В последнее время из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в целом - generally
в состоянии готовности - in a state of readiness
выражать в стихах - verse
игра в кости - game of dice
пуск в ход - launch
раз в неделю - once a week
слово в двойственном числе - dual
быть в состоянии сделать - be able to do
претворение в жизнь - implementation
быть в дурном настроении - be in a bad mood
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
с первого до последнего - from first to last
Вечером в последнее - evening at latest
в последнем качестве - in the latter capacity
до самой последней минуты - until the very last minute
со времени последнего отчета - identified since the last report
реформы в последнее - reforms in the last
на последнее воскресенье - on the last sunday
начиная с последнего - beginning in the last
Последнее сообщили - was last reported
не откладывая до последнего момента - don’t put it off till the last moment
Синонимы к последнее: вчерашнее
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
случающийся время от времени - occasional
перестройка во время вызова - in-call rearrangement
большое время - a great while
время от момента выстрела до достижения цели - blind time
время идет - time marches on
Западноафриканское летнее время - west africa summer time
на время продолжения рассмотрения дела - pendente lite
стандартное время Армении - armenia summer time
время спада импульса - during the pulse decay
время контакта - contact time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
из этого мира - out of this world
вывести из строя - put out of action
весь шар из воска - the whole ball of wax
взять начинку из - take the stuffing out of
блюдо из крупы - grain dish
удержание из заработной платы - payroll deduction
из рук вон - quite wretchedly
рулет из лопаточной мякоти - chuck roll
замок из песка - sand castle
масло из коры коричного дерева - cinnamon bark oil
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
Молодёжь научила меня, как им пользоваться, и во время последнего этапа кампании я уже использовала все фильтры Snapchat. |
I got young people to teach me how to do that, and I used every filter on Snapchat during the last part of the campaign. |
В последнее время ее веселая и спокойная сестра выглядела печальной. |
Lately her sunny, tranquil sister had seemed moody and withdrawn. |
Во время своей последней поездки Специальный докладчик обсуждал этот вопрос с Генеральным прокурором и Председателем Верховного суда и назвал его шагом назад для Мьянмы. |
During his last mission, the Special Rapporteur raised this issue with the Attorney General and Chief Justice as a step backwards for Myanmar. |
В последнее время солдаты стали проявлять определенный интерес к повышению своего боевого мастерства. |
The soldiers had begun to show some interest in improving their skills lately. |
О некоторых очень красочных подвигах во время последней компании. |
About some other more colorful exploits from the last campaign. |
У Вас было несколько сомнительных клиентов за последнее время. |
You have had some shady clients over the years. |
В последнее время мир менялся невероятно быстро. |
And the world has changed incredibly quickly most recently. |
I have been noticing a change in your aura lately. |
|
А я в последнее время жил в Бостоне, и когда вернусь домой, собираюсь поехать работать в Вашингтон. |
And I lived last in Boston, and I'm gonna go back to Washington to work, when I return home. |
Наблюдающаяся в последнее время тенденция повышения валютного курса может объясняться факторами, совершенно не имеющими ничего общего с незаконным оборотом наркотиков. |
The recent trends of exchange-rate appreciation can be explained by factors quite different from drug trafficking. |
Похоже, я принимаю доверие как само собой разумеющееся последнее время. |
I suppose I've taken the notion of trust for granted lately. |
В последнее время было расширено сотрудничество с ЭКА, с тем чтобы более конкретно содействовать использованию традиционных и нетрадиционных продуктов питания. |
Collaboration with ECA has also recently been strengthened to address more specifically the promotion of traditional and non-conventional food. |
В последнее время у меня совсем туго с Официанткой. |
I'm kind of having a hard time closing the deal with the waitress. |
В последнее время на страницах новостных изданий и на страницах “МК” тоже появилось большое количество рекламных объявлений. |
Recently a great amount of advertisements have appeared on the news pages and on the pages of “MK” too. |
Благодаря действию этого закона в последнее время активизировалась работа по взятию на охрану неизвестных ранее памятников культуры. |
This law has intensified efforts to protect previously unknown cultural monuments. |
В последнее время я не чувствую вдохновения для виолончели. |
I'm not feeling too inspired for the cello these days. |
Давайте ее рассмотрим: Джордж Буш был самым плохим президентом США за последнее время. |
So let's face it: George W. Bush has been the worst US president in memory. |
Перенеся в последнее время больше, чем большинство людей переносят за всю жизнь. |
Enduring more in her last day than most people do in a lifetime. |
Мы не произвели никаких по-настоящему интересных имен в последнее время. |
We haven't really produced any truly interesting titles for some time. |
Я был в очень плохом настроении в последнее время. |
I've been in a real bad mood lately. |
А янки очень злятся, потому что в последнее время убили не одного черномазого нахала. |
And the Yankees are very upset because so many uppity darkies have been killed recently. |
Господин Аман в последнее время активно вовлекал Царя в государственные дела. |
Lord Haman has lately kept the king heavily engaged with the affairs of state. |
Тебе, кажется, немного неуютно в моем присутствии последнее время. |
You've looked a little uncomfortable around me lately. |
Может, у меня просто был небольшой застой в личной жизни в последнее время. |
Maybe my love life has been stagnating a little lately. |
В последнее время полковник Стит организовывал парады по разным торжественным случаям и государственным праздникам. |
Most recently he was in charge of organizing parades for state occasions. |
Широко распространено мнение о том, что быстрые изменения - это феномен, с которым мировое сообщество столкнулось в самое последнее время. |
There is a popular belief that rapid change is something that has come upon global society of late. |
Как ты справляешься со всеми этими жестокими шутками в последнее время? |
And how are you dealing with all these vicious pranks lately? |
Я хотела обсудить с вами одно происшествие, которое Дастин упомянул во время нашей последней встречи. |
I wanted to ask you about something specific that Dustin mentioned in our last interview. |
В последнее время было слишком много работы и слишком мало развлечений. |
I've had too much work and too little pleasure lately. |
Последнее время она постоянно дежурила у ворот, но снегопад вынудил ее зайти в помещение. |
She spent a long time near the gate these days, but the snow had driven her indoors at last. |
I've been having these really intense headaches lately. |
|
В последнее время не было гриппа, простуды или инфекций верхних дыхательных путей? |
Any recent flus, colds or upper respiratory infections? |
Судя по данным, собранным правоприменяющими органами в последнее время, уровень преступности быстро растет. |
Judging from data collected by law enforcement agencies, of late the rate of criminality has been rapidly growing. |
Никаких визитеров из экзотических местностей Лагенторп в последнее время не принимал. |
But he'd not been exposed to any visitors from exotic places. |
В последнее время в Мексике были предприняты две важные законодательные инициативы. |
Mexico recently made two very important legislative changes. |
В последнее время при осуществлении проекта возникли также трудности с получением импортных строительных материалов, что объясняется главным образом введением удерживаемого налога в размере 3 процентов. |
The project has also recently faced challenges in obtaining imported construction materials, owing mainly to the introduction of a 3 per cent withholding tax. |
Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия. |
The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms. |
Джей работает над контрмерами против пропаганды, которую ведет Россия в последнее время. |
Jay is working to counteract the propaganda that's been coming out of Russia lately. |
Значит, надо потянуть время, выждать момент и в последней отчаянной попытке наброситься на них. |
He could only play for time and make a last desperate attack. |
I've been noticing some strange things about you lately. |
|
Он действительно странно себя вел последнее время, но таким она еще никогда его не видела. |
He'd been behaving so oddly lately, but she'd never seen him like this. |
У меня были планы, которые в последнее время стали меняться. |
I had a plan in place that, until recently, began to unravel. |
В последнее время агитаторы поуспокоились, но она знала, что сегодня они здесь будут. |
The agitators had pulled in their horns of late, yet she'd known they'd be here today. |
В последнее время в азиатских странах предпринимаются усилия к тому, чтобы типовое планирование было более широким по охвату и более многоаспектным. |
Recent master planning in Asian countries has attempted to become broader in scope and philosophy. |
Well, things haven't been very easy for him recently. |
|
Не известно ли вам, делала ли она еще какие-нибудь неожиданные приобретения в последнее время? |
Do you know if she's made any other unusual purchases lately? |
Вы, конечно, можете скептически отнестись к адвокату, спорящему о преимуществах конфликта и чинящему препятствия в достижении компромисса, но я также специалист по урегулированию споров и в последнее время выступаю с бесплатными лекциями по этике. |
Now, you might be somewhat skeptical of a lawyer arguing about the benefits of conflict and creating problems for compromise, but I did also qualify as a mediator, and these days, I spend my time giving talks about ethics for free. |
Она была очень неустойчива в последнее время, но я думала, что починила ее. |
It's been very erratic lately, and I thought I'd fixed it. |
Слишком много необычайных событий происходит в последнее время, чтобы мы могли наслаждаться здоровым сном. |
Things are moving too quickly and too strangely for sound sleep for any of us these times. |
Эти уроки служили мне всю жизнь и сильно помогли в последнее время, когда я взялась за самую важную на данный момент работу в своей жизни. |
Those lessons have served me throughout my life, but they really served me recently, when I took on the most important job of my life thus far. |
Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала. |
But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder. |
The high passes will be bitter this time of year. |
|
Расширение присутствия России в Армении — это лишь последнее подтверждение настораживающей тенденции — угрозы, которую представляет Путин для НАТО и для интересов США в Европе. |
The growing Russian military presence in Armenia is but the latest indicator of a worrisome trend: Putin’s threat to NATO and America’s interests in Europe. |
Нет, не просто моменты, а истина, длящаяся от первого до последнего кадра. |
No, not just moments. Long-range truth lasting from the first image to the last. |
Это было за два дня до отъезда Алеши и накануне первого и последнего свидания Наташи с Катей. |
This was two days before Alyosha's departure, and the day before the first and last meeting between Natasha and Katya. |
Дата этой встречи, скорее всего, 177-8, до последнего отъезда Марка на войну. |
The date of this encounter is most likely 177-8, before Marcus' last departure for war. |
Надевая свою циничную шляпу, это немного лучше для Италии и Франции с точки зрения последнего ветерана, хотя есть еще Понтичелли. |
Putting my cynical hat on, this is a bit better for Italy and France in terms of the last veteran thing although there is still Ponticelli. |
После выхода в эфир последнего эпизода шоу продолжалось до 30 июня 1997 года. |
After the last episode aired, the show went into reruns until June 30, 1997. |
После выпуска последнего раунда в 1978 году, The Holy Modal Rounders снова распались. |
After releasing Last Round in 1978, the Holy Modal Rounders broke up once again. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в последнее время из».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в последнее время из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, последнее, время, из . Также, к фразе «в последнее время из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.