В отличие от других стран - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В отличие от других стран - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unlike other countries
Translate
в отличие от других стран -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- отличие [имя существительное]

имя существительное: distinction, otherness, class

словосочетание: blue ribbon

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- другой

имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either

местоимение: other, else

- страна [имя существительное]

имя существительное: country, nation, land, region, clime



Является, потому что испанский, в отличие от английского, французского и других языков, всегда сильно сопротивлялся написанию слов, сильно отличающемуся от их произношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, because the Spanish language, in contrast to English, French or others, always strongly resisted writing words too differently to how we pronounce them.

Сорт сладкого картофеля под названием бониато выращивают в Карибском море; его мякоть кремового цвета, в отличие от более распространенного оранжевого оттенка, наблюдаемого у других сортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cultivar of the sweet potato called the boniato is grown in the Caribbean; its flesh is cream-colored, unlike the more common orange hue seen in other cultivars.

В отличие от других безымянных агентств, мы заботимся о своих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike some other unnamed agencies, we take care of our own.

Однако в отличие от других фьючерсов и опционов, эти контракты могут заключаться только в наличных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, unlike other futures and options, these contracts can only be settled in cash.

В отличие от других лидеров ЕС, Ципрас, скорее всего, приедет 9 мая в Москву на празднование 70-й годовщины победы Советского Союза над фашистской Германией и придет на Красную площадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other EU leaders, Tsipras will most likely be at Moscow’s Red Square on May 9 for the 70th anniversary of the Nazi surrender to the Soviet Union.

В отличие от других братьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As opposed to the other brothers.

В отличие от других форм рака, рак груди действительно можно выявлять рано с помощью маммограммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other forms of cancer, mammograms do offer an early-stage screening option for breast cancer.

Каждая буква в иврите также представляет собой число; иврит, в отличие от многих других языков, никогда не разрабатывал отдельный числовой алфавит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each letter in Hebrew also represents a number; Hebrew, unlike many other languages, never developed a separate numerical alphabet.

Клетки обычных пауков, в отличие от человеческих, обладают способностью самолечения инфекций, повреждения тканей, и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the common household spider unlike human cells theirs contain the power to self-heal from severe infection, tissue damage, et cetera.

Более того, в отличие от других машин этой ценовой категории он полностью сделан в Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's more, unlike most cars in a similar price bracket, it's extremely home-grown.

В отличие от многих других млекопитающих, что достаточно примечательно, представители рода vulpes, лисицы, обитают на всех континентах, кроме Антарктиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike many of the other mammalians, and rather remarkably, members of the vulpes genre are found on every continent, save for Antarctica.

Структура драматических текстов, в отличие от других форм литературы, находится под непосредственным влиянием этого совместного производства и коллективного восприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structure of dramatic texts, unlike other forms of literature, is directly influenced by this collaborative production and collective reception.

Это был последний шанс Бадди поучаствовать в шествии, ведь, в отличие от многих других детей в программе Загадай желание, он и правда умирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was Buddy's last chance to ride in the parade, because while not all Make-A-Wish kids are dying,this one is.

Никогда не посещает ничего фривольного вроде вечеринок, в отличие от некоторых других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never attends anything as frivolous as a party, unlike some people.

При этом, что любопытно, в данном случае, в отличие от других психопатологий, отсутствует мучение животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will, Interestingly enough, Not be any animal torture, as with other psychopathologies.

Папа, в отличие от других сюрпризов, этот тебе понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, unlike most surprises I spring on you, this is one you'll like.

В отличие от других, я пережил твое покушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the others, I survived your treachery.

В отличие от других союзных лидеров, Вильсон не стремился к территориальным завоеваниям или материальным уступкам со стороны центральных держав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other Allied leaders, Wilson did not seek territorial gains or material concessions from the Central Powers.

Хотя, в отличие от других пар, вы выбрали убийство вместо развода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although, unlike other couples, you've opted for murder instead of divorce.

В отличие от других своих врагов, Украине не нужно вести прямую войну против негатива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike with its other enemies, Ukraine does not need to wage outright war against negativity.

Нам известно, что шимпанзе и некоторые другие животные способны узнавать себя в зеркале - себя в отличие от других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that chimpanzees and some other creatures can recognize themselves in mirrors - self as opposed to other.

В отличие от других конвенций, связанных с ЮНСЕД, Конвенция по борьбе с опустыниванием не располагает механизмом многостороннего финансирования на предсказуемой основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the other UNCED conventions, the desertification agreement has lacked a predictable multilateral funding mechanism.

Угу, в отличие от других детей из своей семьи она пила молоко, а не белую краску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, she liked to drink milk as a kid instead of white paint.

Сейчас в них — в отличие от многих других стран НАТО — общество явно поддерживает укрепление оборонного потенциала».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike in many other NATO members, there’s strong public support to strengthen defense capabilities.”

Немногие товары остались вне досягаемости китайской промышленности, потому что в отличие других наций, она может одновременно задействовать дешевую рабочую силу и высокую технологию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few commodities are out of reach for Chinese industry, because, unlike any other nation, it can simultaneously mobilize low-cost labor and high-tech automation.

В отличие от других панелей инструментов, панель 'Графических объектов' может перемещаться и закрепляться вокруг графика по предпочтению пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the other toolbars, the 'Tool Bar' toolbar can be moved and docked around the chart as the user prefers.

Например, в отличие от других стран, она не просила своих российских пользователей, применяющих браузер Chrome, выбирать свой поисковик по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, unlike in other countries, it didn't ask Russian users of its Chrome browser to select their default search engine.

В отличие от других пенициллинов, флуклоксациллин обладает активностью против бета-лактамаз-продуцирующих организмов, таких как золотистый стафилококк, поскольку он устойчив к бета-лактамазам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other penicillins, flucloxacillin has activity against beta-lactamase-producing organisms such as Staphylococcus aureus as it is beta-lactamase stable.

В отличие от других компонентов заголовок может быть только один и он должен располагаться в верхней части Холста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other Canvas components, you can only have one header and it has to be at the top of the Canvas.

Непоседа блесны игрушки не в отличие от йо-йо или других игрушек навыков, предназначенных для вращения с небольшим усилием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fidget spinners are toys not unlike yo-yo or other skill toys, designed to spin with little effort.

В отличие от других языков жестов, разработанных слышащими людьми, он разделяет пространственную грамматику глухих языков жестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other sign languages developed by hearing people, it shares the spatial grammar of deaf sign languages.

В отличие от многих других ты честно зарабатываешь себе на хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pull your weight in town, unlike some other folks.

Взрослый мужчина Strepsiptera есть глаза в отличие от других насекомых, напоминающий schizochroal глаза нашли в трилобита группы, известной как Phacopina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult male Strepsiptera have eyes unlike those of any other insect, resembling the schizochroal eyes found in the trilobite group known as the Phacopina.

В отличие от других отраслей, в индустрии туризма могут найти себе применение женщины, в том числе молодые, которые формально не имеют профессиональной подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other sectors, tourism can provide employment to women, including young women, with little formal training.

Я также написала официальный путеводитель по Хеггу, который является точным, в отличие от некоторых других рассказов о жизни на острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have also written the official guidebook to Hegg, which is accurate than certain other accounts of life on the island.

Но в отличие от других аспектов языка, таких как, например, пунктуация, в орфографии нет возможности проявить свою индивидуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But unlike in other aspects of language such as punctuation, in spelling, there's no individual expression involved.

В отличие от других кандидатов, он не связан с какой-либо партией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the other candidates, he has no party affiliation.

В отличие от других платформеров, которые продолжают сталкиваться горизонтально, когда игрок прыгает, в прыжках Flash!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other platform games that continue to face horizontally when the player jumps, in Jumping Flash!

В отличие от других новичков, он - серьёзный журналист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike a lot of new hires, he's actually a serious journalist.

Кажется, что отличие от других дает людям ощущение, что им подсуживают или дают фору, или что-то вроде того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess just for the diverse person it just makes them feel like they got a hand-out or a leg up or something.

В чем отличие этого альбома от других?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is this album different from any other album?

Этот тинаму, в отличие от других, регулярно пасется, особенно зимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tinamou, unlike others, flocks regularly, especially in winter.

Россия, в отличие от них, стала авторитарным государством, построенным на фундаменте репутации Путина как крутого парня, а также на экспорте нефти, газа и других полезных ископаемых. Кроме этого, она не может похвастать почти ничем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia, by contrast, has become an authoritarian state built on Mr Putin’s reputation as a tough guy and the export of oil, gas, other natural resources and little else.

В отличие от других бойцов взгляд у него вялый, глаза не фокусируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No clarity to his look or focus, as I could cite in other combatants.

В отличие от неизменившегося соотношения национальных языков в соотношении других языков произошли определенные сдвиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the breakdown between the national languages, the breakdown between the other languages has changed.

В отличие от других свиданий Мотти, он интересуется Лаурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike Motti's other dates, he is interested in Laura.

Ты умеешь вести себя достойно, в отличие от других. Я в тебе никогда не сомневалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how to conduct yourself with propriety, even if others don't, and I have never had the slightest concern about you on that score.

Это вещество, артемизинин, в отличие от других, способно вырабатывать химически активные молекулы внутри паразита, которые его убивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This compound, artemisinin, can uniquely produce chemically reactive molecules in the parasite that kills them.

Члены Ardeidae летают с втянутой шеей, в отличие от других длинношеих птиц, таких как аисты, ибисы и ложконосые птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of Ardeidae fly with their necks retracted, unlike other long-necked birds such as storks, ibises, and spoonbills.

В отличие от других, мы жаждем не власти, но разрушений, которыми сможем упиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike others, it is not power we seek, but destruction that we glory in.

Мы наблюдали этот феномен в других франшизах и даже в линейках продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see this phenomenon in other film series and even product lines.

Моя компания обрабатывает шесть других спутниковых хозяйств в городской черте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My company handles six other satellite farms in the city limits.

И он может снова подружиться с Шивом Нараяном ради других своих интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he can befriend Shiv Narayan again for any of his other interest.

Мы также разделяем мнение Председателя и других делегаций в отношении того, что борьбу с терроризмом нельзя отделять от защиты прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also share the view of the Chairman and the other delegations that the fight against terrorism and the protection of human rights cannot be separated.

Мы специализируемся на службу tackers, sztyfciarek, gwoździarek и других пневматических инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We specialize in service tackers, finisching nailers, nailer and other pneumatic tools.

Еще на ранней стадии развития, ученые, отвечающие за размножение, заметили, что его мозг развивался по иной схеме, нежели у других особей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in the boy's maturation, the scientists in charge of reproduction, realized that his brain had developed differently from other offspring.

В обмен на средства из фондов солидарности менее развитые страны-члены Евросоюза открыли свои рынки для компаний из других стран ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In exchange for receiving cohesion funds, less-developed member countries have opened up their markets to companies from all other EU countries.

В отличие от более крупного N-пространства, откуда мы родом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To distinguish it from the larger N-Space of our own origin.

В отличие от слабых, в отличие от тебя, я набираюсь сил от боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the weak, unlike you, I gain strength from pain.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в отличие от других стран». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в отличие от других стран» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, отличие, от, других, стран . Также, к фразе «в отличие от других стран» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information