В силу с января - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обваливать в муке - dump in flour
гнать мяч в лунку - putt
в состоянии готовности - in a state of readiness
поставленный в тупик - stumped
отдавать в залог - pledge
в общем смысле - in its general sense
выступить в защиту - stand up for
достойный освещения в печати - newsworthy
действовать в обход - circumvent
находиться в возбуждении - dither
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в одну лошадиную силу - in one horsepower
немедленное вступление в силу - immediate effect
условие вступления в силу - commencement provision
иметь преимущественную силу - prevail
вступает в силу, когда - enter into force when
имеющих обязательную юридическую силу документов - binding legal instruments
заработная плата и затраты на рабочую силу - wages and labour costs
увидеть силу - see the power
силу конвенции между - force of the convention between
ратификация и вступление в силу - ratification and entry into force
с трудом рассмотреть - trace
с собой - with myself
с волнением - with excitement
сход с рельсов - derailment
с выгравированным заглавием - lettered
вставший с постели - out of bed
с этого момента - from now on
ткань с люрексом - tinsel
кофе с молоком - coffee with milk
быть связанным с - be associated with
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
период с января по август - period from January to August
10 января 2012 - january 10 2012
7 января 2013. - 7th january 2013.
запрос января - request of january
в течение первой недели января - during the first week of january
Данные января - data from january
на 30 января - on 30 january
на 1 января - on the 1st of january
эффективное 25 января - effective 25 january
с января по декабрь - between january and december
Постановление должно было вступить в силу 1 января 2011 года, но было исключено 4 января по политическим причинам. |
The regulation was to be effective January 1, 2011, but was deleted on January 4 for political reasons. |
Закон о самоуправлении округа Колумбия должен был вступить в силу 1 января 1975 года. |
The District of Columbia Home Rule Act was due to come into effect on January 1, 1975. |
В случае принятия ФСТ ЕС вступила бы в силу с 1 января 2014 года. |
If adopted, the EU FTT would have come into effect on 1 January 2014. |
Отставка Джайна вступила в силу в июне 2015 года, но он оказывал консультационные услуги банку до января 2016 года. |
Jain's resignation took effect in June 2015, but he provided consultancy to the bank until January 2016. |
Договор по открытому небу вступил в силу 1 января 2002 года и в настоящее время насчитывает 35 государств-участников. |
The Treaty on Open Skies entered into force on January 1, 2002, and currently has 35 party states. |
Закон О доступе к публичной информации был принят 13 января 2011 года и вступил в силу с 9 мая 2011 года. |
Law on Access to Public Information was adopted 13 January 2011 and go into force from 9 May 2011. |
The new law goes into effect on January 1, 2020. |
|
The updated code came into effect on 1 January 2015. |
|
Соглашение вступило в силу 1 января 1994 года и заменило собой канадско–американское соглашение о свободной торговле 1988 года между Соединенными Штатами и Канадой. |
The agreement came into force on January 1, 1994, and superseded the 1988 Canada–United States Free Trade Agreement between the United States and Canada. |
1 января 1923 года вступил в силу закон о железных дорогах 1921 года, в результате чего образовалась группировка. |
On 1 January 1923, the Railways Act 1921 came into force, resulting in the Grouping. |
Договор о Евразийском экономическом союзе был подписан 29 мая 2014 года лидерами Беларуси, Казахстана и России и вступил в силу 1 января 2015 года. |
The Treaty on the Eurasian Economic Union was signed on 29 May 2014 by the leaders of Belarus, Kazakhstan and Russia, and came into force on 1 January 2015. |
Любое лицо, родившееся в Индии 26 января 1950 года или после этой даты, но до вступления в силу закона 1986 года 1 июля 1987 года, является гражданином Индии по рождению. |
Any person born in India on or after 26 January 1950, but prior to the commencement of the 1986 Act on 1 July 1987, is a citizen of India by birth. |
1 января 2001 года вступил в силу новый Закон о статусе и правах участников системы социального обеспечения. |
A new Act on the Status and Rights of Social Welfare Clients entered into force on 1 January 2001. |
Закон о диффамации 2013 года вступил в силу 1 января 2014 года. |
The Defamation Act 2013 came into effect on 1 January 2014. |
Соглашение о свободной торговле между Украиной и ЕС временно вступило в силу с 1 января 2016 года. |
The EU-Ukraine DCFTA provisionally entered into force on 1 January 2016. |
В Финляндии правовые нормы, касающиеся сексуальных преступлений, были пересмотрены с принятием закона, который вступил в силу 1 января. Январь 1999 года. |
In Finland, the legal regulations on sexual offences were revised with a law that came into effect on 1. January 1999. |
Программа экономических реформ Ельцина вступила в силу 2 января 1992 года. |
Yeltsin's economic reform program took effect on 2 January 1992. |
Конвенция вступила в силу 12 января 1951 года. |
The Convention entered into force on 12 January 1951. |
Если парламент не примет иного решения, использование английского языка в официальных целях должно было прекратиться через 15 лет после вступления Конституции в силу, то есть 26 января 1965 года. |
Unless Parliament decided otherwise, the use of English for official purposes was to cease 15 years after the constitution came into effect, i.e., on 26 January 1965. |
Часть D программы Medicare вступила в силу 1 января 2006 года. |
Medicare Part D went into effect on January 1, 2006. |
Договор о присоединении Армении вступил в силу 2 января 2015 года. |
Armenia's accession treaty came into force on 2 January 2015. |
Правило вступило в силу 18 января 2017 года. |
The rule became effective on January 18, 2017. |
Это тестирование вступило в силу 5 января 2018 года. |
This testing came into effect on 5 January 2018. |
Он вступил в силу 16 января 1996 года. |
It went into effect on January 16, 1996. |
Закон, вводящий политику в отношении двух детей, вступил в силу с 1 января 2016 года и заменил предыдущую политику в отношении одного ребенка. |
The law enacting the two-child policy took effect in January 1, 2016, and replaced the previous one-child policy. |
Он вступил в силу 20 января 2009 года и будет полностью реализован к 2015 году. |
It came into force on 20 January 2009, and will be fully implemented by 2015. |
Это изменение вступает в силу через 90 дней, т.е. 28 января 2015 г. Facebook не будет предоставлять разрешение user_likes исключительно для того, чтобы проверить, поставил ли человек отметку «Нравится» на странице приложения. |
Facebook will not grant the user_likes permission solely for the purpose of checking if a person has liked an app's page. |
This law took effect on January 1, 2009. |
|
Декрет о введении НАФТА и различных изменениях, направленных на включение НАФТА в Мексиканское законодательство, был обнародован 14 декабря 1993 года и вступил в силу 1 января 1994 года. |
The decree implementing NAFTA and the various changes to accommodate NAFTA in Mexican law was promulgated on December 14, 1993, with entry into force on January 1, 1994. |
Договор вступил в силу 2 января 2002 года, после того как Россия и Беларусь завершили ратификационные процедуры. |
The treaty entered into force on January 2, 2002, after Russia and Belarus completed ratification procedures. |
Законопроект, следующий этим рекомендациям, был принят Законодательным собранием и подписан губернатором Хиллом 4 июня 1888 года, который должен был вступить в силу 1 января 1889 года. |
A bill following these recommendations passed the legislature and was signed by Governor Hill on June 4, 1888, set to go into effect on January 1, 1889. |
1 января 2008 года вступил в силу новый налоговый стимул для киноиндустрии. |
On January 1, 2008, a new tax incentive for the film industry came into effect. |
В ней также кратко рассматриваются важнейшие особенности новой схемы ВСП Европейского союза, которая вступила в силу 1 января 1995 года. |
It also briefly examines the salient features of the new GSP scheme of the European Union which entered into force on 1 January 1995. |
Эра Хэйсэй вступила в силу сразу же после вступления императора Акихито на престол 7 января 1989 года. |
The Heisei era went into effect immediately upon the day after Emperor Akihito's succession to the throne on January 7, 1989. |
Единый рынок для Евразийского экономического сообщества вступил в силу в январе 2012 года, после чего 1 января 2015 года был создан Евразийский экономический союз. |
A single market for the Eurasian Economic Community came into effect in January 2012, followed by the creation of the Eurasian Economic Union on 1 January 2015. |
Правительство Тамилнада приняло закон под названием Закон О налоге на добавленную стоимость Тамилнада 2006 года, который вступил в силу с 1 января 2007 года. |
The government of Tamil Nadu introduced an act by the name Tamil Nadu Value Added Tax Act 2006 which came into effect from the 1 January 2007. |
Новый раздел 7-8 вступает в силу в первый период с финансовой отчетностью, начинающейся 1 января 2020 года или позже. |
The new section 7-8 comes into force the first period with financial reporting starting 1 January 2020 or later. |
15 марта 2019 года Всекитайский народный конгресс принял закон Об иностранных инвестициях, который вступает в силу с 1 января 2020 года. |
On 15 March 2019, China's National People's Congress adopted the Foreign Investment Law, which comes into effect on 1 January 2020. |
Вслед за этим в Австралии был принят закон О гражданстве 1920 года, который кодифицировал понятие британского подданного в Австралии и вступил в силу с 1 января 1921 года. |
Australia followed with the passing of the Nationality Act 1920, which codified the concept of a British subject in Australia, effective from 1 January 1921. |
Новое законодательство вступило в силу с января 1999 года. |
New legislation in force as of January 1999. |
Сравните расчет суммы выплаты до и после изменения режима НДС в Европейском союзе, вступившего в силу 1 января 2015 г. |
Please see below for a comparison of payout calculation before and after the EU VAT change on January 1st. |
Болгария подготовила постановление о требованиях, распространяющихся на переработку и перевозку отработанной нефти и нефтепродуктов, которое вступило в силу 1 января 2001 года. |
Bulgaria developed a decree on requirements for the treatment and transport of waste oil and oil products, which entered into force on 1 January 2001. |
Аналогичная система была принята для официального утверждения типа двух - и трехколесных транспортных средств, которое вступило в силу 1 января 1994 года. |
A similar system was adopted for the type approval of two- and three-wheeled vehicles, which became effective on 1 January 1994. |
Первое упоминание о том, что Джиллис ушел в отставку, появилось 9 января 1865 года, и в конечном итоге отставка вступила в силу 3 марта того же года. |
The first mention of Gillies having resigned came on 9 January 1865 and the resignation eventually took effect on 3 March that year. |
Это распределение вступило в силу с 1 января 2017 года. |
The allocation went into effect from January 1, 2017. |
МКБ-11, который вступит в силу 1 января 2022 года, существенно пересматривает классификацию условий, связанных с гендерной идентичностью. |
The ICD-11, which will come into effect on 1 January 2022, significantly revises classification of gender identity-related conditions. |
Предложение было одобрено Бундестагом в декабре 2018 года и вступило в силу 1 января 2019 года. |
The proposal was approved by the Bundestag in December 2018, and took effect on 1 January 2019. |
Провозглашенная президентом Линкольном Декларация об освобождении, вступившая в силу 1 января 1863 года, провозглашала свободу всех рабов на территории Конфедерации. |
President Lincoln's Emancipation Proclamation, which took effect on January 1, 1863, declared the freedom of all slaves in Confederate-held territory. |
В 2012 году однополые браки в штате Мэриленд были легализованы, вступив в силу 1 января 2013 года. |
In 2012, same-sex marriage in Maryland was legalized, going into effect January 1, 2013. |
The take-over was effective as of 1 January 1979. |
|
Доработка текста секретариатом будет завершена не позднее 15 января. |
The adaptation of the text by the secretariat will be finished at the latest before 15th January. |
В силу этого она может использоваться и для контроля выполнения целей в области устойчивого развития. |
It can therefore also be used for monitoring the sustainable development goals. |
Госсекретарь Джон Эмброз Фоунтрой III выдвинул встречное предложение, чтобы Германия не уничтожала еврейских граждан, а вместо этого использовала бы их как производительную рабскую рабочую силу. |
Secretary of State John Ambrose Fauntroy III responded by suggesting that Germany not exterminate Jewish citizens, but instead use them as a productive slave labor force. |
По его словам, сегодня несколько моих людей применили силу, пытаясь обеспечить первоочередное лечение для своего товарища. |
Some of my people used force to get preferential treatment... - for one of their soldiers. |
Души дают им силу выполнить Предназначение. |
Souls give them strength to carry out a task. |
Я бы сказал, что их сделают общедоступными в середине января. |
Uh, I'd say they'd be made public mid-January. |
Его официальное первое чтение состоялось 26 января 1999 года. |
It received its formal first reading on 26 January 1999. |
Число года недели ИСО очень часто отличается от числа григорианского года для дат, близких к 1 января. |
The year number of the ISO week very often differs from the Gregorian year number for dates close to 1 January. |
11 января 2011 года Pemandu объявила на официальном сайте Pemandu, что 3 миллиарда RM будут инвестированы в Country Heights Holdings Berhad. |
On 11 January 2011, Pemandu announced in Pemandu Official Website that RM3 billion will be invested into Country Heights Holdings Berhad. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в силу с января».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в силу с января» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, силу, с, января . Также, к фразе «в силу с января» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.