В условиях жесткой конкуренции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В условиях жесткой конкуренции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
amid fierce competition
Translate
в условиях жесткой конкуренции -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- условиях

conditions



В силу этих же успехов предприятия оказываются в условиях крайне жесткой конкуренции на открытом глобальном киберрынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These same advances also place enterprises squarely in the face of unimaginably stiff competition in the open, global cyber-market.

Традиция изысканной майолики угасла в XVIII веке, в условиях конкуренции со стороны фарфора и белой фаянсовой посуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tradition of fine maiolica died away in the eighteenth century, under competition from porcelains and white earthenware.

На выборах 2000 года, проходивших в условиях жесткой конкуренции, государство играло ключевую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the closely contested 2000 election, the state played a pivotal role.

В условиях конкуренции со стороны Mustang и рекламного хита Unsafe продажи Corvair упали более чем наполовину в 1966 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under competition from the Mustang and the publicity hit of Unsafe, Corvair sales plummeted by over half in 1966.

Подобно совершенной конкуренции, в условиях монополистической конкуренции фирмы могут свободно входить и выходить из нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like perfect competition, under monopolistic competition also, the firms can enter or exit freely.

В условиях конкуренции этот термин может иметь различное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In competition, the term may have a distinct meaning.

В условиях конкуренции спред bid–ask измеряет стоимость совершения сделок без задержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under competitive conditions, the bid–ask spread measures the cost of making transactions without delay.

После отмены санкций в сфере атомной энергетики Китай, судя по всему, понимает, что какими бы ни были преграды для европейских компаний, он может оказаться в условиях усиления конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With nuclear sanctions now lifted, China seems to be aware that – whatever the obstacles for European firms – it might face increased competition.

Так работает мир таблоидов и так журнал приносит прибыль в условиях конкуренции на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is how the tabloid world works and that magazine turns a profit in a competitive market.

В условиях конкуренции поставщики вынуждены бороться за потребителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competitive sellers vie to attract consumers.

Однако в условиях высокой конкуренции сбалансированные структуры могут быть лучше подготовлены к постоянной необходимости выравнивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in a high-competitive environment, balanced structures may be better prepared to deal with the constant need for alignment.

По результатам опроса, проведенного газетой Уолл-Стрит Джорнал, почти 60 процентов американцев не одобряют глобализацию, считая, что из-за неё фирмы и профессиональные работники США оказались в условиях неравной конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a December 2007 NBC/Wall Street Journal poll, almost 60% of Americans think globalization is bad because it has subjected US firms and workers to unfair competition.

Они были предоставлены фирмам, чтобы показать, какие улучшения они могут сделать по сравнению с системой Mark I в условиях открытой конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were provided to firms to show what improvements they could make over the Mark I system in an open competition.

Каждое животное находит свой способ выживания в условиях конкуренции джунглей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each animal must find its own way of surviving the competition of the jungle.

Теория игр применима к анализу конфликтов и сотрудничества в условиях конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Game theory applies to conflict and cooperation within competitive situations.

У Вас блестящие перспективы для сбыта Ваших товаров на здешнем рынке при условиях хорошего качества и конкурентоспособных цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outlook for the sale of your products is excellent in this region, so long as the quality is up to expectations and prices are competitive.

К9 превосходил конкурентов в различных погодных и рельефных условиях, по словам норвежских военных чиновников во время испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

K9 outperformed competitors in various weather and terrain conditions according Norwegian military officials during trials.

Эти результаты особенно важны для организации, стремящейся сохранить конкурентное преимущество в условиях растущей мобильности и глобализации рабочей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These outcomes are particularly important to an organization looking to retain a competitive advantage in an increasingly mobile and globalized workforce.

Некоторым конкурентам TUF, которые не выиграли серию, также были предложены контракты UFC, хотя и не на столь привлекательных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some TUF competitors who did not win the series were also offered UFC contracts, although not on as attractive terms.

В условиях олигополии фирмы действуют в условиях несовершенной конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an oligopoly, firms operate under imperfect competition.

Вполне возможно, что в условиях беспощадной конкуренции придётся принять болезненное решение о сокращении кадров — всё равно что сбросить вес перед марафоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the face of relentless competition, it may well be that you will have to take the painful decision to downsize the organization, just as you may have to lose some weight in order to run a marathon.

Поэтому в своих моделях распределения прибавочной стоимости в условиях конкуренции он исходил из единой нормы прибавочной стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, he assumed a uniform rate of surplus value in his models of how surplus value would be shared out under competitive conditions.

Муфты, используемые в тяжелых условиях эксплуатации, таких как грузовые автомобили и автомобили-конкуренты, используют керамические пластины, которые имеют значительно повышенный коэффициент трения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clutches found in heavy duty applications such as trucks and competition cars use ceramic plates that have a greatly increased friction coefficient.

Такой результирующий альтруизм, как было установлено, также способствует расширению сотрудничества в условиях конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such resulting altruism has also been found to increase cooperation in competitive situations.

Морские перевозки с использованием судов-перевозчиков СПГ, которые в настоящее время находятся в стадии разработки, могут быть конкурентоспособны с перевозками СПГ в конкретных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sea transport using CNG carrier ships that are now under development may be competitive with LNG transport in specific conditions.

В условиях конкуренции на рынке труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this competitive job market.

Последняя может продаваться, по крайней мере какое-то время, как продукция, на которую у фирмы есть исключительные права (или как продукция, приближающаяся к этому классу), а следовательно, в условиях менее жесткой конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These, at least for a while, could be sold on a much more proprietary and therefore less competitive basis.

В условиях жесткой ценовой конкуренции, создаваемой этой кривой спроса, направленной вверх, фирмы используют неценовую конкуренцию для получения большей выручки и увеличения доли рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the fierce price competitiveness created by this sticky-upward demand curve, firms use non-price competition in order to accrue greater revenue and market share.

В условиях высокой конкуренции, например, когда самцы борются за доступ к самокам с эструсом или в ограниченном количестве мест для питья, схватки бывают краткими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In highly competitive situations, such as males fighting for access to oestrous females or at limited drinking spots, the fights are brief.

Фиксированные цены могли бы обеспечить некоторую ценовую защиту мелким торговцам в условиях конкуренции с более крупными розничными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fixed prices could offer some price protection to small merchants in competition against larger retail organizations.

В 2008 году Акуфо-Аддо представлял НПП на выборах, которые проходили в условиях жесткой конкуренции с Джоном Атта Миллзом из NDC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Akufo-Addo represented NPP in a closely contested election against John Atta Mills of NDC.

В долгосрочной перспективе как спрос, так и предложение продукта будут влиять на равновесие в условиях совершенной конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the long run, both demand and supply of a product will affect the equilibrium in perfect competition.

что все особые мероприятия будут предлагаться всем партнерам одновременно и на одних и тех же условиях, чтобы избежать истощения конкурентной борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that any special activities are offered to all partners at the same time and with the same conditions to avoid distorted competition.

В условиях высокой конкуренции, например, когда самцы борются за доступ к самокам с эструсом или в ограниченном количестве мест для питья, схватки бывают краткими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has made statements that some people considered insulting, homophobic, violence-inciting, misogynistic, sexist, racist or anti-refugee.

В настоящих условиях мы можем только рассчитывать на банки, а они, по-видимому, выдали так много ссуд под ценные бумаги, что теперь сами испытывают финансовые затруднения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only other resources we have under the circumstances are the banks, and they, as I understand it, are pretty much involved with stock on hypothecation.

Кроме того, необходимо поддерживать конкурентоспособные условия работы, с тем чтобы обеспечивать требуемый уровень компетенции и привлекать новых сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competitive working conditions must also be upheld to maintain competence and to attract new staff.

Первоначальная смета расходов была занижена; она была пересмотрена после завершения разработки проекта и проведения конкурентных торгов по нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial cost was underestimated and was revised following a full design and competitive bidding of the project.

Сегодня не вызывает сомнений, что глобализация ставит новые проблемы перед органами, отвечающими за применение законодательства в области конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now understood that globalization brings with it new challenges in competition law enforcement.

Данное уточнение позволяет также ограничить искажение конкуренции, которое может возникнуть из-за неоднородного применения Соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will also prevent any distortion in competition that could arise from uneven application of the agreement.

В условиях более высоких цен на энергию фирмы и хозяйства получают более быструю отдачу от инвестиций в повышение энергоэффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firms and householders facing higher energy prices realize a more rapid return on energy efficiency investments.

Последующие учения по отработке контрольного посещения на условиях регулируемого доступа прошли на имитационном предприятии по демонтажу ядерных вооружений в Норвегии в июне 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The follow-on managed access monitoring visit exercise was held at the mock-up nuclear weapon dismantlement facility in Norway in June 2009.

Вы склонны исчезать, а потом вдруг появляетесь в агентстве конкурента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tend to vanish, then materialize within the walls of a rival agency.

В условиях драматического кризиса я предлагаю здесь и сейчас поставить на голосование вопрос о дальнейшем вашем пребывании на посту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like in these circumstances of crisis propose a vote at the meeting: For or against the continuation your plant management, madam.

Гибкий рабочий график, и мы можем предложить конкурентоспособные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flexible hours, and we can offer competitive benefits.

Скажем, при общих равных условиях, неплохо, если бы у него была презумпция невиновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That said, all things being equal I'd like to see this guy given the benefit of the doubt.

Нам сообщили, что Рудная корпорация нападает на объекты конкурентов во внешних колониях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We received word that Ferrous Corp had started launching strikes on rival assets in the outer colonies.

Тираж тоже падает в конкуренции с различными сми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our circulation numbers are also down as we compete with a variety of media.

Purdue предлагает программы бакалавриата и магистратуры в более чем 211 основных областях обучения и хорошо известен своими конкурентоспособными инженерными учебными планами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purdue offers both undergraduate and graduate programs in over 211 major areas of study, and is well known for its competitive engineering curricula.

Берке все организовал в строгих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berke organized everything under strict conditions.

Ресурсное представление предлагает стратегам средство оценки потенциальных факторов, которые могут быть использованы для обеспечения конкурентного преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resource-based view offers strategists a means of evaluating potential factors that can be deployed to confer a competitive edge.

Железнодорожная компания Форт-Уэрт-стрит выкупила многих своих конкурентов и в конце концов сама была выкуплена синдикатом Бишопа и Шервина в 1901 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fort Worth Street Railway Company bought out many of its competitors, and was eventually itself bought out by the Bishop & Sherwin Syndicate in 1901.

Его конкурентоспособная и мстительная личность будет наказывать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His competitive and retaliating personality would get him penalties.

Тестостерон и другие андрогены эволюционировали, чтобы маскулинизировать мозг, чтобы быть конкурентоспособными, даже если это риск причинения вреда другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Testosterone and other androgens have evolved to masculinize a brain in order to be competitive even as far as being a risk to harming others.

28 октября 2014 года сделка была одобрена Бюро по конкуренции Канады, но еще не была одобрена промышленностью Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 28, 2014, the deal was approved by the Competition Bureau of Canada, but had yet to be approved by Industry Canada.

Гонка началась в четких условиях, и в течение первого часа она была очень близка между Audi и ее соперниками Toyota и Porsche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The race got underway under clear conditions and during the first hour it was very close amongst Audi and its rivals Toyota and Porsche.

В отличие от этого, многие из его конкурентов встроили поисковую систему в веб-портал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, many of its competitors embedded a search engine in a web portal.

Основными конкурентами GE Aviation на рынке двигателей являются Rolls-Royce и Pratt & Whitney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GE Aviation's main competitors in the engine market are Rolls-Royce and Pratt & Whitney.

К 1961 году все постоянные конкуренты перешли на среднемоторные автомобили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1961, all regular competitors had switched to mid-engined cars.

Он также ввел в обиход выражение конкурентное неприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also coined the phrase competitive non-appreciation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в условиях жесткой конкуренции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в условиях жесткой конкуренции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, условиях, жесткой, конкуренции . Также, к фразе «в условиях жесткой конкуренции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information