В превентивном порядке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В превентивном порядке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in a preventive manner
Translate
в превентивном порядке -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- порядке

order of



Эти лица перечислены не в алфавитном или хронологическом порядке, а в порядке важности, как считает автор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individuals are not listed alphabetically or chronologically, but in order of importance, as the author sees it.

Защита в ожидании изменений не должна использоваться в качестве превентивной меры против нарушений, которые еще не произошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pending changes protection should not be used as a preemptive measure against violations that have not yet occurred.

Превентивные меры способствуют достижению долгосрочных улучшений в области безопасности и имеют ключевое значение для комплексной борьбы с бедствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevention contributes to lasting improvement in safety and is essential to integrated disaster management.

Шок пройдет но ты найдешь покой, зная что все эти события происходят в правильном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shock will wear off but you can take comfort in knowing that these events are happening in the correct order.

Женщины-заключенные могут в конфиденциальном порядке обратиться непосредственно к омбудсмену, который действует совершенно независимо от Управления исправительных учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a confidential procedure, female offenders can send a memo directly to the ombudsman, who operates quite independently of the Department of Corrections.

Она в порядке внешне, но есть что-то под всем этим, понимаешь, что-то, что она прячет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's okay on the surface, but there's something underneath it all - you know, something she's hiding.

Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures.

В этой связи его решение должно выноситься в том же порядке, что и для любого преступления или правонарушения, предусмотренного законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judgement should therefore be handed down in the same way as for any offence or misdemeanour defined by law.

В предварительном порядке первую сессию новой рабочей группы запланировано провести в конце октября 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first session of the new working group was scheduled for the end of October 1996.

Я хочу, чтобы вы сделали 50 щелчков пальцами или посчитали в обратном порядке от 100 отнимая 7, т.е. 100, 93.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to snap your fingers exactly 50 times, or count backwards from 100 by seven, like this: 100, 93 .

И, в более широком плане, о чём эта история: о низком моральном уровне одной приёмной мамаши или о том, что что-то глубоко не в порядке с нашей системой усыновления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, more generally, is this simply the story of one adoptive mom who came undone, or does this drama point to something deeply wrong with our adoption system?

[2.5.10] Случаи, в которых государство или международная организация, сформулировавшее/сформулировавшая оговорку, может в одностороннем порядке устанавливать фактическую дату снятия оговорки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

[2.5.10] Cases in which a reserving State or international organization may unilaterally set the effective date of withdrawal of a reservation

Сразу же было очевидно, что она совершенно здорова, в здравом уме, и с ее рассудком все в порядке Но она была очень напугана и сбита с толку тем, что у нее были видения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was evident straight away that she was perfectly sane and lucid and of good intelligence, but she'd been very startled and very bewildered, because she'd been seeing things.

С Черногорией, и — что более важно — с Америкой все будет в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montenegro, and more importantly, America, would be just fine.

Задачи указаны в последовательном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tasks are listed in sequential order.

Но ее остановил простой человеческий жест: Пармитано сжал Кэссиди руку, показывая, что у него все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What stopped her was a simple human gesture: Parmitano squeezed Cassidy’s hand to signal that he was alright.

В сущности, все зависит от траектории российской экономики, а с ней сейчас все вроде бы в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, everything hinges on the trajectory of the Russian economy, and it really doesn’t seem to be doing poorly at the moment.

Когда отец сказал в порядке, его как засосало...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When dad said 'fine', he'd go on a bender.

Все в порядке, я достал немного яблочных тянучек, но это всё что я смог найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I found some Green Apple Jolly Ranchers, but that's the best that I can do.

Просто надень это на сцену, и все будет в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just wear this onstage, and everything will be fine.

Я узнала, что Уилл и Дерек Бонд подумывают избавиться от меня, так что я принимаю превентивные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I discovered Will and Derrick Bond were thinking of pushing me out, so this is me being proactive.

Немного отклонились от курса, но мы в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a little sidetracked, but we're fine.

Они летят в стройном порядке, пытаясь выгнать добычу на открытое пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flying in formation, they try to drive their quarry into the open.

Я нужен Эпперли для расположения в алфавитном порядке Служба зовёт

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And epperly needs me to alphabetize. Duty calls.

Мадам, должно быть, вышла, - и никто этому не удивится, все сочтут это в порядке вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Madam must have gone out,' and it would seem quite natural, they would take it as a matter of course.

Он говорит, что представители Федерации из миров близь клингонских границ уже готовят превентивный удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says that representatives from Federation worlds near the Klingon border are already urging a preemptive strike.

Землееды зовут такие штуки морской болезнью. Всего лишь одна из множества мерзостей, которые у них в порядке вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is thing earthworms call seasickness and is one of many horrors they take for granted.

Словно это в порядке вещей, словно я тут всегда желанный гость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like it was usual, like I was always welcome.

Если они атакую в боевом порядке, мы прыгаем на них с деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they attack in formation, we pop them off from the trees.

У меня все будет более или менее в порядке, если только наши финансовые тузы сохранят хладнокровие и не поддадутся панике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in pretty good shape, I think, all told, if the money element of this town doesn't lose its head and go wild.

Да. И если поставить всё в хронологическом порядке, можно провести линию от убийства к убийству и к убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and when you put them in chronological order, you can actually draw a line from murder to murder to murder.

Во-первых, не говори мне это в порядке возрастания, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, don't tell me that in the order of the title, okay?

Спасибо Создателю, она в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank the lord, she's okay.

Девушки все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got the girls all squared away.

Если документы у тебя в порядке и сердце верное, тогда бояться нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your papers were in order and your heart was good you were in no danger.

Здесь всё в порядке, всё по-старому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was all as it should be, just like old times.

Мы уходим на рекламную паузу, чтобы убедиться, что всё в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we're gonna go to a commercial break now to, uh, make sure everything's okay.

То есть, он не полностью здесь, но он в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he's not all there, but he's okay.

Его сосед - толстяк, и к середине дня начнет вонять, сколько бы дезодоранта он утром ни употребил .., но он даже не смотрит на Билла, так что все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man beside him is fat and will undoubtedly stink by noon no matter how much Speed Stick he used this morning . . . but he's hardly even looking at Bill, so that's all right.

Всё в порядке, Март?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything all right, Mart?

Думаю, там со мной все будет в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be okay down here.

С ней все будет в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll be alright.

В алфавитном порядке слева направо числа записываются со своими цифрами в порядке большого конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In left-to-right scripts, numbers are written with their digits in big-endian order.

Остальные байты следуют в порядке убывания значимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other bytes follow in decreasing order of significance.

В начале кадра шары располагаются в порядке, показанном на рисунке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of a frame, the balls are set up in the arrangement shown in the illustration.

Равное отношение к людям может быть достигнуто путем лотереи или в порядке очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treating people equally could be accomplished by lottery or first come first served.

Ниже приведен список вымышленных команд или групп суперзлодеев, которые являются врагами семьи Бэтмена, перечисленных в алфавитном порядке по именам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is a list of fictional teams or groups of supervillains that are enemies of the Batman Family, listed in alphabetical order by name.

В то время как многие другие пилоты летали на Антуанетте на конкурсной основе, либо для компании, либо в частном порядке, никто не владел самолетом так хорошо, как Латам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While many other pilots flew the Antoinette competitively, either for the company or privately, none mastered the aircraft as well as Latham.

Администрация Буша заявляла о своем праве и намерении вести превентивную войну, или превентивную войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bush Administration asserted both a right and the intention to wage preemptive war, or preventive war.

В 2009 году польские власти заявили, что идентифицировали трех выживших членов Дирлевангера, проживающих в Германии, и объявили о намерении преследовать их в судебном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, Polish authorities claimed to have identified three surviving members of Dirlewanger living in Germany and announced the intent to prosecute them.

Необходимо принять ранние превентивные меры, чтобы ограничить последствия, которые могут стать вредными или неприятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early preventive measures must be taken in order to limit effects which could become harmful or a nuisance.

Профилактика самоубийств-это термин, используемый для коллективных усилий по сокращению числа самоубийств посредством превентивных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suicide prevention is a term used for the collective efforts to reduce the incidence of suicide through preventative measures.

Правительство подверглось резкой критике за нежелание расследовать или преследовать в судебном порядке случаи нарушения прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government was heavily criticized for its unwillingness to investigate or prosecute cases of human rights violations.

Муниципальный совет Гуш-Катифа пригрозил в одностороннем порядке объявить независимость, сославшись на международный статус сектора Газа и Галаху в качестве основы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gush Katif Municipal Council threatened to unilaterally declare independence, citing the Gaza Strip's internationally disputed status and Halacha as a foundation.

Поскольку съемки проходили в основном в тюрьме и вокруг нее, сцены часто снимались в почти хронологическом порядке, соответствующем различным эпохам, изображенным на протяжении всей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As filming took place mainy in and around the prison, scenes were often shot in near chronological order respective of the different eras depicted throughout the story.

Неактивные участники будут перечислены здесь в хронологическом порядке, от самых последних до самых старых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inactive members will be listed here in chronological order, latest to oldest.

Он был поддержан в апелляционном порядке как в судах штата, так и в федеральных судах 9-го округа как надежное научное оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been upheld on appeal in both State and Federal Courts in the 9th circuit as reliable scientific equipment.

После того, как все документы будут в порядке, копии диссертации могут быть доступны в одной или нескольких университетских библиотеках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once all the paperwork is in order, copies of the thesis may be made available in one or more university libraries.

Меир одобрил полномасштабную мобилизацию, но встал на сторону Даяна против превентивного удара, сославшись на потребность Израиля в иностранной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meir approved full-scale mobilizing but sided with Dayan against a preemptive strike, citing Israel's need for foreign aid.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в превентивном порядке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в превентивном порядке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, превентивном, порядке . Также, к фразе «в превентивном порядке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information