В соответствии с федеральным законом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В соответствии с федеральным законом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pursuant to federal law
Translate
в соответствии с федеральным законом -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- законом

by statute



Единственное требование состоит в том, чтобы эти средства были отнесены к статутным ассигнованиям и чтобы их получение осуществлялось в соответствии с федеральной политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only requirement is that the funds be traced to a statutory appropriation, and that their receipt be in furtherance of a federal policy.

В свою очередь, государство получало суточные федеральные средства за каждого ребенка, находящегося на его попечении, но не обеспечивало соответствующие услуги для детей с доходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, the state received per diem federal funds for each child in its custody, but it failed to provide appropriate services for the children with the revenue.

Вместе с тем в соответствии с федеральным уголовным законодательством обвиняемые имеют законное право подавать апелляции в отношении своего осуждения или приговора в апелляционные суды промежуточной инстанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, under federal law criminal defendants have a statutory right to appeal their convictions or sentences to the intermediate court of appeals.

Верховный суд постановил, что в соответствии с клаузулой о верховенстве федеральный закон является контролирующим, и Штаты не имеют права уклоняться от применения Федерального закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court held that under the Supremacy Clause, federal law was controlling and the states did not have the power to evade the application of federal law.

В соответствии со своим предыдущим заявлении судей Комитета, что увеличение целевого диапазона для ставки по федеральным фондам остается маловероятным согласно совещанию FOMC в апреле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consistent with its previous statement, the Committee judges that an increase in the target range for the federal funds rate remains unlikely at the April FOMC meeting.

Подтверждаю, что все соглашения достигнутые в результате этих переговоров имеют полную законную силу в соответствии со статьёй Федеральной Кодекса 325 A, Раздел 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any and all agreements made during this mediation are binding and carry with them the full rights and responsibilities of the law as stated in Federal Code 325 A, Section 4.

Сегодня австралийское федеральное правительство и правительство Штатов имеют собственные консолидированные фонды, а разрешение на выплаты требуется от соответствующего парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the Australian federal and state governments all maintain their own consolidated funds, with authorisation for payments required from the relevant parliament.

В соответствии с Конституцией каждому эмирату разрешается либо создавать свою собственную судебную систему, либо объединяться с федеральной судебной системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Constitution, each Emirate is allowed to either establish its own judiciary or to merge with the federal court system.

Однако американские Corolla SR5 и GT-S также имели убирающиеся фары, такие же, как и японские Trueno, но с более длинными бамперами, чтобы соответствовать федеральным стандартам США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the American Corolla SR5 and GT-S also had retractable headlights the same as Japanese Trueno, but with longer bumpers to meet the US Federal standards.

В соответствии с действующим федеральным законодательством для назначения одинаковой обязательной минимальной меры наказания объем порошкового кокаина должен в 100 раз превышать объем крэка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under current federal law, it takes 100 times as much powder cocaine as crack cocaine to trigger the same mandatory minimum penalty.

Федеральная торговая комиссия первоначально обладала полномочиями по административному обеспечению соблюдения FDCPA, используя свои полномочия в соответствии с законом О Федеральной торговой комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Trade Commission originally had the authority to administratively enforce the FDCPA using its powers under the Federal Trade Commission Act.

Военные базы, национальные парки и другие федеральные объекты должны соответствовать положениям CWA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military bases, national parks and other federal facilities must comply with CWA provisions.

Отметив, что внедорожник соответствует всем федеральным требованиям США, 16 апреля Toyota подтвердила, что его тестирование дублировало результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While noting that the SUV met all U.S. federal requirements, on April 16 Toyota confirmed that its testing had duplicated the results.

Дополнительные функции безопасности, включая боковые габаритные огни и плечевые ремни для закрытых моделей, были установлены в соответствии с требованиями федерального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional safety features, including side marker lights, and shoulder belts for closed models, were fitted per the federal government's requirements.

Подголовники были факультативным оборудованием до 1 января 1969 года, когда их установка стала обязательной в соответствии с Федеральным законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Head restraints were optional equipment until January 1, 1969, when their installation became mandatory under federal law.

Этот человек разыскивается по обвинению в преступлении в Небраске по приказу федерального суда в соответствии с Законом общего государственного правопорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this man is wanted on charges in Nebraska, expedited by federal writ, under Common State Law Enforcement Act.

Улицы-ловушки не защищены авторским правом в соответствии с Федеральным законом Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trap streets are not copyrightable under the federal law of the United States.

Федеральные нормативные акты, изданные в соответствии с Законом о безопасной питьевой воде, устанавливают максимальные нормы содержания загрязняющих веществ в некоторых органических соединениях в общественных системах водоснабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal regulations issued under the Safe Drinking Water Act set maximum contaminant level standards for several organic compounds in public water systems.

Владение или эксплуатация дистилляционного аппарата без подачи соответствующих документов и уплаты налогов влечет за собой федеральные уголовные наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owning or operating a distillation apparatus without filing the proper paperwork and paying the taxes carries federal criminal penalties.

В Соединенных Штатах фальсификация торгов является федеральным уголовным преступлением в соответствии с разделом 1 Закона Шермана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, bid rigging is a federal felony criminal offense under Section 1 of the Sherman Act.

Модифицированная ракета Сатурн 5 прошла тщательные испытания на соответствие федеральным аэрокосмическим стандартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modified Saturn 5 rocket has undergone rigorous testing... to meet federal aerospace guidelines.

В соответствии с соглашением управление этим объектом планировалось передать федеральному правительству Сомали через шесть месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per agreement, management of the facility was scheduled to be transferred to the Somali Federal Government after a period of six months.

Сам КБР не был объявлен гра, и в соответствии с Федеральным законом США запрещено продавать в качестве пищи, биологически активной добавки или корма для животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CBD itself has not been declared GRAS, and under U.S. federal law is illegal to sell as a food, dietary supplement, or animal feed.

В соответствующих случаях омбудсмен может также выносить рекомендации федеральному правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where appropriate, the Ombudsman may also make recommendations to the federal government.

В Соединенных Штатах фиксация цен может преследоваться как уголовное федеральное преступление в соответствии с разделом 1 антимонопольного закона Шермана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, price fixing can be prosecuted as a criminal federal offense under Section 1 of the Sherman Antitrust Act.

В 1975 году Федеральная комиссия по связи учредила положение об электромагнитных помехах в соответствии с частью 15 правил FCC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Communications Commission established the regulations on electromagnetic interference under Part 15 of the FCC rules in 1975.

Ответчики успешно доказывали, что эта практика не относится к коммерческому положению, в соответствии с которым был принят Федеральный закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendants had argued successfully that the practice does not pertain to the Commerce Clause under which the federal law was passed.

Конструкции токенов, соответствующие определенным стандартам безопасности, сертифицированы в Соединенных Штатах как соответствующие федеральному стандарту безопасности FIPS 140.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Token designs meeting certain security standards are certified in the United States as compliant with FIPS 140, a federal security standard.

Кроме того, оратор хотел бы знать, каким образом Мексика планирует привести законодательства штатов в соответствие с федеральным законодательством, из которого изъята статья о преступлениях, связанных с диффамацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would also like to know how Mexico planned to bring state legislation into line with federal legislation abolishing the offence of defamation.

Например, федеральные образовательные фонды не могут быть приняты без реализации специальных образовательных программ в соответствии с IDEA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, federal educational funds may not be accepted without implementation of special education programs in compliance with IDEA.

В 2005 году федеральное жюри присяжных обязало Фазано выплатить 500 000 долларов в соответствии с законом Рико за незаконную помощь клиенту в сокрытии своих активов в деле о банкротстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, a federal jury ordered Fasano to pay $500,000 under RICO for illegally helping a client hide their assets in a bankruptcy case.

Однако закон США запрещает федеральным служащим получать чаевые в соответствии со стандартами этического поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, U.S. law prohibits federal employees from receiving tips under Standards of Ethical Conduct.

Такая деятельность соответствует статье 8 Федерального закона О ФСБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such activity is in line with Article 8 of the Federal Law on the FSB.

Федеральные агентства должны иметь программу безопасности и здоровья, которая соответствует тем же стандартам, что и частные работодатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal agencies must have a safety and health program that meets the same standards as private employers.

До начала строительства трасс в соответствии с Федеральным законом О шоссе помощи 1956 года Флорида начала строительство длинной платной дороги через весь штат, флоридской магистрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the construction of routes under the Federal Aid Highway Act of 1956, Florida began construction of a long cross-state toll road, Florida's Turnpike.

В соответствии с Федеральной конституцией судебная власть должна быть отделена от исполнительной на всех уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pursuant to the Federal Constitution, the judiciary must be separated from the executive branch in all instances.

Рабство было запрещено в федеральной северо-западной территории в соответствии с Северо-Западным Указом 1787 года, принятым незадолго до ратификации конституции США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slavery was proscribed in the federal Northwest Territory under the Northwest Ordinance of 1787, passed just before the U.S. Constitution was ratified.

В соответствии с законодательством США не существует Федерального закона, который бы запрещал или регулировал любой вид частного или коммерческого подкупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no federal statute under the U.S Law that prohibits or regulates any type of private or commercial bribery.

Лица были привлечены к уголовной ответственности за 1,4-бутандиол в соответствии с Федеральным законом об аналогах как по существу аналогичные GHB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals have been prosecuted for 1,4-butanediol under the Federal Analog Act as substantially similar to GHB.

Только Министерство юстиции Соединенных Штатов может возбуждать уголовные антимонопольные иски в соответствии с федеральным антимонопольным законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Department of Justice alone may bring criminal antitrust suits under federal antitrust laws.

Федеральное правительство также испытывало значительное давление с целью принятия соответствующих мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal government was also under considerable pressure to act.

Федеральное бюро расследований также приступило к федеральному расследованию в соответствии с законом Соединенных Штатов об охране иностранных должностных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Bureau of Investigation has also begun a federal investigation under the United States statute for the protection of foreign officials.

Все чаевые считаются подарками и благодарностями и отделены от заработной платы, которую работодатель обязан выплачивать в соответствии с Федеральным законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All tips are considered gifts and gratituity and are separate from the wage an employer is required to pay under federal law.

Федеральный суд обязал ДОУ привести резервацию Ок-Ридж в соответствие с федеральными и государственными экологическими нормами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A federal court ordered the DOE to bring the Oak Ridge Reservation into compliance with federal and state environmental regulations.

Эти федеральные законы устанавливают уголовную ответственность за нарушения всех соответствующих договоров МГП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These federal statutes create punishable offences for breaches of all relevant IHL treaties.

Он был отклонен, потому что они потеряли федеральное признание в соответствии с законодательством Конгресса, предоставляющим им гражданство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was rejected because they had lost federal recognition through congressional legislation granting them citizenship.

В США федеральное финансирование переходных жилищных программ первоначально было выделено в соответствии с Законом о помощи бездомным Маккинни–Венто от 1986 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S., federal funding for transitional housing programs was originally allocated in the McKinney–Vento Homeless Assistance Act of 1986.

Гловер был взят под стражу в соответствии с Федеральным законом о беглых рабах, но толпа аболиционистов штурмом взяла тюрьму, где содержался Гловер, и помогла ему бежать в Канаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glover was taken into custody under the Federal Fugitive Slave Law, but a mob of abolitionists stormed the prison where Glover was held and helped him escape to Canada.

Федеральные студенческие займы не оцениваются в соответствии с какой-либо индивидуальной мерой риска, а лимиты займов не определяются на основе риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal student loans are not priced according to any individualized measure of risk, nor are loan limits determined based on risk.

Артур Рубин утверждает, что Федерального определения МЛМ не существует, что не соответствует действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur Rubin states that there is no federal definition of MLM, which is not true.

Одна из причин, почему я баллотируюсь, если не главная, в том, что я видела, как нападки со стороны федерального прокурора разрушают людям жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the reasons I'm running, if not the prime reason, is that I saw how a marauding state's attorney ruins people's lives.

Так как они передали подпространственный сигнал в направлении федерального пространства именно тогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have been transmitting a subspace signal towards Federation space ever since.

Наш преступник может быть нацелен на федеральное здание, районный суд, городскую тюрьму, бейсбольный стадион, три банка или несметное количество частных фирм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our target could be looking to hit the federal building, district court, city jail, baseball stadium, three banks or countless privately owned businesses.

С 1945 по 1966 год не было Федерального закона о летнем времени, поэтому местные жители могли выбирать, когда оно начинается и заканчивается, или полностью отказаться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1945 to 1966 there was no federal law on daylight saving time, so localities could choose when it began and ended or drop it entirely.

Карлос Ромеро Очоа убил федерального иммиграционного офицера после того, как его поймали на контрабанде нелегальных иммигрантов через границу недалеко от Эль-Сентро, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlos Romero Ochoa had murdered a federal immigration officer after he was caught smuggling illegal immigrants across the border near El Centro, California.

Было также исключено замечание об успехе самопредставительства по гражданским делам в Федеральном суде, сделанное американским судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An observation as to the success of self-representation in civil matters in federal court made by a U.S. judge was also deleted.

Также в 1958 году сегрегационистская политика государственных школ Атланты была успешно оспорена в Федеральном суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in 1958, Atlanta Public Schools' segregationist policies were successfully challenged in federal court.

Окончательное правило было опубликовано в Федеральном регистре в 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final rule was published in the Federal Register in 2000.

Многие критические замечания в адрес Федеральной резервной системы основаны на недостаточном понимании банковского дела и того, как работает ФРС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the critiques of the Federal Reserve System are based on lack of understanding of banking and how the Fed works.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в соответствии с федеральным законом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в соответствии с федеральным законом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, соответствии, с, федеральным, законом . Также, к фразе «в соответствии с федеральным законом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information