В организациях транспорта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
складывать в яму - pit
в масштабе штата - statewide
попадать в цель - hit the mark
посылать материал в газету - file
раз в неделю - once a week
место в парламенте - seat in parliament
имеющийся в продаже - commercially available
пускать кого-л. в оборот - let smb. go in turn
вводить в должность - inaugurate
приписывать в конце - subjoin
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
организатор похорон - funeral arranger
система с сегментной организацией - segmented system
администратор по организации мероприятий и маркетинговым услугам - events and marketing services managers
материально -техническое обеспечение коммерческой организации - material -maintenance providing commercial organization
агентство организации - agency organization
вопросы Организации Объединенных Наций - united nations issues
Как в вашей организации - how does your organization
вспомогательных органов Организации Объединенных - subsidiary organs of the united
Включены организации - enabled organizations
система с шинной организацией - bus-oriented system
железнодорожный транспорт в гондурасе - rail transport in Honduras
глава министерства общественных работ, транспорта и телекоммуникаций - Minister of Public Works, Transport and Telecommunications
шаг транспозиции - transposition interval
брать на себя транспорт - incur transport
грузовой транспорт-док - dock cargo ship
выше наземный транспорт - above-ground transport
нежный транспорт - gentle transport
может организовать транспорт - can arrange transportation
субсидировать общественный транспорт - subsidize public transport
транспорт и производство - transportation and manufacturing
Синонимы к транспорта: автомобильный, транспортный, транспортных средств, автотранспортное, автотранспорта, для автомобилей
Многие природоохранные организации выступают за принятие законов и стимулирование перехода с автомобильного транспорта на железнодорожный, особенно в Европе. |
Many environmental organizations favor laws and incentives to encourage the switch from road to rail, especially in Europe. |
БМП-сигнализация участвует в наведении аксонов и формировании синапсов, а также в аксональном транспорте и организации сети микротрубочек в развивающихся нейронах. |
BMP signaling is involved in axon guidance and synapse formation, as well as axonal transport and the organization of the microtubule network in developing neurons. |
Поддерживается для Exchange 2013 с накопительным пакетом обновления 10 или более поздней версии на всех серверах Exchange 2013 в организации, в том числе пограничных транспортных серверах. |
Supported with Exchange 2013 Cumulative Update 10 or later on all Exchange 2013 servers in the organization, including Edge Transport servers. |
Первоначально организация не была полностью ориентирована на железную дорогу, производя автобусы, троллейбусы и другие транспортные системы, основанные на дороге. |
Initially the organisation was not entirely rail orientated, producing buses, trolleys and other road based transportation systems. |
Маршрутизация сообщений между локальной организацией, организацией Exchange Online и Интернетом с добавлением пограничного транспортного сервера не меняется. |
The routes messages take between the on-premises organization, the Exchange Online organization, and the Internet don’t change with the addition of an Edge Transport server. |
Один подход заключается в создании стратегии, которая повышает стандарты ненадежного транспорта и компаний по организации логистики. |
One approach is to create policies that raise the standards of unreliable transport and logistics companies. |
Национальные органы и органы, ответственные за организацию перевозок на отдельных видах транспорта, могут применять дополнительные меры безопасности, которые должны учитываться во время предъявления опасных грузов к перевозке или во время их транспортировки. |
National and modal authorities may apply additional security provisions which should be considered when offering or transporting dangerous goods. |
Рабочая группа подчеркнула необходимость того, чтобы в будущем организацией ее работы по-прежнему занимался профессионал с обширным опытом и знаниями в области транспортного планирования. |
The Working Party stressed the need to continue having in future the support of a professional with extensive transport planning background and experience. |
Серьезное влияние на действенность и результативность показателей функционирования работы оказывает общая организационная структура транспортного сектора страны. |
The overall organisational structure of a country's transport sector has a significant influence on efficiency and the results of performance indicators. |
Как в случае железнодорожного, так и в случае автомобильного транспорта есть различные варианты организации движения на основных магистралях. |
In the case of road transport, as with rail transport, there are different traffic combinations on major arteries. |
Кроме того, компенсация расходов по перевозке наземным транспортом создаст для Организации Объединенных Наций определенные трудности в отношении выполнения просьб о проверке и контроле. |
Moreover, reimbursement of inland transport costs could create difficulties for the United Nations with respect to claims verification and validation. |
Если самозаверяющий сертификат случайно был выбран или назначен, безопасная транспортировка почты между организацией Exchange Online и локальной организацией не будет правильно работать. |
If a self-signed certificate is inadvertently selected or assigned, secure mail transport between the Exchange Online and the on-premises organizations will not function correctly. |
Основные средства — это находящиеся в собственности человека или организации здания, транспортные средства, земля и оборудование. |
Fixed assets are items of value, such as buildings, vehicles, land, and equipment, that are owned by an individual or organization. |
Отдайте распоряжение об организации эвакуационных зон и транспорта для населения. |
Have MIC and MILT set up evacuation zones and transport. |
Среди них были континентальный Lite, Дельта, Экспресс, отель, транспортные организации, песня, и Тед. |
Among these were Continental Lite, Delta Express, MetroJet, Shuttle by United, Song, and Ted. |
Для контроля вложений, поступающих в организацию или исходящих из нее через пограничный транспортный сервер, можно использовать следующие типы фильтрации вложений. |
You can use the following types of attachment filtering to control attachments that enter or leave your organization through an Edge Transport server. |
Министерство транспорта, связи и водных ресурсов Венгрии поручило Венгерскому секретариату МГР/ПОГ 2/ принять необходимые меры по организации данного рабочего совещания. |
The Hungarian Ministry for Transport, Communication and Water Management has commissioned the Hungarian IHP/OHP secretariat 2/ to organize the workshop. |
Программе установки Exchange Server 2007 требуется, чтобы перед удалением роли сервера все соединители отправки для организации Exchange были перемещены или удалены с компьютера с ролью транспортного сервера-концентратора. |
Exchange 2007 setup requires that all Send connectors for an Exchange organization be moved or deleted from the Hub Transport server computer before the server role can be deleted. |
В дополнение к корпорациям и правительствам референтная организация может включать в себя специализированное транспортное средство, выпускающее обеспеченные активами ценные бумаги. |
In addition to corporations and governments, the reference entity can include a special-purpose vehicle issuing asset-backed securities. |
Одна из причин — это организационная жизнеспособность: если российский взвод теряет одно транспортное средство, он лишается трети своей боевой мощи. |
One reason is organizational resiliency: if a Russian platoon loses a vehicle, it loses one third of its combat power. |
Основная функция этого соединителя — принимать почту из службы транспорта на локальном сервере почтовых ящиков или удаленных серверах почтовых ящиков в организации. |
The primary function of this connector is to accept mail from the Transport service on the local Mailbox server or remote Mailbox servers in your organization. |
Международная морская организация классифицирует эти транспортные средства как морские суда. |
The International Maritime Organization classifies these vehicles as maritime ships. |
Инфраструктура и транспортные средства могут принадлежать и эксплуатироваться одной и той же компанией, или же они могут эксплуатироваться разными организациями. |
The infrastructure and vehicles may be owned and operated by the same company, or they may be operated by different entities. |
RTP был разработан рабочей группой по аудио/видео транспорту организации по стандартам IETF. |
RTP was developed by the Audio/Video Transport working group of the IETF standards organization. |
Накопительный пакет обновления 11 для Exchange 2010 с пакетом обновления 3 (SP3) или более поздней версии на всех серверах Exchange 2010 в организации, в том числе пограничных транспортных серверах. |
Update Rollup 11 Exchange 2010 SP3 or later on all Exchange 2010 servers in the organization, including Edge Transport servers. |
При таких обстоятельствах организации, представляющие различные виды транспорта, с учетом сложившихся в отрасли условий будут вынуждены осуществлять изменения в одностороннем порядке. |
Under such conditions, the various modal transport organizations will find themselves under industry pressure to implement changes unilaterally. |
Маршрут входящих сообщений для обеих организаций зависит от того, включен ли централизованный транспорт почты в гибридном развертывании. |
The route that inbound messages for both organizations take depends on whether you enable centralized mail transport in your hybrid deployment. |
В список его клиентов входят производители оригинального транспортного оборудования, организации цепочки поставок, энергетические компании, финансовые учреждения и государственные учреждения. |
Its client list includes transportation original equipment manufacturers, supply chain organisations, energy companies, financial institutions and government agencies. |
Организация занимается международными перевозками, ремонтом и техническим обслуживанием грузовых автомашин, а также транспортным обслуживанием населения. |
The company is engaged in international haulage, repairs and maintenance of trucks, and transport services for the population. |
1985 в результате принятия закона О транспорте 1985 года Northampton Transport Ltd была образована как коммерческая организация. |
1985 As a result of the Transport Act 1985 Northampton Transport Ltd was formed as a commercial organisation. |
Будет ли разворачиваться в локальной организации пограничный транспортный сервер? |
Do you want to deploy an Edge Transport server in your on-premises organization? |
Эти рекомендации принимаются регулирующими организациями, ответственными за различные виды транспорта. |
These recommendations are adopted by the regulatory organization responsible for the different modes of transport. |
Да, это касается организации транспорта для пожилых людей, находящихся в ваших домах? |
Is that regarding arranging transport for seniors staying in your homes? |
Наймем автобусы класса люкс, чтобы перевезти гостей, и оплатим фирме-организатору транспортные расходы. |
We rent luxury buses to shuttle our guests and pay the vendors' transportation costs. |
Шифрование транспортного уровня с использованием STARTTLS должно быть настроено принимающей организацией. |
Transport layer encryption using STARTTLS must be set up by the receiving organization. |
Февраль был выбран для десятичного дня, потому что это было самое тихое время года для банков, магазинов и транспортных организаций. |
February had been chosen for Decimal Day because it was the quietest time of the year for the banks, shops, and transport organisations. |
NGVAmerica-это национальная организация, управляющая использованием природного газа в качестве чистого, бытового, безопасного и обильного транспортного топлива. |
NGVAmerica is the national organization driving the use of natural gas as a clean, domestic, safe and abundant transportation fuel. |
Если необходимо настроить пользовательские параметры транспортировки для организации Exchange Online, они также должны быть настроены в этой компании EOP. |
If you want to configure custom transport settings for your Exchange Online organization, you’ll configure them in this EOP company also. |
Компания EOP содержит несколько параметров транспортировки почты, которые можно настроить для организации Exchange Online. |
An EOP company contains several of the mail transport settings that can be configured for your Exchange Online organization. |
Но несмотря на то, что федералисты, придя к власти, ввели законы, уголовно преследовавшие критику действий правительства, — это действительно произошло в США — тем не менее республиканцы сопротивлялись, и Мэдисон стал придавать большое значение свободе слова, которую он включил в Билль о правах, и потенциалу гражданского общества к организации. |
But despite the fact that the Federalists, once in power, actually enacted laws that criminalized criticism of the government - that happened in the United States - nevertheless, the Republicans fought back, and Madison began to emphasize the freedom of speech, which he had built into the Bill of Rights, and the capacity of civil society to organize. |
Люксембург признателен за различные усилия, предпринятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, по разработке мероприятий по борьбе с незаконным выращиванием наркотикосодержащих культур во всем мире. |
Luxembourg appreciates the various efforts made by the United Nations system to develop activities to combat the illicit cultivation of narcotic drugs worldwide. |
Представитель ЮНФПА подчеркнул, что наличие большого числа организаций системы Организации Объединенных Наций в Индии несколько замедлило реализацию этого процесса по сравнению с другими странами РПООНПР. |
The UNFPA representative underlined that the large number of United Nations organizations in India made the process somewhat slower than in other UNDAF countries. |
Проведенное Организацией Объединенных Наций исследование свидетельствует о том, что в Латинской Америке практически все бытовые сточные воды и промышленные стоки сбрасываются в ближайшие водотоки, не подвергаясь очистке. |
A United Nations study found that in Latin America, virtually all domestic sewage and industrial waste are discharged untreated into the nearest streams. |
Сотрудники Организации Объединенных Наций по наблюдению за действиями полиции будут представлены в главных городах всех департаментов. |
United Nations police monitors would be present in all departmental capitals. |
Государства-члены, которые взимают подоходный налог со своих граждан, работающих в Организации, не получают этого кредита в полном объеме. |
Member States that do levy income taxes on their nationals working for the Organization do not receive this credit in full. |
Вместе с тем я позволю себе заметить, что речной транспорт, и всегда-то затруднявший уличное движение, становится с каждым днем все более несносной помехой. |
Besides that, this river traffic is becoming more and more what I may say it has been for years-an intolerable nuisance. |
Squadron Leader Willis Jones is organising our air show. |
|
Military transports leave every two days. |
|
Нам нужна серая разведка, транспорт и команда единомышленников. |
We need a contact for grey intel, transpo and party favors. |
И очевидно, что организатор, восьмилетний мальчик, очень тронут фильмом. |
And apparently the organizer is just an eight year old boy who was touched by the film. |
В эпоху до Джима Кроу это неизбежно означало смешение с белыми в отелях, транспорте и местах отдыха. |
In the pre-Jim Crow era this necessarily meant mingling with whites in hotels, transportation and leisure facilities. |
Сухая вода также имеет применение для транспортировки и хранения опасных материалов. |
Dry water also has applications for the transportation and storage of dangerous materials. |
Робот локомоция-это собирательное название для различных методов, которые роботы используют для транспортировки себя с места на место. |
Robot locomotion is the collective name for the various methods that robots use to transport themselves from place to place. |
На момент своего появления этот четырехмоторный транспорт был самым большим наземным самолетом в мире, перевозившим тридцать четыре пассажира и семь членов экипажа. |
At the time of its introduction, this four-engined transport was the largest landplane in the world carrying thirty-four passengers and seven crew members. |
На протяжении всего своего существования Сухопутные войска армии были крупнейшей учебной организацией, когда-либо созданной в Соединенных Штатах. |
Throughout their existence, Army Ground Forces were the largest training organization ever established in the United States. |
Это может быть связано с отсутствием инфраструктуры для сбора, хранения и/или транспортировки этих жидкостей на рынок. |
This can be due to a lack of infrastructure to capture and store and/or transport these liquids to market. |
В транспортной отрасли деятельность и владение инфраструктурой могут быть как государственными, так и частными, в зависимости от страны и вида транспорта. |
In the transport industry, operations and ownership of infrastructure can be either public or private, depending on the country and mode. |
Карты общественного транспорта, такие как Вашингтонский метрополитен и Лондонский метрополитен, являются хорошо известной инфографикой. |
Public transportation maps, such as those for the Washington Metro and the London Underground, are well-known infographics. |
Городское правительство также изучило возможность использования трамвая и других видов транспорта в нескольких крупных транзитных коридорах, включая Вестлейк-Авеню. |
The city government also studied the use of a streetcar and other modes on several major transit corridors, including Westlake Avenue. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в организациях транспорта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в организациях транспорта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, организациях, транспорта . Также, к фразе «в организациях транспорта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.