В трудные минуты он теряется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вносить в список - put on the list
составлять в сумме - amount to
рисовать в профиль - profile
решающая игра в матче - final
стоять в стороне - stand aside
в должное время - in due time
вступать в пай - take stock in
запрещение подниматься в воздух - grounding
принимать участие в бунте - riot
в порядке вещей - in the nature of things
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
переживать трудные времена - go through tough time
мучительно трудные переговоры - torturous negotiation
настали трудные времена - these are difficult times
трудные роды - difficult delivery
чрезвычайно трудные времена - extremely difficult times
трудные времена приходят - difficult times come
многие трудные решения - many difficult decisions
трудные дни - hard days
ответить на некоторые трудные вопросы - to unriddle some of the perplexing questions
эти трудные времена - these are challenging times
более чем за две минуты - more than two minutes
заключительные минуты встречи - final minutes of meeting
в трудные минуты он теряется - he is ineffectual in emergency
одна или две минуты - one or two minutes
напряженные минуты - tense minutes
отсутствующие минуты - missing minutes
меньше минуты назад - less than a minute ago
минуты компании - company minutes
минуты покоя - a moment's peace
одной минуты - single minute
Синонимы к минуты: время, не уходи, пора, момент, один момент, одну минуту, секунда, подождать, миг
он рассказал - he told
сейчас он - now he
возможно он - maybe he
каким он будет - what will he be like
вот он принимает - here it takes
из которого он берет свое начало - from which it originates
забывать, что он - forget that he
как он был собираешься - how was he gonna
как он уважает - as it respects
как только он пришел - as soon as it came
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
теряется - being lost
величина теряется - value being lost
вода теряется - water is lost
в трудные минуты он теряется - he is ineffectual in emergency
контроль теряется - control is lost
мощность теряется - power is lost
никогда не теряется - is never lost
теряется при передаче - lost in transmission
не теряется в переводе - not lost in translation
не теряется на - not lost on
Трудные времена известны тем, что обеспечивают равное представление опыта в широком спектре социально-экономического статуса. |
Hard Times is known for providing an equal representation of experiences across a broad spectrum of socio-economic status. |
Название сухой розетки используется потому, что розетка имеет сухой вид, как только сгусток крови теряется и мусор смывается. |
The name dry socket is used because the socket has a dry appearance once the blood clot is lost and debris is washed away. |
Я вторгаюсь в сферу его юрисдикции со своими комментариями и критическими замечаниями, хотя, конечно, это абсолютно не мое дело. А он теряется и не знает, как на это реагировать. |
'I keep invading his jurisdiction with comments and criticisms that are really none of my business, and he doesn't know what to do about it. |
She's just had a really rough time. |
|
При декодировании этого рисунка и не теряется качество отображения и печати. |
At decoding of this figure quality of mapping and the press also is not lost. |
Подтекст таков: никто другой, кроме Владимира Путина, не сможет повести за собой Россию в эти трудные времена мирового хаоса. |
The implication: No one other than Vladimir Putin is capable of leading Russia in the current hard times of international turbulence. |
В этой стране до сих пор есть либералы, хотя они переживают трудные времена, и их позиции серьезно ослаблены. |
Although they are embattled and less prominent than they used to be, there are still liberals in Russia. |
Вы должны были заметить, как я старалась обходить все трудные пассажи. |
You must have seen how I fudged and slurred my way through the difficult passages. |
Знай же: более трудные задачи ставил себе Сиддхартха, а не такие безделицы, и справлялся с ними. |
You shall know, Siddhartha has set harder goals for himself than such trifles, and he has reached them. |
Райдеры всегда исследуют трудные трассы, думают об изменении климата. |
Skiers always scout difficult runs, think of climate changes as the same thing. |
Я переживаю трудные времена, и мне жаль, что влияет на мою учёбу, но я только что перешла, а мои родители грызут глотки друг другу, а моего парня убили. |
I'm having a hard time, and I'm sorry if it's affecting my calculus, but I just transferred in, and my parents are at each other's throats, and my boyfriend was murdered. |
Он попробовал более трудные упражнения и, к изумлению и унижению своему, выяснил, что почти ничего не может. |
He attempted more elaborate exercises, and was astonished and humiliated to find what things he could not do. |
Это трудные времена для нашего отдела, и дисциплинированность каждого из вас, как в бою, так и в командном центре, была, как я и ожидал... образцовой. |
These are trying times for a section like ours, and the discipline of each and every one of you both in the field and in command has been as I would expect... exemplary. |
Послущай, детка я знаю что ты хочешь быть милой но когда ты лидер тебе стоит нарушать общественные стереотипы и принимать трудные решения. |
Look, honey, you wanna be, like, a nice person but sometimes ...in the position of leadership ...you must adhere to the accepted social order things. ...and make hard-line decisions. |
You have to be able to make hard decisions, based on imperfect information. |
|
Я надеюсь, что сезон дождей скоро закончится... и я смогу вернуться к мирной жизни своей родины... о которой я очень тоскую в трудные минуты. |
I hope for the rainy season to end soon... so I can return to our land's peacefulness... for which I long so much when I feel restless. |
Здесь всего лишь один человек в этой комнате, у которого имеются исходные знания и старшинство, чтобы возглавить нас в эти трудные кризисные времена. |
There is one person in this room who has the most seniority and institutional memory to lead us into these difficult economic times. |
Честно, у нас у самих были трудные времена в Дельта квадранте, но два наших вида сделали замечательные успехи, работая вместе, чтобы починить ваши двигатели. |
Frankly, we've had a rough time in the Delta Quadrant ourselves, but our two species have made remarkable progress, working together to repair your engines. |
Многие из вас поддержали меня в трудные времена, когда болел и умирал мой отец. Так я понял, что мое место здесь. |
A lot of you guys here saw me through a rough time when my dad got sick and passed away and that's what made me realize that this is where I belong. |
Просто у меня сейчас трудные времена, и это мне совсем не к чему. |
I'm going through a difficult time, and this isn't helping! |
Похоже, что церковь выбирает сотрудников, у которых настали трудные времена - развод, зависимость, трагедии в семье... а затем завлекает их в церковь. |
It seems the church would target executives who were going through a difficult time- divorce, addiction, family tragedies- and then lure them into the church. |
И сейчас я говорю, что вы в больнице, док, и у вас трудные времена. |
Now, I'm telling you, Doc, you're in the hospital, and you're having a rough time. |
Ну, как вам известно, я чрезвычайно боюсь щекотки. Так что были трудные моменты. |
Well, as you know, I'm extraordinarily ticklish so I had a rough time there. |
We... had our ups and downs like everyone. |
|
Если бы я обращала внимание, когда строители в Нью-Йорке свистят мне в след, настали бы трудные времена, стройки бы встали, так что, вот так. |
Well, you know, if I gave every construction worker in New York City that wolf-whistled at me a hard time, well, there would be no construction getting done, now, would there? |
Тело функционирует, но память теряется. |
I-I-it leaves the body functional, but causes memory loss. |
Зарабатывать деньги в эти трудные экономические времена. |
Raising all that money in these troubled economic times. |
А трудные времена только начинаются... |
The hard times have only just begun. |
Опираясь лишь на эти чувства... я перенёс долгие и трудные годы. |
Such sentiments were sometimes not enough... to keep us survive this long and hard years. |
Даниэль и я, у нас были трудные периоды. |
Daniel and I, we had our rough patches. |
That's why I was asking the hard questions. |
|
В работе его все шло как по маслу. Проблемы не возникали, потому что Орсатти предпочитал решать трудные вопросы прежде, чем они перерастали в проблемы. |
His organization was running smoothly. There were no problems, because Anthony Orsatti knew how to solve difficulties before they became problems. |
Мне вспоминаются все наши трудные времена, а их было достаточно. |
I think back on all the hard times we had, and we had plenty of them. |
И так, 1000 км путешествие началось, путешествие, которое уже провело нас через невообразимо трудные места. |
'And so, a 600-mile journey began, a journey that has already 'taken us through the toughest terrain imaginable.' |
Мисс Буркхарт, знаю у вас с Джеки... трудные времена, но можно мне заметить, что у вас шикарный загар? |
Miss Burkhart, I know you and Jackie are working through some difficult stuff, but may I just say, nice tan? |
Обратите внимание, что это предполагает, что излучение в вертикали теряется; это может быть не так в некоторых ситуациях, особенно в больших зданиях или в волноводе. |
Note that this assumes that radiation in the vertical is lost; this may not be the case in some situations, especially in large buildings or within a waveguide. |
Большая часть остальной биомассы и энергии теряется в виде молекул отходов и тепла. |
The majority of the rest of this biomass and energy are lost as waste molecules and heat. |
Рвота также может вызвать гипокалиемию, хотя при рвоте теряется не так много калия. |
Vomiting can also cause hypokalemia, although not much potassium is lost from the vomitus. |
Эти мифические или религиозные архетипы вписаны во многие культуры и возрождаются с особой живостью, когда люди находятся в трудные и критические времена. |
These mythical or religious archetypes are inscribed in many cultures and resurge with special vitality when people are in difficult and critical times. |
Если лигатура ослабевает или теряется, это может сделать устройство менее эффективным, так как силы на этом конкретном зубе уменьшаются. |
If a ligature becomes loose or lost, this can render the appliance less effective as the forces on that particular tooth are reduced. |
Покидая руины, Мадсен ранен, сражаясь с туземцами, и брошен Кьен-Луном; драгоценный камень Астарты ненадолго теряется в той же схватке. |
On leaving the ruins Madsen is injured fighting with the natives, and is abandoned by Kien-Lung; the Gem of Astarte is briefly lost in the same encounter. |
Это трудные годы для всех шотландских клубов. |
These are difficult years for all Scottish clubs. |
Однако, согласно теореме эквивалентности компаса в предложении 2 книги 1 элементов Евклида, никакая сила не теряется при использовании коллапсирующего компаса. |
However, by the compass equivalence theorem in Proposition 2 of Book 1 of Euclid's Elements, no power is lost by using a collapsing compass. |
Одним из факторов, определяющих время появления воды на Земле, является то, что она постоянно теряется в космосе. |
One factor in estimating when water appeared on Earth is that water is continually being lost to space. |
Так что часть азота в траве на самом деле не теряется, когда траву скармливают корове, скорее, его использование растениями только задерживается, пока корова живет. |
So some of the nitrogen in grass is not really lost when grass is fed to a cow, rather, its use by plants is only delayed while the cow lives. |
Чтобы стать профессионалом, вы должны делать трудные дворы, учиться, ходить в театральную школу, привлекать агента и, вероятно, быть бедным большую часть своей жизни. |
To be a professional you have to do the hard yards, study, go to drama school, attract an agent and probably be poor for most of your life. |
По мере того как поверхность датчика режет через жидкость, энергия теряется из-за ее вязкости. |
As the surface of the sensor shears through the liquid, energy is lost due to its viscosity. |
Навыки обычно являются одноразовыми; как только навык используется, он удаляется из загруженных навыков бойца и теряется на оставшуюся часть матча. |
Skills are generally one-shot; once the skill is used, it is removed from the combatant's loaded skills and lost for the rest of the match. |
Мятлик кантри-это жанр, который содержит песни о том, как пережить трудные времена, любить страну и рассказывать истории. |
Bluegrass Country is a genre that contain songs about going through hard times, country loving, and telling stories. |
Помощь в трудные времена регулировалась законом О бедных, который требовал, чтобы опекуны бедных законов находили работу для нуждающихся. |
Relief in times of hardship was governed by the Poor Law Act, which required Poor Law Guardians to find work for the fit. |
Высокогорная местность ралли Мехико создавала трудные условия для гонщиков. |
The high-altitude terrain of Rally Mexico provided difficult conditions for the drivers. |
Когда принимающий хост подтверждает наличие дополнительного сегмента на другой стороне соединения, синхронизация теряется. |
When the receiving host acknowledges the extra segment to the other side of the connection, synchronization is lost. |
Человек-Домино теряется, если его ужалить или потревожить крайнее левое домино. |
A Domino Man is lost if he is stung or the leftmost domino is disturbed. |
Их было три категории: легкие, нормальные и трудные. |
There were three categories; Easy, normal, and hard. |
Я нахожу их наиболее неудовлетворительными и бесполезными, они обычно оставляют трудные части и повторяют то, что мы уже думаем, что знаем. |
I find them most unsatisfactory and unhelpful, they usually leave out the hard parts and recirculate what we already think we know. |
и трудные времена АРДЖИ Бергер, и такие драмы, как шкуры и волчонок-подросток. |
and The Hard Times of RJ Berger, and dramas such as Skins and Teen Wolf. |
Когда мы проходим рядом с играми с мячом, многое общее сохраняется, но многое теряется. |
When we pass next to ball games, much that is common is retained, but much is lost. |
Тем не менее, вполне возможно, что существует недостаток эмоциональных инвестиций в отношения, что затрудняет навигацию в трудные времена. |
However, it could be that there is a lack of emotional investment in the relationship that makes it harder to navigate through tough times. |
Никакая информация не теряется при сжатии без потерь. |
No information is lost in lossless compression. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в трудные минуты он теряется».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в трудные минуты он теряется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, трудные, минуты, он, теряется . Также, к фразе «в трудные минуты он теряется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.