know we're keeping them at bay at this dosage level.

И как большинство моих соотечественников я ошибочно полагала, что депрессия — признак слабости и недостаток характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And like most people in my community, I had the misconception that depression was a sign of weakness, a character flaw.

Есть серьезные недостатки в том, что служишь так близко от дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This routine of serving so close to home had serious disadvantages.

Знаете, часть тренировки выживальщиков в том, что ты не можешь мыться из-за недостатка воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, part of the whole prepper practice is you can't wash as much because of the water shortages.

Этим недостатком являлась работа его каналов на скорости света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That weakness was the light-speed limitation on its telemetry.

Даже у жизни на райском острове есть свои недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even life on a paradise island can have its limitations.

Впрочем, эти недостатки еще сильнее подчеркивали разницу между прошлым и настоящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These imperfections served to accentuate the distance between the past and the present.

Я мог иногда быть достаточно резким относительно его недостатков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could, at times, be quite cutting in regards to his limitations.

Проще говоря, человечество сегодня не испытывает больше недостатка в документах в области прав человека, направленных на поощрение, защиту и поддержание прав человека и основных свобод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, humanity today no longer lacks the human rights instruments to promote, protect and defend human rights and fundamental freedoms.

Хаммонд обнаружил один из недостатков Альфы - ширина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hammond was about to discover one of the Alfa's drawbacks - its girth.

Нужно быть очень аккуратным с дозировками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to be really careful with the ratios.

Судя по твоему поведению, пришло время повысить дозировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, judging from your behavior, maybe it's about time to up the dosage.

Определение числа недоедающих компенсирует этот недостаток, хотя в свою очередь предполагает использование далекоидущих исходных предположений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calculating the number of undernourished makes up for this disadvantage though it introduces some far-reaching assumptions of its own.

За недостатком времени я остановлюсь лишь на отдельных моментах своего выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the time constraint, I am going to present only selected parts of my statement.

В нашем календаре нет недостатка даты, отмеченные красным цветом, что делает сердце начинает биться быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our calendar, there is no shortage of dates marked in red, which makes the heart begins to beat faster.

Потому что Мерседес - красавица, а у красавиц нет недостатка в поклонниках; у этой - особенно: они дюжинами ходят за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Mercedes is a very fine girl, and fine girls never lack followers; she particularly has them by dozens.

Попытка модернизма и всех международных законов получить выгоду из собственного недостатка щедрости к человечеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To try on the back of modernism and all this international law to make profit out of his own ungenerosity to humankind.

Но она же служит и большим недостатком, потому что производит мало дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that very coolness is a great disadvantage because it generates little rain.

Практическое руководство по дозировкам наркоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practical dosage guidelines for anesthesia.

К счастью, это единственный недостаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily, that's the only downside.

Чтобы компенсировать недостаток подготовки, Том настойчиво прибегал к методике беспорядочных выпадов и уколов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To compensate for his lack of preparation Tom made diligent use of his technique of lashing out somewhat haphazardly in all directions.

Это технический недостаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a technical shortcoming.

Ты знаешь, несмотря на все его недостатки он не оставляет без внимания нечестную деятельность, в том числе и в Смолвиле. Кроме того, он этого никогда не скрывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to common perception... my father isn't behind every nefarious activity in Smallville... and he'd never be that circuitous.

Имеются ли у супруга какие-либо физические недостатки, которые отталкивают жену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the husband have a deformation that repels the woman?

В правильной дозировке отличное обезболивающее, но если использовать для кайфа, то это как метамфетамин, смешанный с крысиным ядом и гелием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used correctly, it's an incredible painkiller, but if it's used for recreational purposes, it's like meth mixed with rat poison and helium.

Все пилоты относятся к характерам типа А. А я говорю о ваших скрытых недостатках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All pilots have Type A personalities. I'm talking about your kryptonite.

Продолжайте. Какие вы находите во мне недостатки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go on: what fault do you find with me, pray?

Каковы бы ни были недостатки Эйлин, в характере ей отказать нельзя - она не будет такой покладистой и смиренной, как его первая жена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen, whatever might be said of her deficiencies, was by no means as tractable or acquiescent as his first wife.

Нет ничего хуже недостатка сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, sleep deprivation is the worst.

те, которые страдают от недостатка жизни и другие, которые страдают от её переизбытка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

those who suffer from a lack of life... and those who suffer from an overabundance of life.

Она устраивает тур по моим недостаткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's taking us on a tour of my infidelities.

В неверной дозировке они вызывают головокружение, галлюцинации, и потерю сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wrong dosage, they cause dizziness, hallucinations, and unconsciousness.

Я думаю, это была неловкая попытка получить одобрение мистера Чадвика, основанная на недостатке любви в твоей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest it was a cack-handed attempt for Mr Chadwick's approval based on the lack of love in your life.

Признайтесь, что производится этот препарат меняя дозировки. Более морфин и менее кокаин их narcoses, а затем отнимет у них, как ваш метод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell me you had the narcotic mixed up different, more morphine, less cocaine, to drug and then to rob, as is your way!

Возможно, после экспериментов на кошке, чтобы определить правильную дозировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly after experimenting with the correct dosage on his pet cat.

С его строением, а он крупный мужчина, дозировка должна была быть намного меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his build- bigger body type- the dose must've been much smaller.

Выходит, была сделана ошибка с дозировкой калия хлорид, что прописал доктор Бенсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems a mistake was made with the dosage of potassium chloride that Dr Benson prescribed.

С этого утра мы снижали ему дозировку лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been stepping him down off the drug since this morning.

В этом ваш главный недостаток, молодежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the fault with you young ones.

И все они будут обвинять друг друга в недостатке пороха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they will all blame each other for the lack of powder.

Если ты в состоянии жить со своими бесчисленными недостатками, будут в твоей жизни прекрасные минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can live with his countless shortcomings... you're in for plenty of beautiful surprises as well.

Я люблю тебя за то, что ты не замечаешь моих недостатков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love you for ignoring the possibilities Of the fool in me

Ежели за это возьмемся мы, то в единомышленниках не будет недостатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we exert ourselves, I think we shall not be long in want of allies.

Я так поступила из-за его профессиональных недостатков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did that because of his performance as an attorney.

Дозировка по природе своей вызывает в людях еще больший голод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rationing by its very nature makes people even hungrier.

Слабость - фатальный недостаток короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weakness is a fatal flaw in a king.

Несмотря на все их развитые технологии, у Гоаулдов есть смертельно опасный для них недостаток - высокомерие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all their advanced technology, the Goa'uld have a fatal flaw. Arrogance.

Это не было - Мы перепутали дозировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wasn't messing up a dosage.

Это показывает серьезный недостаток умения верно оценивать ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That demonstrates a serious lack of judgement.

Она явно испытывает недостаток сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She clearly lacks sleep.

Он прощал ей все недостатки ее наружности и характера; может быть, он любил их тоже - во всяком случае, они ему не мешали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not mind her faults of person or of character, he thought he loved them too: at all events they meant nothing to him.

Этика Гитлера не является надежным источником, в самой книге есть много недостатков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler's Ethic is not a reliable source, there is many flaws in the book itself.

У других такого недостатка нет. Я делаю. Итак, теперь вы говорите мне, что это не сотрудничество, и я должен связаться с аукционистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others don't have that drawback. I do. So now you are telling me this is not a collaboration and I must contact the auctioneers.

В конечном счете, потребовалось больше масла, чтобы исправить оба недостатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, it took more oil to correct both deficiencies.

Таким образом, лучшая сторона позиции-правое крыло-не могла быть использована для исправления недостатков левого крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the best side of the position, the right wing, could be of no avail to redeem the defects of the left.

Кроме того, рост и урожайность также ограничены недостатком цинка и бора в почве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, growth and yield are also limited by zinc and boron deficiencies in the soil.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в недостаточной дозировки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в недостаточной дозировки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, недостаточной, дозировки . Также, к фразе «в недостаточной дозировки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information