В свое удовольствие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В свое удовольствие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at your pleasure
Translate
в свое удовольствие -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- свое [местоимение]

местоимение: their, his, my, our

- удовольствие [имя существительное]

имя существительное: pleasure, joy, delight, delectation, enjoyment, gratification, treat, kick, bang, relish

словосочетание: real jam



Все свое могущество она тратит только на собственное удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All her wonderful powers are used for her own selfish amusement.

Марсиане доказали нам свое превосходство - это бесспорно; удовольствуются ли они тем, что закрепятся на отвоеванных рубежах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would the Martians, now they had demonstrated their supremacy, be satisfied to consolidate their position?

Мотыги веселятся в свое удовольствие, и бескорыстная Пчелка получает свое удовольствие, когда она встречает одного и только Боба Марли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hoes party to their heart's content, and a disinterested Honey Bee gets her groove back when she meets the one and only Bob Marley!

Всё, что ей было нужно, это получить повышение, и уверен, она получила удовольствие когда я сказал ей, что не вернул своё место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All she had to do was find an inside angle, and I bet she got a kick out of it when I told her I hadn't gotten my rank back.

А сегодня я буду есть в свое удовольствие все, что захочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to have a good time today and eat as much as I please.

Я заслуживаю того, чтобы иногда пожить в своё удовольствие, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I deserve to be a little selfish once in a while, so...

Призвание мое, благодарю, жить в свое полное удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, my calling is to enjoy myself as much as I can.

Я не мешал ему курить в свое удовольствие; выпустив последний клуб дыма и глубоко вздохнув, он встал и удалился так же торжественно, как вошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I let him enjoy the luxury unannoyed; and after sucking out his last wreath, and heaving a profound sigh, he got up, and departed as solemnly as he came.

Ты за собой ухаживаешь, живешь в свое удовольствие, у тебя великолепный дом, фермы, лес, псовая охота, ты ездишь в Париж!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For you love yourself; you live well. You have a chateau, farms, woods; you go hunting; you travel to Paris.

Я, брат, коли при деньгах, ничего не пожалею, только чтоб в свое удовольствие пожить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I have money, no expense is too great for me, if it is a question of getting a bit of pleasure out of life.

Я надеюсь передавать свое удовольствие на mu высший в полете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look forward to communicating my pleasure to mu superior in flight.

Приободрись - путешествие кончилось, и от тебя теперь ничего не требуется - можешь отдыхать и забавляться в свое удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to be cheerful now; the travelling is at an end, and you have nothing to do but rest and amuse yourself as you please.'

Так-то вот и все на сем свете! сегодня ты и сыт и пьян, живешь в свое удовольствие, трубочку покуриваешь... А завтра - где ты, человек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such is life. To-day you eat and drink your fill, you enjoy yourself and smoke a pipe, 'And to-morrow-where art thou, man?'

Я считал, что Кармен просто захотела немного пожить в свое удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought Carmen just wanted to live on her own.

Они позволяли мне жить в свое удовольствие, забывать о времени и наслаждаться каждым моментом вполне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bade me to live as I pleased, to forget the passing time and make the most of each moment.

А потом, товарищи, стреляйте в своё удовольствие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, you can fire away to your heart's content!

Она испытывала жестокое удовольствие от того, что выскажет ей свое мнение и исполнит свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took a savage pleasure in the idea of 'speaking her mind' to her, in the guise of fulfilment of a duty.

Платят, получают свое удовольствие и уходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pay their money, have a quick wank under their macs and leave.

Религиозные люди использовали свое богатство, происходящее от благочестия богатых окружающих князей, для удовлетворения своих удовольствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The religious used their wealth, coming from the piety of the rich surrounding princes, to satisfy their pleasures.

Завтракайте в своё удовольствие, а затем приходите в библиотеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breakfast at your leisure and then come to the library.

Он выразил свое удовольствие от работы и общения с четырьмя разными собаками, которые играли его собачью созвездие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has expressed his pleasure in working and bonding with the four different dogs who played his canine co-star.

Теперь, когда вы получили свое удовольствие, просто забудьте о включении Vergina Sun в шаблон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that you had your fun, simply forget about including Vergina Sun in the template.

Авторы Стивен Кинг и Р. Л. Стайн, а также режиссеры ужасов Гильермо дель Торо и Майкл Догерти, все они написали в Твиттере свое удовольствие и одобрение фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authors Stephen King and R.L. Stine, as well as horror directors Guillermo del Toro and Michael Dougherty, all tweeted their enjoyment and approval of the film.

Философия не должна быть башней, воздвигнутой для того, чтобы созерцать оттуда тайну в свое удовольствие и только из любопытства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philosophy should not be a corbel erected on mystery to gaze upon it at its ease, without any other result than that of being convenient to curiosity.

Он считал свое уклонение от земных удовольствий контрастом и комментарием к современному Афинскому поведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He considered his avoidance of earthly pleasures a contrast to and commentary on contemporary Athenian behaviors.

Вот и никогда не говори, что я ничего тебе не даю. Возьми бисквит и живи в своё удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, don't you say I never give you anything, take a biscuit to liven up your day.

Он упражнялся и ел в свое удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He exercised and ate to his heart’s content.

Возмущенные тем, что они снова потеряли свое порно с убийствами, Рэнди и Шэрон решают поиграть в Майнкрафт, в котором их аватары убивают друг друга с большим удовольствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angered that they have again lost their murder porn, Randy and Sharon resolve to play Minecraft, in which their avatars kill each other with great pleasure.

Ребята из ученого отдела могут его разбирать в свое удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boys at forensics can take it apart at their leisure.

Я просто иду в кабинку, где могу закрыть дверь и заперев ее, делать всё в своё удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just go to the cubicle where I can shut the door and I can lock it and I can do things at my own leisure.

Я уверен, что мистер Дроусек с удовольствием передаст свое спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure Mr. Monger would like to send his thanks.

Пользуйся этим правом сполна, пользуйся им в свое удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Use it well, use it wisely.'

Другое дело - расточитель: он живет в свое удовольствие, он видит наслаждение в скачке с препятствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spendthrift, on the other hand, takes life as a serious game and sees his horses run.

Тело необходимо унижать и ненавидеть... и постоянно подвергать плотским удовольствиям... чтобы очищенная душа могла вернуться после смерти в свое небесное пристанище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body must be humiliated, scorned, forever submitted to the pleasures of the flesh. In this way, the purified soul may return after death to its celestial abode.

Сенобиты когда-то были людьми, превратившимися в свое нынешнее состояние в погоне за удовольствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cenobites were once human, having transformed to their current state in their pursuit of gratification.

И позволить им кататься в свое удовольствие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let them take it on a joyride?

Там - Цитен, крошащий Францию в свое удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zieten putting France to the sword at its leisure.

Каждый пытается найти свое маленькое и самодовольное удовольствие

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody tries to find his petty and proud pleasure.

Я бы почти обрадовался... при других обстоятельствах... этот визит украдкой - в нем было свое очарование, то, которое француженка приписывала запретным удовольствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could almost have enjoy ed-in other circumstances-this stolen visit: it has had all the charm which the French-woman attributed to forbidden pleasures.'

В тексте над изображением женщина и существа выражают свое взаимное сексуальное удовольствие от встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the text above the image the woman and the creatures express their mutual sexual pleasure from the encounter.

В Милтоне люди редко живут в свое удовольствие, как и везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folk seldom lives i' Milton lust for pleasure, if they can live anywhere else.'

Вспомнив, как ее улыбка всегда восхищала Эшли, она выбросила капитана Батлера из головы и с удовольствием полюбовалась на свое отражение в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she dismissed Captain Butler from her mind as she happily viewed her reflection, remembering how Ashley had always liked her dimples.

Принесите её сюда, бросьте её на этот стол, и мы споем в своё удовольствие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring it here, fling it on this table, and we shall sing out our joy!

Он также практиковался для удовольствия и для здоровья, и многие молодые мужчины - включая короля - и некоторые женщины проводили свое свободное время, практикуя его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also practiced for pleasure and for health, and many young males - including the king - and some females would spend their free time practicing it.

Выпускной в колледже бывает только раз в жизни, и я буду всё фиксировать в своё удовольствие, тебе меня не остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You only graduate from college once, and I will document it to my heart's content, and you can't stop me.

Купо принимал это как должное и, чтобы иметь право бездельничать в свое удовольствие, постоянно жаловался на боли в разных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupeau accepted this as something perfectly natural. He was always complaining of aches and pains so that she would coddle him.

Оба они резвились в свое удовольствие, и никто их никогда не учил, каким почерком делать записи в бухгалтерских книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had sport, and never learned to write a bookkeeping hand.

Поживет здесь в свое удовольствие; все сложилось как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall enjoy him completely; every thing has turned out exactly as we could wish.

Так почему же нам не пожить в свое удовольствие, раз есть возможность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why shouldn't we have a good time while we've got the chance?

Закидывайте удочку и ловите в своё удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop a line and fish for your surprise.

Вот некоторые причины, почему реки меняют своё направление и русла: в результате того, что при потеплении климата на землю выпадает больше осадков, осадочные породы больше перемещаются и разрушаются, и всё это влияет на поведение рек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So some of the ways that rivers change or the reasons that rivers change their pattern and their movements is because of things like with extra water falling on the land's surface when climate is hotter, we can move more sediment and erode more sediment, and that changes how rivers behave.

Я продолжаю свое дело, а он прохлаждается в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go about my business, he winds up in a hospital.

Ни одна нация не может свободно осуществить свое право на самоопределение под дулом империалистического автомата или под угрозой экономического шантажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No nation could freely exercise its right to self-determination at the point of the imperialist's bayonet or under threat of economic blackmail.

Или по крайней мере на сцену не вылезала, изо всех сил выпячивая своё имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or at least not go up on stage acting all proud of their name.

Россия сможет на шаг приблизиться к честному взгляду в свое прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could come one step closer to confronting its past honestly.

Найдите своё резюме на компьютере и выберите его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locate your resume on your computer and select it.

Побереги своё сленг при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare me your slang, pusher man.

Это все было для того, чтобы ты смог успокоить свое чувство вины за то, что оставил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was all so you could assuage your own guilt over abandoning her.

Т.е. ты купишь мне туалетную бумагу, чтобы я мог подтирать свой сфинктер, но ты не купишь немного лубриканта, чтобы я мог облегчить получение и доставление удовольствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you'll buy tissue paper for me to physically wipe my sphincter, but you won't buy a bit of lube to ease the giving and receiving of pleasure?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в свое удовольствие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в свое удовольствие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, свое, удовольствие . Также, к фразе «в свое удовольствие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information